msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-08 18:42+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: nb\n" "X-Crowdin-File-ID: 57\n" "Language: nb_NO\n" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:73 msgid "I could not find a command from that input!" msgstr "Jeg fant ikke en kommando i det inntastet!" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:79 msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action" msgstr "Den kommandoen krever bot eier. Jeg kan ikke tillate deg å bruke den for en handling" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:88 msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n" "**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n" "**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n" "Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n" "ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n" "Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:101 redbot/cogs/warnings/helpers.py:145 msgid "You may enter your response now." msgstr "Du kan skrive inn svaret nå." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:130 msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n" "**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n" "**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n" "Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n" "ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n" "Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:31 #, docstring msgid "Warn misbehaving users and take automated actions." msgstr "Advar feilaktig brukere og ta automatiserte handlinger." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:116 #, docstring msgid "Manage settings for Warnings." msgstr "Administrer innstillinger for advarsler." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:122 #, docstring msgid "Enable or disable custom reasons for a warning." msgstr "Aktiver eller deaktiver tilpassede årsaker i et advarsel." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126 msgid "Custom reasons have been enabled." msgstr "Egendefinerte årsaker er aktivert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128 msgid "Custom reasons have been disabled." msgstr "Egendefinerte årsaker er deaktivert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133 #, docstring msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs." msgstr "Angi om advarsler skal sendes til brukere i DMer." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:136 msgid "I will now try to send warnings to users DMs." msgstr "Nå skal jeg prøve å sende advarsler til brukerne disposisjon." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:138 msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs." msgstr "Advarsler sendes ikke lenger til brukere direktemelding." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:143 #, docstring msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user." msgstr "Velg om navnet på moderatorvarsel en bruker skal inkluderes i DM til den brukeren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147 msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgstr "Jeg vil også ta med navnet på moderator som ga varsel ved sending av feilmelding til en bruker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:153 msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user." msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved sending av feilmelding til en bruker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165 #, docstring msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n" " Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n" " " msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\n\n" " La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173 msgid "The warn channel has been set to {channel}." msgstr "Advarselkanalen har blitt satt til {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177 redbot/cogs/warnings/warnings.py:193 msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in." msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182 #, docstring msgid "\n" " Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n" " " msgstr "\n" " Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190 msgid "Warnings will now be sent to {channel}." msgstr "Advarsler sendes nå til {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:195 msgid "Toggle channel has been disabled." msgstr "Veksle kanal har blitt deaktivert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201 #, docstring msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n" " Actions are essentially command macros. Any command can be run\n" " when the action is initially triggered, and/or when the action\n" " is lifted.\n" " Actions must be given a name and a points threshold. When a\n" " user is warned enough so that their points go over this\n" " threshold, the action will be executed.\n" " " msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\n\n" " Handlinger er i det vesentlige kommandoen makroer. Alle kommandoer kan kjøres\n" " når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\n" " er løftet.\n" " Handlinger må angis som et navn og en punktterskel. Når en\n" " bruker er advart nok slik at deres poeng går over denne\n" " terskelen handlingen vil bli utført.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215 #, docstring msgid "Create an automated action.\n\n" " Duplicate action names are not allowed.\n" " " msgstr "Opprette en automatisk handling.\n\n" " Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236 msgid "Duplicate action name found!" msgstr "Duplikat handlingsnavn ble funnet!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243 msgid "Action {name} has been added." msgstr "Handlingen {name} er lagt til." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:248 #, docstring msgid "Delete the action with the specified name." msgstr "Slett handlingen med det angitte navnet." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261 msgid "No action named {name} exists!" msgstr "Ingen handling med navn {name} eksisterer!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267 #, docstring msgid "Manage warning reasons.\n\n" " Reasons must be given a name, description and points value. The\n" " name of the reason must be given when a user is warned.\n" " " msgstr "Behandle advarselsgrunner.\n\n" " Årsaker må gis et navn, beskrivelse og poengverdi.\n" " navnet på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279 #, docstring msgid "Create a warning reason." msgstr "Opprette en advarselsgrunn." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283 msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!" msgstr "*Tilpasset* kan ikke brukes som begrunnelse!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293 msgid "The new reason has been registered." msgstr "Den nye årsaken er registrert." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298 #, docstring msgid "Delete a warning reason." msgstr "Slette en advarselsgrunn." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305 msgid "That is not a registered reason name." msgstr "Det er ikke et registrert årsaksnavn." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:311 #, docstring msgid "List all configured reasons for Warnings." msgstr "Vis alle konfigurerte årsaker til advarsler." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:319 msgid "Reason: {name}" msgstr "Årsak: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:323 redbot/cogs/warnings/warnings.py:351 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:495 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528 msgid "Points" msgstr "Poeng" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327 msgid "Name: {reason_name}\n" "Points: {points}\n" "Description: {description}" msgstr "Navn: {reason_name}\n" "Poeng: {points}\n" "Beskrivelse: {description}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334 msgid "There are no reasons configured!" msgstr "Det er ingen grunner konfigurert!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340 #, docstring msgid "List all configured automated actions for Warnings." msgstr "Vis alle konfigurerte automatiserte handlinger for Advarseler." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348 msgid "Action: {name}" msgstr "Handling: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:353 msgid "Exceed command" msgstr "Utført kommando" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:357 msgid "Drop command" msgstr "Slipp kommando" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:361 msgid "Name: {action_name}\n" "Points: {points}\n" "Exceed command: {exceed_command}\n" "Drop command: {drop_command}" msgstr "Navn: {action_name}\n" "Poeng: {points}\n" "Oppnådd kommando: {exceed_command}\n" "Slippkommando: {drop_command}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:369 msgid "There are no actions configured!" msgstr "Det er ingen handlinger konfigurert!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:382 #, docstring msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n" " `` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n" " 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n" " `` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n" " or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n" " " msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\n\n" " `` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer oppgis\n" " 1 poeng vil det bli gitt. Forhåndsangi advarsler, se bort fra dette.\n" " `` er grunn for advarselen. Dette kan være en grunn til å registrere\n" " eller en egendefinert årsak hvis ``[p]warningset allowcustomreasons`` er satt.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395 msgid "User `{user}` is not in the server." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401 msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:423 msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:428 msgid "No action taken." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434 msgid "You cannot warn yourself." msgstr "Du kan ikke advare deg selv." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436 msgid "You cannot warn other bots." msgstr "Du kan ikke advare andre bots." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:438 msgid "You cannot warn the server owner." msgstr "Du kan ikke advare servereieren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441 msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them." msgstr "Personen du prøver å advare er lik eller høyere enn du i discord hierarkiet, du kan ikke advare dem." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451 msgid "That is not a registered reason!" msgstr "Det er ikke en registrert grunn!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454 msgid "You cannot apply negative points." msgstr "Du kan ikke legge til negative punkter." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:468 msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons." msgstr "Gjør `{prefix}warningset allowcustomreasons true` for å aktivere egendefinerte årsaker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489 redbot/cogs/warnings/warnings.py:522 msgid "Warning from {user}" msgstr "Advarsel fra {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 redbot/cogs/warnings/warnings.py:524 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498 msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgstr "Du har mottatt en advarsel i {guild_name}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:508 msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message." msgstr "En advarsel for {user} har blitt utstedt, men jeg kunne ikke sende en advarsel." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:534 redbot/cogs/warnings/warnings.py:543 msgid "{user} has been warned." msgstr "{user} har blitt advart." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 msgid "{reason}\n\n" "Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning." msgstr "{reason}\n\n" "Bruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551 msgid "{description}\n" "Points: {points}" msgstr "{description}\n" "Poeng: {points}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:574 #, docstring msgid "List the warnings for the specified user." msgstr "Oppgi advarslene for den angitte brukeren." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:587 msgid "That user has no warnings!" msgstr "Den brukeren har ingen advarsler!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:592 redbot/cogs/warnings/warnings.py:628 msgid "Deleted Moderator" msgstr "Slettet moderator" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:595 redbot/cogs/warnings/warnings.py:631 msgid "Unknown Moderator ({})" msgstr "Ukjent moderator ({})" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:596 redbot/cogs/warnings/warnings.py:632 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n" msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\n" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607 redbot/cogs/warnings/warnings.py:643 msgid "Warnings for {user}" msgstr "Advarsler for {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615 #, docstring msgid "List warnings for yourself." msgstr "Vis advarsler for deg selv." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623 msgid "You have no warnings!" msgstr "Du har ingen advarsler!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657 #, docstring msgid "Remove a warning from a user." msgstr "Fjern en advarsel fra en bruker." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:670 msgid "You cannot remove warnings from yourself." msgstr "Du kan ikke fjerne advarsler fra deg selv." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:677 msgid "That warning doesn't exist!" msgstr "Den advarselen finnes ikke!"