msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-14 02:57+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: pt-PT\n" "X-Crowdin-File-ID: 42\n" "Language: pt_PT\n" #: redbot/cogs/admin/admin.py:20 msgid "I attempted to do something that Discord denied me permissions for. Your command failed to successfully complete." msgstr "Tentei fazer uma coisa que o Discord negou permissão para fazer. O comando não foi concluído." #: redbot/cogs/admin/admin.py:25 msgid "I can not give {role.name} to {member.display_name} because that role is higher than or equal to my highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Eu não posso dar {role.name} a {member.display_name} porque esse cargo é igual ou maior a meu cargo na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:31 msgid "I can not remove {role.name} from {member.display_name} because that role is higher than or equal to my highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso remover {role.name} de {member.display_name} porque esse cargo é igual ou maior a meu cargo na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:37 msgid "I can not edit {role.name} because that role is higher than my or equal to highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso editar {role.name} porque esse cargo é igual ou maior à minha hierarquia no Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:43 msgid "I can not let you give {role.name} to {member.display_name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Eu não posso dar {role.name} a {member.display_name} porque esse cargo é igual ou maior ao meu cargo na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:49 msgid "I can not let you remove {role.name} from {member.display_name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso permitir que removas {role.name} de {member.display_name} porque esse cargo é superior ou igual ao teu cargo mais alto na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:55 msgid "I can not let you edit {role.name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso permitir que edites {role.name} porque esse cargo é superior ou igual ao teu cargo mais alto na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:61 msgid "I need the \"Manage Roles\" permission to do that." msgstr "Preciso da permissão \"Gerenciar Cargos\" para fazer isso." #: redbot/cogs/admin/admin.py:63 msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first." msgstr "Já estou a anunciar algo. Se queres fazer um anúncio diferente usa `{prefix}announce cancel` antes de usares este comando." #: redbot/cogs/admin/admin.py:73 #, docstring msgid "A collection of server administration utilities." msgstr "Uma coleção de utilidades para administração de servidores." #: redbot/cogs/admin/admin.py:159 msgid "{member.display_name} already has the role {role.name}." msgstr "{member.display_name} já possui o cargo {role.name}." #: redbot/cogs/admin/admin.py:180 msgid "I successfully added {role.name} to {member.display_name}" msgstr "Adicionei com sucesso {role.name} a {member.display_name}" #: redbot/cogs/admin/admin.py:190 msgid "{member.display_name} does not have the role {role.name}." msgstr "{member.display_name} não possui o cargo {role.name}." #: redbot/cogs/admin/admin.py:211 msgid "I successfully removed {role.name} from {member.display_name}" msgstr "Removi com sucesso {role.name} de {member.display_name}" #: redbot/cogs/admin/admin.py:226 #, docstring msgid "\n" " Add a role to a user.\n\n" " Use double quotes if the role contains spaces.\n" " If user is left blank it defaults to the author of the command.\n" " " msgstr "\n" "Adicionar um cargo a um utilizador.\n\n" "Utiliza aspas duplas se o cargo contiver espaços.\n" "Se o utilizador for deixado em branco, por padrão, será o autor do comando. " #: redbot/cogs/admin/admin.py:244 #, docstring msgid "\n" " Remove a role from a user.\n\n" " Use double quotes if the role contains spaces.\n" " If user is left blank it defaults to the author of the command.\n" " " msgstr "\n" "Remover um cargo de um utilizador.\n\n" "Utiliza aspas duplas se o cargo contiver espaços.\n" "Se o utilizador for deixado em branco, por padrão, será o autor do comando. " #: redbot/cogs/admin/admin.py:256 #, docstring msgid "Edit role settings." msgstr "Editar configurações do cargo." #: redbot/cogs/admin/admin.py:263 #, docstring msgid "\n" " Edit a role's colour.