msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-18 14:45+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: hu\n" "X-Crowdin-File-ID: 17\n" "Language: hu_HU\n" #: redbot/cogs/general/general.py:47 #, docstring msgid "General commands." msgstr "Általános parancsok." #: redbot/cogs/general/general.py:52 msgid "As I see it, yes" msgstr "Ahogy én látom, igen" #: redbot/cogs/general/general.py:53 msgid "It is certain" msgstr "Bizonyos" #: redbot/cogs/general/general.py:54 msgid "It is decidedly so" msgstr "Ez határozottan így van" #: redbot/cogs/general/general.py:55 msgid "Most likely" msgstr "Nagy valószínűséggel" #: redbot/cogs/general/general.py:56 msgid "Outlook good" msgstr "Jók a kilátások" #: redbot/cogs/general/general.py:57 msgid "Signs point to yes" msgstr "A jelek igenre utalnak" #: redbot/cogs/general/general.py:58 msgid "Without a doubt" msgstr "Kétség nélkül" #: redbot/cogs/general/general.py:59 msgid "Yes" msgstr "Igen" #: redbot/cogs/general/general.py:60 msgid "Yes – definitely" msgstr "Igen - egyértelműen" #: redbot/cogs/general/general.py:61 msgid "You may rely on it" msgstr "Akár támaszkodhatsz is rajta" #: redbot/cogs/general/general.py:62 msgid "Reply hazy, try again" msgstr "A válasz ködös, próbáld újra" #: redbot/cogs/general/general.py:63 msgid "Ask again later" msgstr "Kérdezz újra késöbb" #: redbot/cogs/general/general.py:64 msgid "Better not tell you now" msgstr "Jobb ha nem tudod meg" #: redbot/cogs/general/general.py:65 msgid "Cannot predict now" msgstr "Nem tudok jósolni most" #: redbot/cogs/general/general.py:66 msgid "Concentrate and ask again" msgstr "Koncentrálj és kérdezz újra" #: redbot/cogs/general/general.py:67 msgid "Don't count on it" msgstr "Ne számíts rá" #: redbot/cogs/general/general.py:68 msgid "My reply is no" msgstr "A válaszom nem" #: redbot/cogs/general/general.py:69 msgid "My sources say no" msgstr "Az forrásaim nemet mondanak" #: redbot/cogs/general/general.py:70 msgid "Outlook not so good" msgstr "A kilátások nem túl jók" #: redbot/cogs/general/general.py:71 msgid "Very doubtful" msgstr "Nagyon kétséges" #: redbot/cogs/general/general.py:85 #, docstring msgid "Choose between multiple options.\\n\\n To denote options which include whitespace, you should use\\n double quotes.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:92 msgid "Not enough options to pick from." msgstr "Nincs elég választható opció." #: redbot/cogs/general/general.py:98 #, docstring msgid "Roll a random number.\\n\\n The result will be between 1 and ``.\\n\\n `` defaults to 100.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:113 msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:116 msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:123 #, docstring msgid "Flip a coin... or a user.\\n\\n Defaults to a coin.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:131 msgid "Nice try. You think this is funny?\\n How about *this* instead:\\n\\n" msgstr "Szép próbálkozás. Azt hiszed vicces vagy?\\n Mit szólnál *ehhez* inkább:\\n\\n" #: redbot/cogs/general/general.py:142 msgid "*flips a coin and... " msgstr "*Feldob egy érmét és... " #: redbot/cogs/general/general.py:142 msgid "HEADS!*" msgstr "FEJ!*" #: redbot/cogs/general/general.py:142 msgid "TAILS!*" msgstr "ÍRÁS!*" #: redbot/cogs/general/general.py:146 #, docstring msgid "Play Rock Paper Scissors." msgstr "Kő Papír Olló játszása." #: redbot/cogs/general/general.py:151 msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}." msgstr "Érvénytelen opció. Próbáld: {r}, {p}, vagy {s}." #: redbot/cogs/general/general.py:172 msgid "{choice} You win {author.mention}!" msgstr "{choice} Nyertél {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:178 msgid "{choice} You lose {author.mention}!" msgstr "{choice} Vesztettél {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:184 msgid "{choice} We're square {author.mention}!" msgstr "{choice} Döntetlen {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:191 #, docstring msgid "Ask 8 ball a question.\\n\\n Question must end with a question mark.