msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-25 08:33+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" "Language: zh_CN\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:40 #, docstring msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n" " You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n" " currently live.\n" " " msgstr "与流媒体平台相关的各种命令\n\n" " 你可以检查 Twitch, YouTube 或 Picarto 是否当前正在直播\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:141 msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n" "Follow these steps:\n" "1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/console/apps.\n" "2. Click \"Manage\" on your application.\n" "3. Click on \"New secret\".\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot." msgstr "如果你想要在这个code上使用Twitch API,你需要一个客户端密钥\n" "执行这些步骤:\n" "1. 转到这个页面:https://dev.twitch.tv/console/apps\n" "2. 在你的应用程序上点击\"Manage\"\n" "3.点击\"New secret\"\n" "5.将你的客户端ID和客户端密钥复制到:\n" "{command}\n\n" "注意:这些令牌是敏感的,只能在私人频道或带机器人的DM中使用" #: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:488 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:488 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:208 #, docstring msgid "Check if a Twitch channel is live." msgstr "检查Twitch频道是否在线" #: redbot/cogs/streams/streams.py:223 #, docstring msgid "Check if a YouTube channel is live." msgstr "检查 YouTube 频道是否处于直播状态" #: redbot/cogs/streams/streams.py:241 #, docstring msgid "Check if a Picarto channel is live." msgstr "检查 Picarto 频道是否处于直播状态" #: redbot/cogs/streams/streams.py:253 redbot/cogs/streams/streams.py:289 msgid "That user is offline." msgstr "该用户处于离线状态" #: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:447 msgid "That channel doesn't seem to exist." msgstr "该频道似乎不存在" #: redbot/cogs/streams/streams.py:258 redbot/cogs/streams/streams.py:415 msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "Twitch 令牌不是无效就是未设置。请参阅 {command}" #: redbot/cogs/streams/streams.py:264 redbot/cogs/streams/streams.py:422 msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "YouTube API 密钥不是无效就是未设置。请参阅 {command}" #: redbot/cogs/streams/streams.py:270 redbot/cogs/streams/streams.py:430 msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues." msgstr "YouTube配额已经超出。请稍后再尝试,如果继续,请与所有者联系" #: redbot/cogs/streams/streams.py:282 redbot/cogs/streams/streams.py:442 msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API." msgstr "尝试联系流服务API时出了点问题" #: redbot/cogs/streams/streams.py:299 #, docstring msgid "Manage automated stream alerts." msgstr "管理自动流提醒" #: redbot/cogs/streams/streams.py:304 #, docstring msgid "Manage Twitch stream notifications." msgstr "管理 Twitch 流通知" #: redbot/cogs/streams/streams.py:309 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream." msgstr "切换此频道中的Twitch流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:312 msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel." msgstr "请提供一个 *Twitch* 频道的名称,而不是 Discord 的频道" #: redbot/cogs/streams/streams.py:319 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream." msgstr "在此频道中切换YouTube流的提醒" #: redbot/cogs/streams/streams.py:324 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream." msgstr "切换此频道中的 Picarto 流的警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:329 #, docstring msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n" " `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n" " alerts.\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n" " this server.\n" " " msgstr "禁用此频道或服务器的所有流警报\n\n" " `[p]streamalert stop`将禁用此频道的提醒\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes`禁用此服务器中的所有流警报\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:359 msgid "All the stream alerts in this server have been disabled." msgstr "此服务器中的所有流警报已被禁用" #: redbot/cogs/streams/streams.py:361 msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled." msgstr "此频道中的所有流警报已被禁用" #: redbot/cogs/streams/streams.py:367 #, docstring msgid "List all active stream alerts in this server." msgstr "列出此服务器中的所有活动流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:370 msgid "Active alerts:\n\n" msgstr "活动警报:\n\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:378 msgid "There are no active alerts in this server." msgstr "在此服务器上没有活动的警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:455 #, docstring msgid "Manage stream alert settings." msgstr "管理流警报设置" #: redbot/cogs/streams/streams.py:461 #, docstring msgid "Set stream check refresh time." msgstr "设置流检查刷新时间" #: redbot/cogs/streams/streams.py:463 msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds" msgstr "你不能将刷新计时器设置为少于60秒" #: redbot/cogs/streams/streams.py:473 #, docstring msgid "Explain how to set the twitch token." msgstr "解释如何设置 twitch 令牌" #: redbot/cogs/streams/streams.py:474 msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n" "1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n" "2. Click *Register Your Application*.\n" "3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to `http://localhost`, and select an Application Category of your choosing.\n" "4. Click *Register*.\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "若要设置 twitch API 令牌,请按照这些步骤:\n" "1. 转到这个页面:https://dev.twitch.tv/dashboard/apps\n" "2. 点击*Register Your Application*。\n" "3. 输入一个名称,设置 OAuth 重定向URI 为`http://localhost`,然后选择你所选择的应用程序类别\n" "4. 点击*Register*。\n" "5。 将你的客户端ID和客户端密钥复制到:\n" "{command}\n\n" "注意:这些令牌是敏感的,只能在私人频道或与机器人DM一起使用\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:497 #, docstring msgid "Explain how to set the YouTube token." msgstr "解释如何设置 YouTube 令牌" #: redbot/cogs/streams/streams.py:499 msgid "To get one, do the following:\n" "1. Create a project\n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\n" "2. Enable the YouTube Data API v3 \n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instructions)\n" "3. Set up your API key \n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 for instructions)\n" "4. Copy your API key and run the command {command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "要获得一个,请执行以下操作:\n" "1. 