\n\n" " Use double quotes if the role contains spaces.\n" " Colour must be in hexadecimal format.\n" " [Online colour picker](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\n\n" " Examples:\n" " `[p]editrole colour \"The Transistor\" #ff0000`\n" " `[p]editrole colour Test #ff9900`\n" " " msgstr "\n" "Editar a cor de um cargo.\n\n" "Utiliza aspas duplas se o cargo contiver espaços.\n" "A cor deve estar no formato hexadecimal.\n" "[Seletor de Cor Online](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\n\n" "Exemplos:\n" "```\n" "[p]editrole colour \"The Transistor\" #ff0000\n" "[p]editrole colour Test #ff9900\n" "``` " #: redbot/cogs/admin/admin.py:275 msgid "{author} ({author.id}) changed the colour of role '{role.name}'" msgstr "{author} ({author.id}) alterou a cor do cargo '{role.name}'" #: redbot/cogs/admin/admin.py:294 redbot/cogs/admin/admin.py:327 msgid "Done." msgstr "Concluído." #: redbot/cogs/admin/admin.py:298 #, docstring msgid "\n" " Edit a role's name.\n\n" " Use double quotes if the role or the name contain spaces.\n\n" " Example:\n" " `[p]editrole name \"The Transistor\" Test`\n" " " msgstr "\n" "Editar o nome de um cargo.\n\n" "Utilize aspas duplas se o cargo ou o nome contiver espaços.\n\n" "Exemplo:\n" "```\n" "[p]editrole name \"The Transistor\" Test\n" "``` " #: redbot/cogs/admin/admin.py:308 msgid "{author} ({author.id}) changed the name of role '{old_name}' to '{name}'" msgstr "{author} ({author.id}) alterou o nome do cargo '{old_name}' para '{name}'" #: redbot/cogs/admin/admin.py:332 #, docstring msgid "Announce a message to all servers the bot is in." msgstr "Anuncia uma mensagem para todos os servidores em que o bot está." #: redbot/cogs/admin/admin.py:339 msgid "The announcement has begun." msgstr "O anúncio foi iniciado." #: redbot/cogs/admin/admin.py:346 #, docstring msgid "Cancel a running announce." msgstr "Cancelar um anúncio em curso." #: redbot/cogs/admin/admin.py:348 msgid "There is no currently running announcement." msgstr "Não há atualmente nenhum anúncio em execução." #: redbot/cogs/admin/admin.py:351 msgid "The current announcement has been cancelled." msgstr "O anúncio atual foi cancelado." #: redbot/cogs/admin/admin.py:357 #, docstring msgid "Change how announcements are sent in this guild." msgstr "Alterar a forma como os anúncios são enviados neste servidor." #: redbot/cogs/admin/admin.py:367 #, docstring msgid "Change the channel where the bot will send announcements." msgstr "Alterar o canal para onde o bot enviará os anúncios." #: redbot/cogs/admin/admin.py:370 msgid "The announcement channel has been set to {channel.mention}" msgstr "O canal de anúncio foi definido para {channel.mention}" #: redbot/cogs/admin/admin.py:375 #, docstring msgid "Unsets the channel for announcements." msgstr "Remove o canal para anúncios." #: redbot/cogs/admin/admin.py:400 #, docstring msgid "\n" " Add or remove a selfrole from yourself.\n\n" " Server admins must have configured the role as user settable.\n" " NOTE: The role is case sensitive!\n" " " msgstr "\n" "Adicionar ou remover um selfrole a ti mesmo.\n\n" "Os administradores do servidor devem ter configurado o cargo como configurável pelo utilizador.\n" "NOTA: O cargo é sensível a maiúsculas e minúsculas! " #: redbot/cogs/admin/admin.py:413 #, docstring msgid "\n" " Add a selfrole to yourself.\n\n" " Server admins must have configured the role as user settable.\n" " NOTE: The role is case sensitive!\n" " " msgstr "\n" "Adicionar um selfrole a ti mesmo.\n\n" "Os administradores do servidor devem ter configurado o cargo como configurável pelo utilizador.\n" "NOTA: O cargo é sensível a maiúsculas e minúsculas! " #: redbot/cogs/admin/admin.py:424 #, docstring msgid "\n" " Remove a selfrole from yourself.\n\n" " Server admins must have configured the role as user settable.\n" " NOTE: The role is case sensitive!\n" " " msgstr "\n" "Remover um selfrole de ti mesmo.\n\n" "Os administradores do servidor devem ter configurado o cargo como configurável pelo utilizador.\n" "NOTA: O cargo é sensível a maiúsculas e minúsculas! " #: redbot/cogs/admin/admin.py:435 #, docstring msgid "\n" " Lists all available selfroles.