msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-07 21:28+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File-ID: 45\n" "Language: tr_TR\n" #: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:356 msgid "There is no ongoing trivia session in this channel." msgstr "Bu kanalda devam etmekte olan bilgi yarışması yok." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:15 msgid "`{arg}` is not a number." msgstr "`{arg}` bir sayı değil." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:17 msgid "`{arg}` is not a finite number." msgstr "`{arg}` sonu olan bir sayı değil." #: redbot/cogs/trivia/session.py:20 msgid "I know this one! {answer}!" msgstr "Bunun cevabını biliyorum! {answer}!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:21 msgid "Easy: {answer}." msgstr "Basit: {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:22 msgid "Oh really? It's {answer} of course." msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:26 msgid "I know this one! ||{answer}!||" msgstr "Bunun cevabını biliyorum! ||{answer}!||" #: redbot/cogs/trivia/session.py:27 msgid "Easy: ||{answer}.||" msgstr "Basit: ||{answer}.||" #: redbot/cogs/trivia/session.py:28 msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course." msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de ||{answer}||." #: redbot/cogs/trivia/session.py:32 msgid "To the next one I guess..." msgstr "Sanırım bir sonrakine..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:33 msgid "Moving on..." msgstr "Devam ediyoruz..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:34 msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one." msgstr "Bir sonrakinin cevabını bileceğinden eminim." #: redbot/cogs/trivia/session.py:35 msgid "😔 Next one." msgstr "😔 Sıradaki." #: redbot/cogs/trivia/session.py:121 msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Bilgi yarışması sırasında beklenmedik bir hata oluştu.\n" "Detaylar için kayıtları veya konsolu kontrol edin." #: redbot/cogs/trivia/session.py:142 msgid "Question number {num}!" msgstr "Soru numarası {num}!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:151 msgid "There are no more questions!" msgstr "Başka soru kalmadı!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:159 msgid "{trivia_list} (by {author})" msgstr "{trivia_list} (oluşturan: {author})" #: redbot/cogs/trivia/session.py:164 msgid "Starting Trivia: {list_names}" msgstr "Bilgi Yarışması Başlatılıyor: {list_names}" #: redbot/cogs/trivia/session.py:210 msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then." msgstr "Beyler...? Peki, öyleyse sanırım duracağım." #: redbot/cogs/trivia/session.py:221 msgid " **+1** for me!" msgstr " **+1** bana!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:226 msgid "You got it {user}! **+1** to you!" msgstr "Doğru bildin {user}! **+1** sana!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:329 msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!" msgstr "Tebrikler {users}! Hepiniz başarılı olarak {num} {currency} kazandınız!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:337 msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!" msgstr "Tebrikler {user}! Başarılı olduğun için {num} {currency} kazandın!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:41 #, docstring msgid "Play trivia with friends!" msgstr "Arkadaşlarınla bilgi yarışması oyna!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:80 #, docstring msgid "Manage Trivia settings." msgstr "Bilgi Yarışması ayarlarını yönet." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:84 #, docstring msgid "Show the current trivia settings." msgstr "Mevcut bilgi yarışması ayarlarını göster." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:88 msgid "Current settings\n" "Bot gains points: {bot_plays}\n" "Answer time limit: {delay} seconds\n" "Lack of response timeout: {timeout} seconds\n" "Points to win: {max_score}\n" "Reveal answer on timeout: {reveal_answer}\n" "Payout multiplier: {payout_multiplier}\n" "Allow lists to override settings: {allow_override}\n" "Use Spoilers in answers: {use_spoilers}" msgstr "Mevcut ayarlar\n" "Botun kazandığı puanlar: {bot_plays}\n" "Cevap süre sınırı: {delay} saniye\n" "Cevap vermeme zaman aşımı: {timeout} saniye\n" "Kazanmak için gereken puan: {max_score}\n" "Zaman aşımında cevabı söyleme: {reveal_answer}\n" "Ödül katlama: {payout_multiplier}\n" "Listelerin ayarları hükümsüzleştirme izni: {allow_override}\n" "Sonuçları spoiler olarak gizleme: {use_spoilers}" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105 #, docstring msgid "Set the total points required to win." msgstr "Kazanmak için gereken toplam puanı ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:107 msgid "Score must be greater than 0." msgstr "Puan sıfırdan yüksek olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:111 msgid "Done. Points required to win set to {num}." msgstr "Tamamdır. Artık kazanmak için gereken puan sayısı {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115 #, docstring msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question." msgstr "Bir soruyu cevaplamak için en fazla kaç saniye verileceğini ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:117 msgid "Must be at least 4 seconds." msgstr "En az 4 saniye olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:121 msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}." msgstr "Tamamdır. Cevap vermek için verilen en fazla süre artık {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:125 #, docstring msgid "Set how long until trivia stops due to no response." msgstr "Bilgi yarışmasının cevap almamaktan dolayı durmadan önce ne kadar bekleyeceğini ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:128 msgid "Must be larger than the answer time limit." msgstr "Cevap verme süre sınırından büyük olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:132 msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışmaları artık {num} saniye cevap almazlarsa zaman aşımına uğrayacak." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:139 #, docstring msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings." msgstr "Bilgi yarışması listelerinin ayarlara üstün gelmesine izin ver/verme." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:144 msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelecek." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:148 msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelmeyecek." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:156 #, docstring msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n" " If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n" " " msgstr "Botun cevapları spoiler olarak gösterip göstermemesini ayarla.\n\n" " Bu ayar açıldığında bot cevapları spoiler olarak gizler.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:163 msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time." msgstr "Anlaşıldı. Artık cevapları spoiler olarak saklayacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165 msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore." msgstr "Anlaşıldı, artık cevapları spoiler olarak saklamayacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:169 #, docstring msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n" " If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n" " " msgstr "Bot puan kazanıp kazanmayacağını ayarla..\n\n" " Bu ayar etkinleştirilirse kimse cevabı doğru bilemediğinde bot bir puan alır.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:176 msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time." msgstr "Tamamdır. Artık kullanıcılar zamanında doğru cevap veremezlerse bir puan alacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:178 msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore." msgstr "Tamamdır, artık bilgi yarışmasında seni utandırmayacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:182 #, docstring msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n" " If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n" " in time.\n" " " msgstr "Cevabın söylenip söylenmeyeceğini ayarla.\n\n" " Bu ayar açılırsa kimse zamanında cevap vermezse bot doğru cevabı\n" " söyleyecektir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:190 msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it." msgstr "Tamamdır. Artık cevabı kimse bilemezse ben söyleyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:192 msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore." msgstr "Tamamdır, artık soruların cevaplarını söylemeyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198 #, docstring msgid "Set the payout multiplier.\n\n" " This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n" " least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n" " disable.\n\n" " The number of credits is determined by multiplying their total score by\n" " this multiplier.\n" " " msgstr "Ödül katlanma oranını ayarla.\n\n" " Bu herhangi bir pozitif ondalık sayı olabilir. Bir kullanıcı en az 3 üye de oynarken\n" " bilgi yarışmasını kazanırsa kredi alacak. Devre dışı bırakmak için ayarı\n" " 0 yapın.\n\n" " Kaç kredi verileceği üyenin toplam puanını\n" " katlanma oranı ile çarparak belirlenir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:209 msgid "Multiplier must be at least 0." msgstr "Katlanma oranı en az 0 olmalı." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:213 msgid "Done. Payout multiplier set to {num}." msgstr "Tamamdır. Ödül katlanma oranı artık {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:215 msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout." msgstr "Tamamdır. Artık kazanana kredi ödülü vermiyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:220 #, docstring msgid "Manage Custom Trivia lists." msgstr "Özel Bilgi Yarışması listelerini yönet." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:225 #, docstring msgid "List uploaded custom trivia." msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışmalarını listele." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:227 msgid "No custom Trivia lists uploaded." msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışması listesi bulunmamakta." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:243 redbot/cogs/trivia/trivia.py:250 msgid "Uploaded trivia lists" msgstr "Yüklenmiş bilgi yarışması listeleri" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:260 #, docstring msgid "Upload a trivia file." msgstr "Bir bilgi yarışması dosyası yükle." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:262 msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel." msgstr "Bir sonraki mesajı içeren bir dosya sağlayın veya iptal etmek için herhangi bir şey yazın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:268 msgid "You took too long to upload a list." msgstr "Bir liste yüklemeniz çok uzun sürdü." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:271 msgid "You have cancelled the upload process." msgstr "Yükleme işlemini iptal ettiniz." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:279 msgid "Invalid syntax: " msgstr "Geçersiz komut: " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:282 msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info." msgstr "Liste ayrıştırılırken hata oluştu. Daha çok bilgi için kayıtları inceleyin." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:289 #, docstring msgid "Delete a trivia file." msgstr "Bir bilgi yarışması dosyasını sil." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:293 msgid "Trivia {filename} was deleted." msgstr "{filename} adlı bilgi yarışması silindi." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:295 msgid "Trivia file was not found." msgstr "Bilgi yarışması dosyası bulunamadı." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:300 #, docstring msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n" " You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n" " questions from all of them.\n" " " msgstr "Belirtilen kategoride bilgi yarışması başlat.\n\n" " Birden çok kategori seçerseniz bilgi yarışmasında\n" " hepsinden sorular olacaktır.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:308 msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel." msgstr "Bu kanalda zaten devam etmekte olan bir bilgi yarışması mevcut." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:319 msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories." msgstr "`{name}` geçersiz kategori. Bilgi yarışması kategorilerini görmek için `{prefix}trivia list` komutunu çalıştırın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:326 msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly." msgstr "`{name}` kategorisi için bilgi yarışması listesini ayrıştırırken hata oluştu. Düzgün biçimlendirilmemiş olabilir." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:338 msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!" msgstr "Bilgi yarışması listesi başarıyla ayrıştırıldı, fakat boş gibi görünüyor!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:353 #, docstring msgid "Stop an ongoing trivia session." msgstr "Devam etmekte olan bir bilgi yarışmasını durdur." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:360 msgid "Trivia stopped." msgstr "Bilgi yarışması durduruldu." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:364 #, docstring msgid "List available trivia categories." msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorilerini listele." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:369 redbot/cogs/trivia/trivia.py:375 msgid "Available trivia lists" msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorileri" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:385 #, docstring msgid "Leaderboard for trivia.\n\n" " Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n" " subcommands for a more customised leaderboard.\n" " " msgstr "Bilgi yarışması için sıralama.\n\n" " Varsayılan olarak bu sunucuda en çok kazanmış 10 kişiyi gösterir. Daha özelleştirilmiş\n" " bir sıralama için alt komutları kullanın.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:400 #, docstring msgid "Leaderboard for this server.\n\n" " `` can be any of the following fields:\n" " - `wins` : total wins\n" " - `avg` : average score\n" " - `total` : total correct answers\n" " - `games` : total games played\n\n" " `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n" " " msgstr "Bu sunucu için sıralama.\n\n" " `` şu alanlardan biri olabilir:\n" " - `wins` : toplam kazanma sayısı\n" " - `avg` : ortalama puan\n" " - `total` : toplam doğru cevap\n" " - `games` : kaç yarışmaya katıldığı\n\n" " `` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:413 redbot/cogs/trivia/trivia.py:442 msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by." msgstr "Bilinmedik alan `{field_name}`, ayrım yapılabilecek geçerli alanları görmek için `{prefix}help trivia leaderboard server` kullanın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:429 #, docstring msgid "Global trivia leaderboard.\n\n" " `` can be any of the following fields:\n" " - `wins` : total wins\n" " - `avg` : average score\n" " - `total` : total correct answers from all sessions\n" " - `games` : total games played\n\n" " `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n" " " msgstr "Küresel bilgi yarışması sıralaması.\n\n" " `` şu alanlardan biri olabilir:\n" " - `wins` : toplam kazanma sayısı\n" " - `avg` : ortalama puan\n" " - `total` : verilmiş toplam doğru cevap\n" " - `games` : toplam katılma sayısı\n\n" " `` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:497 msgid "There are no scores on record!" msgstr "Kayıtta hiç puan yok!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:527 msgid "Rank" msgstr "Rütbe" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:528 msgid "Member" msgstr "Üye" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:529 msgid "Wins" msgstr "Kazanmalar" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:530 msgid "Games Played" msgstr "Oynanan Oyunlar" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:531 msgid "Total Score" msgstr "Toplam Puan" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:532 msgid "Average Score" msgstr "Ortalama Puan" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:647 msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n" "Choose another name." msgstr "{filename} ayrılmış bir bilgi yarışması adıdır ve değiştirilemez.\n" "Başka bir ad seçin." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:656 msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?" msgstr "{filename} zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:678 msgid "You took too long answering." msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:682 msgid "I am not replacing the existing file." msgstr "Var olan dosyayı değiştirmiyorum." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:691 msgid "Saved Trivia list as {filename}." msgstr "Bilgi yarışması listesi {filename} olarak kaydedildi."