创建一个项目\n" "(详情请见 https://support.google.com/googleapi/answer/6251787)\n" "2。 启用 YouTube Data API v3 \n" "(请参阅https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 了解说明)\n" "3。 设置你的 API 密钥 \n" "(请参阅https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 了解说明)\n" "4。 复制你的 API 密钥并运行命令 {command}\n\n" "注意:这些代币是敏感的,只能在私人频道中使用,或者只能在机器人的DM中使用\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:513 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:522 #, docstring msgid "Manage custom messages for stream alerts." msgstr "管理流警报的自定义消息" #: redbot/cogs/streams/streams.py:528 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n" " Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n" " Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n" " For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:552 msgid "Stream alert message set!" msgstr "流提醒消息集" #: redbot/cogs/streams/streams.py:543 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n" " Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n" " For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:557 #, docstring msgid "Reset the stream alert messages in this server." msgstr "在此服务器中重置流警报消息" #: redbot/cogs/streams/streams.py:561 msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message." msgstr "此服务器中的流警报现在将使用默认的警报消息" #: redbot/cogs/streams/streams.py:566 #, docstring msgid "Manage mention settings for stream alerts." msgstr "管理流警报的提及设置" #: redbot/cogs/streams/streams.py:572 #, docstring msgid "Toggle the `@​everyone` mention." msgstr "切换提及@everyone流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:577 msgid "`@​everyone` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "在流警报中将不再提及 `@​everyone`" #: redbot/cogs/streams/streams.py:580 msgid "When a stream is live, `@​everyone` will be mentioned." msgstr "当一个流处于直播状态时,会提及`@​everyone`" #: redbot/cogs/streams/streams.py:585 #, docstring msgid "Toggle the `@​here` mention." msgstr "切换提及@here流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:590 msgid "`@​here` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "在流警报中将不再提及 `@​here`" #: redbot/cogs/streams/streams.py:593 msgid "When a stream is live, `@​here` will be mentioned." msgstr "当一个流处于直播状态时,会提及 `@​here`" #: redbot/cogs/streams/streams.py:598 #, docstring msgid "Toggle a role mention." msgstr "切换角色提及" #: redbot/cogs/streams/streams.py:603 msgid "`@​{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "在流警报中将不再提及`@​{role.name}`" #: redbot/cogs/streams/streams.py:609 msgid "When a stream or community is live, `@​{role.name}` will be mentioned." msgstr "当一个流直播或社区直播时,将会提及`@​{role.name}`" #: redbot/cogs/streams/streams.py:613 msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification." msgstr "由于角色是无法提及的,因此在宣布流警报时会暂时将其提及。 请确保我拥有管理此角色的正确权限,否则此角色的成员将不会收到通知" #: redbot/cogs/streams/streams.py:624 #, docstring msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline." msgstr "当流离线时切换警报删除" #: redbot/cogs/streams/streams.py:627 msgid "The notifications will be deleted once streams go offline." msgstr "当流离线时,通知将被删除" #: redbot/cogs/streams/streams.py:629 msgid "Notifications will no longer be deleted." msgstr "通知将不再被删除" #: redbot/cogs/streams/streams.py:634 #, docstring msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts." msgstr "切换从警报中排除重新运行流" #: redbot/cogs/streams/streams.py:639 msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts." msgstr "警报中将包含'rerun'类型的流" #: redbot/cogs/streams/streams.py:642 msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert." msgstr "“rerun”类型的流将不再发送警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:647 #, docstring msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts." msgstr "切换从警报中排除YouTube流时间表" #: redbot/cogs/streams/streams.py:652 msgid "Streams schedules will be included in alerts." msgstr "流时间表将包含在警报中" #: redbot/cogs/streams/streams.py:655 msgid "Streams schedules will no longer send an alert." msgstr "信息流时间表将不再发送警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:663 msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live." msgstr "{stream.name} 直播后,我现在将在此频道中发送通知" #: redbot/cogs/streams/streams.py:672 msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore." msgstr "我将不再在此频道发送关于 {stream.name} 的通知" #: redbot/cogs/streams/streams.py:819 msgid "{mention}, {display_name} is live!" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:841 msgid "{display_name} is live!" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:219 msgid "This stream will start in {time}" msgstr "此流将在 {time} 后开始" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:225 msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago" msgstr "此流排定在 {min} 分钟前" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:435 msgid "Untitled broadcast" msgstr "无标题广播" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:437 msgid " - Rerun" msgstr " - Rerun" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:440 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:485 msgid "Followers" msgstr "关注者" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:441 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:486 msgid "Total views" msgstr "总浏览量" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:446 msgid "Playing: " msgstr "正在播放: " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:491 msgid "None" msgstr "无" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:494 msgid "NSFW | " msgstr "NSFW | " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:498 msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}" msgstr "{adult}类别: {category} | 标签: {tags}"