msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-18 14:45+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File-ID: 45\n" "Language: tr_TR\n" #: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:344 msgid "There is no ongoing trivia session in this channel." msgstr "Bu kanalda devam etmekte olan bilgi yarışması yok." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:15 msgid "`{arg}` is not a number." msgstr "`{arg}` bir sayı değil." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:17 msgid "`{arg}` is not a finite number." msgstr "`{arg}` sonu olan bir sayı değil." #: redbot/cogs/trivia/session.py:20 msgid "I know this one! {answer}!" msgstr "Bunun cevabını biliyorum! {answer}!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:21 msgid "Easy: {answer}." msgstr "Basit: {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:22 msgid "Oh really? It's {answer} of course." msgstr "Ciddenmi? Cevap tabikide {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:25 msgid "To the next one I guess..." msgstr "Sanırım bir sonrakine..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:26 msgid "Moving on..." msgstr "Devam ediyoruz..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:27 msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one." msgstr "Bir sonrakinin cevabını bileceğinden eminim." #: redbot/cogs/trivia/session.py:28 msgid "😔 Next one." msgstr "😔 Sıradaki." #: redbot/cogs/trivia/session.py:114 msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\\nCheck your console or logs for details." msgstr "Bilgi yarışması sırasında beklenmedik bir hata oluştu.\\nDetaylar için kayıtları veya konsolu kontrol edin." #: redbot/cogs/trivia/session.py:135 msgid "Question number {num}!" msgstr "Soru numarası {num}!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:144 msgid "There are no more questions!" msgstr "Başka soru kalmadı!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:152 msgid "{trivia_list} (by {author})" msgstr "{trivia_list} (oluşturan: {author})" #: redbot/cogs/trivia/session.py:157 msgid "Starting Trivia: {list_names}" msgstr "Bilgi Yarışması Başlatılıyor: {list_names}" #: redbot/cogs/trivia/session.py:203 msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then." msgstr "Beyler...? Peki, öyleyse sanırım duracağım." #: redbot/cogs/trivia/session.py:211 msgid " **+1** for me!" msgstr " **+1** bana!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:216 msgid "You got it {user}! **+1** to you!" msgstr "Doğru bildin {user}! **+1** sana!" #: redbot/cogs/trivia/session.py:311 msgid "Congratulations, {user}, you have received {num} {currency} for coming first." msgstr "Tebrikler, {user}, ilk olduğun için {num} {currency} kazandın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:41 #, docstring msgid "Play trivia with friends!" msgstr "Arkadaşlarınla bilgi yarışması oyna!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:79 #, docstring msgid "Manage Trivia settings." msgstr "Bilgi Yarışması ayarlarını yönet." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:83 #, docstring msgid "Show the current trivia settings." msgstr "Mevcut bilgi yarışması ayarlarını göster." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:87 msgid "Current settings\\nBot gains points: {bot_plays}\\nAnswer time limit: {delay} seconds\\nLack of response timeout: {timeout} seconds\\nPoints to win: {max_score}\\nReveal answer on timeout: {reveal_answer}\\nPayout multiplier: {payout_multiplier}\\nAllow lists to override settings: {allow_override}" msgstr "Mevcut ayarlar\\nBotun kazandığı puanlar: {bot_plays}\\nCevap süre sınırı: {delay} saniye\\nCevap vermeme zaman aşımı: {timeout} saniye\\nKazanmak için gereken puan: {max_score}\\nZaman aşımında cevabı söyleme: {reveal_answer}\\nÖdül katlama: {payout_multiplier}\\nListelerin ayarları hükümsüzleştirme izni: {allow_override}" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:103 #, docstring msgid "Set the total points required to win." msgstr "Kazanmak için gereken toplam puanı ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105 msgid "Score must be greater than 0." msgstr "Puan sıfırdan yüksek olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:109 msgid "Done. Points required to win set to {num}." msgstr "Tamamdır. Artık kazanmak için gereken puan sayısı {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:113 #, docstring msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question." msgstr "Bir soruyu cevaplamak için en fazla kaç saniye verileceğini ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:115 msgid "Must be at least 4 seconds." msgstr "En az 4 saniye olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:119 msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}." msgstr "Tamamdır. Cevap vermek için verilen en fazla süre artık {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:123 #, docstring msgid "Set how long until trivia stops due to no response." msgstr "Bilgi yarışmasının cevap almamaktan dolayı durmadan önce ne kadar bekleyeceğini ayarla." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:126 msgid "Must be larger than the answer time limit." msgstr "Cevap verme süre sınırından büyük olmalıdır." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:130 msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışmaları artık {num} saniye cevap almazlarsa zaman aşımına uğrayacak." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137 #, docstring msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings." msgstr "Bilgi yarışması listelerinin ayarlara üstün gelmesine izin ver/verme." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142 msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelecek." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:146 msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server." msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelmeyecek." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:154 #, docstring msgid "Set whether or not the bot gains points.\\n\\n If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\\n " msgstr "Bot puan kazanıp kazanmayacağını ayarla..\\n\\n Bu ayar etkinleştirilirse kimse cevabı doğru bilemediğinde bot bir puan alır.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:161 msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time." msgstr "Tamamdır. Artık kullanıcılar zamanında doğru cevap veremezlerse bir puan alacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:163 msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore." msgstr "Tamamdır, artık bilgi yarışmasında seni utandırmayacağım." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:167 #, docstring msgid "Set whether or not the answer is revealed.\\n\\n If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\\n in time.\\n " msgstr "Cevabın söylenip söylenmeyeceğini ayarla.\\n\\n Bu ayar açılırsa kimse zamanında cevap vermezse bot doğru cevabı\\n söyleyecektir.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:175 msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it." msgstr "Tamamdır. Artık cevabı kimse bilemezse ben söyleyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:177 msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore." msgstr "Tamamdır, artık soruların cevaplarını söylemeyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183 #, docstring msgid "Set the payout multiplier.\\n\\n This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\\n least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\\n disable.\\n\\n The number of credits is determined by multiplying their total score by\\n this multiplier.\\n " msgstr "Ödül katlanma oranını ayarla.\\n\\n Bu herhangi bir pozitif ondalık sayı olabilir. Bir kullanıcı en az 3 üye de oynarken\\n bilgi yarışmasını kazanırsa kredi alacak. Devre dışı bırakmak için ayarı\\n 0 yapın.\\n\\n Kaç kredi verileceği üyenin toplam puanını\\n katlanma oranı ile çarparak belirlenir.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:194 msgid "Multiplier must be at least 0." msgstr "Katlanma oranı en az 0 olmalı." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198 msgid "Done. Payout multiplier set to {num}." msgstr "Tamamdır. Ödül katlanma oranı artık {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:200 msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout." msgstr "Tamamdır. Artık kazanana kredi ödülü vermiyeceğim." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:205 #, docstring msgid "Manage Custom Trivia lists." msgstr "Özel Bilgi Yarışması listelerini yönet." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210 #, docstring msgid "List uploaded custom trivia." msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışmalarını listele." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212 msgid "No custom Trivia lists uploaded." msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışması listesi bulunmamakta." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:228 redbot/cogs/trivia/trivia.py:235 msgid "Uploaded trivia lists" msgstr "Yüklenmiş bilgi yarışması listeleri" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245 #, docstring msgid "Upload a trivia file." msgstr "Bir bilgi yarışması dosyası yükle." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247 msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel." msgstr "Bir sonraki mesajı içeren bir dosya sağlayın veya iptal etmek için herhangi bir şey yazın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:253 msgid "You took too long to upload a list." msgstr "Bir liste yüklemeniz çok uzun sürdü." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:256 msgid "You have cancelled the upload process." msgstr "Yükleme işlemini iptal ettiniz." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:264 msgid "Invalid syntax: " msgstr "Geçersiz komut: " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:267 msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info." msgstr "Liste ayrıştırılırken hata oluştu. Daha çok bilgi için kayıtları inceleyin." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:274 #, docstring msgid "Delete a trivia file." msgstr "Bir bilgi yarışması dosyasını sil." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:278 msgid "Trivia {filename} was deleted." msgstr "{filename} adlı bilgi yarışması silindi." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280 msgid "Trivia file was not found." msgstr "Bilgi yarışması dosyası bulunamadı." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285 #, docstring msgid "Start trivia session on the specified category.\\n\\n You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\\n questions from all of them.\\n " msgstr "Belirtilen kategoride bilgi yarışması başlat.\\n\\n Birden çok kategori seçerseniz bilgi yarışmasında\\n hepsinden sorular olacaktır.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:296 msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel." msgstr "Bu kanalda zaten devam etmekte olan bir bilgi yarışması mevcut." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:307 msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories." msgstr "`{name}` geçersiz kategori. Bilgi yarışması kategorilerini görmek için `{prefix}trivia list` komutunu çalıştırın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:314 msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly." msgstr "`{name}` kategorisi için bilgi yarışması listesini ayrıştırırken hata oluştu. Düzgün biçimlendirilmemiş olabilir." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:326 msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!" msgstr "Bilgi yarışması listesi başarıyla ayrıştırıldı, fakat boş gibi görünüyor!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:341 #, docstring msgid "Stop an ongoing trivia session." msgstr "Devam etmekte olan bir bilgi yarışmasını durdur." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:348 msgid "Trivia stopped." msgstr "Bilgi yarışması durduruldu." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:352 #, docstring msgid "List available trivia categories." msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorilerini listele." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:357 redbot/cogs/trivia/trivia.py:363 msgid "Available trivia lists" msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorileri" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:373 #, docstring msgid "Leaderboard for trivia.\\n\\n Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\\n subcommands for a more customised leaderboard.\\n " msgstr "Bilgi yarışması için sıralama.\\n\\n Varsayılan olarak bu sunucuda en çok kazanmış 10 kişiyi gösterir. Daha özelleştirilmiş\\n bir sıralama için alt komutları kullanın.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:388 #, docstring msgid "Leaderboard for this server.\\n\\n `` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers\\n - `games` : total games played\\n\\n `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n " msgstr "Bu sunucu için sıralama.\\n\\n `` şu alanlardan biri olabilir:\\n - `wins` : toplam kazanma sayısı\\n - `avg` : ortalama puan\\n - `total` : toplam doğru cevap\\n - `games` : kaç yarışmaya katıldığı\\n\\n `` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:401 redbot/cogs/trivia/trivia.py:430 msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by." msgstr "Bilinmedik alan `{field_name}`, ayrım yapılabilecek geçerli alanları görmek için `{prefix}help trivia leaderboard server` kullanın." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417 #, docstring msgid "Global trivia leaderboard.\\n\\n `` can be any of the following fields:\\n - `wins` : total wins\\n - `avg` : average score\\n - `total` : total correct answers from all sessions\\n - `games` : total games played\\n\\n `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\\n " msgstr "Küresel bilgi yarışması sıralaması.\\n\\n `` şu alanlardan biri olabilir:\\n - `wins` : toplam kazanma sayısı\\n - `avg` : ortalama puan\\n - `total` : verilmiş toplam doğru cevap\\n - `games` : toplam katılma sayısı\\n\\n `` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\\n " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:485 msgid "There are no scores on record!" msgstr "Kayıtta hiç puan yok!" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:515 msgid "Rank" msgstr "Rütbe" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:516 msgid "Member" msgstr "Üye" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:517 msgid "Wins" msgstr "Kazanmalar" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:518 msgid "Games Played" msgstr "Oynanan Oyunlar" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:519 msgid "Total Score" msgstr "Toplam Puan" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:520 msgid "Average Score" msgstr "Ortalama Puan" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:635 msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\\nChoose another name." msgstr "{filename} ayrılmış bir bilgi yarışması adıdır ve değiştirilemez.\\nBaşka bir ad seçin." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:644 msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?" msgstr "{filename} zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:666 msgid "You took too long answering." msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:670 msgid "I am not replacing the existing file." msgstr "Var olan dosyayı değiştirmiyorum." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:679 msgid "Saved Trivia list as {filename}." msgstr "Bilgi yarışması listesi {filename} olarak kaydedildi."