\n" " " msgstr "\n" "Lista todos os selfroles disponíveis. " #: redbot/cogs/admin/admin.py:445 msgid "Available Selfroles:\n" "{selfroles}" msgstr "Selfroles disponíveis:\n" "{selfroles}" #: redbot/cogs/admin/admin.py:451 #, docstring msgid "Manage selfroles." msgstr "Gerir selfroles." #: redbot/cogs/admin/admin.py:456 #, docstring msgid "\n" " Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n" " NOTE: The role is case sensitive!\n" " " msgstr "\n" "Adicionar um cargo, ou uma seleção de cargos, à lista de selfroles disponíveis.\n\n" "NOTA: O cargo é sensível a maiúsculas e minúsculas! " #: redbot/cogs/admin/admin.py:465 msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso permitir que adiciones {role.name} como um selfrole porque esse cargo é superior ou igual ao teu cargo mais alto na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:475 msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole." msgstr "O cargo \"{role.name}\" já é um selfrole." #: redbot/cogs/admin/admin.py:481 msgid "Added {count} selfroles." msgstr "Adicionados {count} selfroles." #: redbot/cogs/admin/admin.py:483 msgid "Added 1 selfrole." msgstr "Adicionado 1 selfrole." #: redbot/cogs/admin/admin.py:489 #, docstring msgid "\n" " Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n" " NOTE: The role is case sensitive!\n" " " msgstr "\n" "Remover um cargo, ou uma seleção de cargos, da lista de selfroles disponíveis.\n\n" "NOTA: O cargo é sensível a maiúsculas e minúsculas! " #: redbot/cogs/admin/admin.py:498 msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso permitir que removas {role.name} como um selfrole porque esse cargo é superior ou igual ao teu cargo mais alto na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:508 msgid "Removed {count} selfroles." msgstr "Removidos {count} selfroles." #: redbot/cogs/admin/admin.py:510 msgid "Removed 1 selfrole." msgstr "Removido 1 selfrole." #: redbot/cogs/admin/admin.py:516 #, docstring msgid "Clear the list of available selfroles for this server." msgstr "Limpar a lista de selfroles disponíveis para este servidor." #: redbot/cogs/admin/admin.py:520 msgid "There are currently no selfroles." msgstr "Atualmente, não existem selfroles." #: redbot/cogs/admin/admin.py:523 msgid "Are you sure you want to clear this server's selfrole list?" msgstr "Tem a certeza de que deseja limpar a lista de selfroles deste servidor?" #: redbot/cogs/admin/admin.py:529 msgid "You took too long to respond." msgstr "Demoraste muito para responder." #: redbot/cogs/admin/admin.py:538 msgid "I cannot clear the selfroles because the selfrole '{role.name}' is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy." msgstr "Não posso limpar os selfroles porque o selfrole '{role.name}' é superior ou igual ao teu cargo mais alto na hierarquia do Discord." #: redbot/cogs/admin/admin.py:544 msgid "Selfrole list cleared." msgstr "Lista de selfroles limpa." #: redbot/cogs/admin/admin.py:546 msgid "No changes have been made." msgstr "Não foram feitas alterações." #: redbot/cogs/admin/admin.py:551 #, docstring msgid "Lock a bot to its current servers only." msgstr "Bloquear o bot aos servidores atuais." #: redbot/cogs/admin/admin.py:556 msgid "The bot is no longer serverlocked." msgstr "O bot já não está bloqueado aos servidores atuais." #: redbot/cogs/admin/admin.py:558 msgid "The bot is now serverlocked." msgstr "O bot está agora bloqueado aos servidores atuais." #: redbot/cogs/admin/announcer.py:68 msgid "I could not announce to the following server: " msgstr "Não foi possível anunciar no seguinte servidor: " #: redbot/cogs/admin/announcer.py:70 msgid "I could not announce to the following servers: " msgstr "Não foi possível anunciar nos seguintes servidores: " #: redbot/cogs/admin/converters.py:13 msgid "The Admin cog is not loaded." msgstr "O cog 'Admin' não está carregado." #: redbot/cogs/admin/converters.py:30 msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole." msgstr "O cargo \"{role_name}\" não é um selfrole válido." #: redbot/cogs/admin/converters.py:36 msgid "This selfrole has more than one case insensitive match. Please ask a moderator to resolve the ambiguity, or use the role ID to reference the role." msgstr "Este selfrole tem mais de uma correspondência insensível a maiúsculas e minúsculas. Por favor, peça a um moderador para resolver a ambiguidade, ou utilize o ID do cargo para referenciar o cargo."