msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-14 00:22+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File-ID: 57\n" "Language: nb_NO\n" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72 msgid "I could not find a command from that input!" msgstr "Jeg fant ikke en kommando i det inntastet!" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77 msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action" msgstr "Den kommandoen krever bot eier. Jeg kan ikke tillate deg å bruke den for en handling" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86 msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n" "**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n" "**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n" "Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n" "ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n" "Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143 msgid "You may enter your response now." msgstr "Du kan skrive inn svaret nå." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128 msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n" "**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n" "**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n" "Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n" "ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n" "Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30 #, docstring msgid "Warn misbehaving users and take automated actions." msgstr "Advar feilaktig brukere og ta automatiserte handlinger." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113 #, docstring msgid "Manage settings for Warnings." msgstr "Administrer innstillinger for advarsler." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119 #, docstring msgid "Enable or disable custom reasons for a warning." msgstr "Aktiver eller deaktiver tilpassede årsaker i et advarsel." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123 msgid "Custom reasons have been enabled." msgstr "Egendefinerte årsaker er aktivert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125 msgid "Custom reasons have been disabled." msgstr "Egendefinerte årsaker er deaktivert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130 #, docstring msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs." msgstr "Angi om advarsler skal sendes til brukere i DMer." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133 msgid "I will now try to send warnings to users DMs." msgstr "Nå skal jeg prøve å sende advarsler til brukerne disposisjon." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135 msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs." msgstr "Advarsler sendes ikke lenger til brukere direktemelding." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140 #, docstring msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user." msgstr "Velg om navnet på moderatorvarsel en bruker skal inkluderes i DM til den brukeren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144 msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgstr "Jeg vil også ta med navnet på moderator som ga varsel ved sending av feilmelding til en bruker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150 msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved sending av feilmelding til en bruker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158 #, docstring msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n" " Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165 msgid "The warn channel has been set to {channel}." msgstr "Advarselkanalen har blitt satt til {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169 redbot/cogs/warnings/warnings.py:185 msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in." msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:174 #, docstring msgid "\n" " Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n" " " msgstr "\n" " Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182 msgid "Warnings will now be sent to {channel}." msgstr "Advarsler sendes nå til {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187 msgid "Toggle channel has been disabled." msgstr "Veksle kanal har blitt deaktivert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:193 #, docstring msgid "Manage automated actions for Warnings.\n" " Actions are essentially command macros. Any command can be run\n" " when the action is initially triggered, and/or when the action\n" " is lifted.\n" " Actions must be given a name and a points threshold. When a\n" " user is warned enough so that their points go over this\n" " threshold, the action will be executed.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206 #, docstring msgid "Create an automated action.\n" " Duplicate action names are not allowed.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:226 msgid "Duplicate action name found!" msgstr "Duplikat handlingsnavn ble funnet!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:233 msgid "Action {name} has been added." msgstr "Handlingen {name} er lagt til." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:238 #, docstring msgid "Delete the action with the specified name." msgstr "Slett handlingen med det angitte navnet." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:251 msgid "No action named {name} exists!" msgstr "Ingen handling med navn {name} eksisterer!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:257 #, docstring msgid "Manage warning reasons.\n" " Reasons must be given a name, description and points value. The\n" " name of the reason must be given when a user is warned.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:268 #, docstring msgid "Create a warning reason." msgstr "Opprette en advarselsgrunn." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272 msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!" msgstr "*Tilpasset* kan ikke brukes som begrunnelse!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:282 msgid "The new reason has been registered." msgstr "Den nye årsaken er registrert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287 #, docstring msgid "Delete a warning reason." msgstr "Slette en advarselsgrunn." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:294 msgid "That is not a registered reason name." msgstr "Det er ikke et registrert årsaksnavn." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:300 #, docstring msgid "List all configured reasons for Warnings." msgstr "Vis alle konfigurerte årsaker til advarsler." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:308 msgid "Reason: {name}" msgstr "Årsak: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:312 redbot/cogs/warnings/warnings.py:340 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:440 redbot/cogs/warnings/warnings.py:473 msgid "Points" msgstr "Poeng" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:316 msgid "Name: {reason_name}\n" "Points: {points}\n" "Description: {description}" msgstr "Navn: {reason_name}\n" "Poeng: {points}\n" "Beskrivelse: {description}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:323 msgid "There are no reasons configured!" msgstr "Det er ingen grunner konfigurert!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329 #, docstring msgid "List all configured automated actions for Warnings." msgstr "Vis alle konfigurerte automatiserte handlinger for Advarseler." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:337 msgid "Action: {name}" msgstr "Handling: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:342 msgid "Exceed command" msgstr "Utført kommando" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346 msgid "Drop command" msgstr "Slipp kommando" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:350 msgid "Name: {action_name}\n" "Points: {points}\n" "Exceed command: {exceed_command}\n" "Drop command: {drop_command}" msgstr "Navn: {action_name}\n" "Poeng: {points}\n" "Oppnådd kommando: {exceed_command}\n" "Slippkommando: {drop_command}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:358 msgid "There are no actions configured!" msgstr "Det er ingen handlinger konfigurert!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:371 #, docstring msgid "Warn the user for the specified reason.\n" " `` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n" " 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n" " `` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n" " or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:379 msgid "You cannot warn yourself." msgstr "Du kan ikke advare deg selv." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381 msgid "You cannot warn other bots." msgstr "Du kan ikke advare andre bots." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:383 msgid "You cannot warn the server owner." msgstr "Du kan ikke advare servereieren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386 msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them." msgstr "Personen du prøver å advare er lik eller høyere enn du i discord hierarkiet, du kan ikke advare dem." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:396 msgid "That is not a registered reason!" msgstr "Det er ikke en registrert grunn!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:399 msgid "You cannot apply 0 or less points." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413 msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons." msgstr "Gjør `{prefix}warningset allowcustomreasons true` for å aktivere egendefinerte årsaker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434 redbot/cogs/warnings/warnings.py:467 msgid "Warning from {user}" msgstr "Advarsel fra {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436 redbot/cogs/warnings/warnings.py:469 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:443 msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgstr "Du har mottatt en advarsel i {guild_name}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:453 msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message." msgstr "En advarsel for {user} har blitt utstedt, men jeg kunne ikke sende en advarsel." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:479 redbot/cogs/warnings/warnings.py:488 msgid "{user} has been warned." msgstr "{user} har blitt advart." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:493 msgid "{reason}\n\n" "Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning." msgstr "{reason}\n\n" "Bruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496 msgid "{description}\n" "Points: {points}" msgstr "{description}\n" "Poeng: {points}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:519 #, docstring msgid "List the warnings for the specified user." msgstr "Oppgi advarslene for den angitte brukeren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:532 msgid "That user has no warnings!" msgstr "Den brukeren har ingen advarsler!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:537 redbot/cogs/warnings/warnings.py:573 msgid "Deleted Moderator" msgstr "Slettet moderator" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:540 redbot/cogs/warnings/warnings.py:576 msgid "Unknown Moderator ({})" msgstr "Ukjent moderator ({})" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:541 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n" msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\n" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588 msgid "Warnings for {user}" msgstr "Advarsler for {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:560 #, docstring msgid "List warnings for yourself." msgstr "Vis advarsler for deg selv." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:568 msgid "You have no warnings!" msgstr "Du har ingen advarsler!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:602 #, docstring msgid "Remove a warning from a user." msgstr "Fjern en advarsel fra en bruker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615 msgid "You cannot remove warnings from yourself." msgstr "Du kan ikke fjerne advarsler fra deg selv." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622 msgid "That warning doesn't exist!" msgstr "Den advarselen finnes ikke!"