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:198 msgid "That doesn't look like a question." msgstr "Ez nem úgy néz ki, mint egy kérdés." #: redbot/cogs/general/general.py:202 #, docstring msgid "Start or stop the stopwatch." msgstr "Stopper indítása vagy megállítása." #: redbot/cogs/general/general.py:206 msgid " Stopwatch started!" msgstr " Stopper elindítva!" #: redbot/cogs/general/general.py:211 msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**" msgstr " Stopper megállítva! Idő: **{seconds}**" #: redbot/cogs/general/general.py:217 #, docstring msgid "Create a lmgtfy link." msgstr "LMGTFY link készítése." #: redbot/cogs/general/general.py:224 #, docstring msgid "Because everyone likes hugs!\\n\\n Up to 10 intensity levels.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:248 #, docstring msgid "\\n Show server information.\\n\\n `details`: Shows more information when set to `True`.\\n Default to False.\\n " msgstr "\\n Szerver információ mutatása.\\n\\n `details`: Több információt mutat, amikor `True`-ra van állítva.\\n Alapértelmezetten False.\\n " #: redbot/cogs/general/general.py:256 msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!" msgstr "Készült: {date}. Több mint {num} napja!" #: redbot/cogs/general/general.py:268 msgid "Region" msgstr "Régió" #: redbot/cogs/general/general.py:269 msgid "Users online" msgstr "Online felhasználók" #: redbot/cogs/general/general.py:270 msgid "Text Channels" msgstr "Szöveges csatornák" #: redbot/cogs/general/general.py:271 msgid "Voice Channels" msgstr "Hangcsatornák" #: redbot/cogs/general/general.py:272 msgid "Roles" msgstr "Rangok" #: redbot/cogs/general/general.py:273 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #: redbot/cogs/general/general.py:275 msgid "Server ID: " msgstr "Szerver ID: " #: redbot/cogs/general/general.py:277 msgid " • Use {command} for more info on the server." msgstr " • További információ a szerverről: {command}." #: redbot/cogs/general/general.py:303 msgid "\\nShard ID: **{shard_id}/{shard_count}**" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:312 msgid "Humans: " msgstr "Emberek: " #: redbot/cogs/general/general.py:313 msgid " • Bots: " msgstr " • Botok: " #: redbot/cogs/general/general.py:325 msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\\n" msgstr "Online felhasználók: **{online}/{total_users}**\\n" #: redbot/cogs/general/general.py:342 msgid "__VIP__ US East " msgstr "__VIP__ Kelet-Amerika " #: redbot/cogs/general/general.py:343 msgid "__VIP__ US West " msgstr "__VIP__ Nyugat-Amerika " #: redbot/cogs/general/general.py:344 msgid "__VIP__ Amsterdam " msgstr "__VIP__ Amszterdam " #: redbot/cogs/general/general.py:345 msgid "EU West " msgstr "Nyugat-Európa " #: redbot/cogs/general/general.py:346 msgid "EU Central " msgstr "Közép-Európa " #: redbot/cogs/general/general.py:347 msgid "Europe " msgstr "Európa " #: redbot/cogs/general/general.py:348 msgid "London " msgstr "London " #: redbot/cogs/general/general.py:349 msgid "Frankfurt " msgstr "Frankfurt " #: redbot/cogs/general/general.py:350 msgid "Amsterdam " msgstr "Amsterdam " #: redbot/cogs/general/general.py:351 msgid "US West " msgstr "Nyugat-Amerika " #: redbot/cogs/general/general.py:352 msgid "US East " msgstr "Kelet-Amerika " #: redbot/cogs/general/general.py:353 msgid "US South " msgstr "Dél-USA " #: redbot/cogs/general/general.py:354 msgid "US Central " msgstr "Közép-USA " #: redbot/cogs/general/general.py:355 msgid "Singapore " msgstr "Szingapúr " #: redbot/cogs/general/general.py:356 msgid "Sydney " msgstr "Sydney " #: redbot/cogs/general/general.py:357 msgid "Brazil " msgstr "Brazília " #: redbot/cogs/general/general.py:358 msgid "Hong Kong " msgstr "Hong Kong " #: redbot/cogs/general/general.py:359 msgid "Russia " msgstr "Oroszország " #: redbot/cogs/general/general.py:360 msgid "Japan " msgstr "Japán " #: redbot/cogs/general/general.py:361 msgid "South Africa " msgstr "Dél-Afrika " #: redbot/cogs/general/general.py:362 msgid "India " msgstr "India " #: redbot/cogs/general/general.py:363 msgid "Dubai " msgstr "Dubai " #: redbot/cogs/general/general.py:364 msgid "South Korea " msgstr "Dél-Korea " #: redbot/cogs/general/general.py:367 msgid "0 - None" msgstr "0 - Nincs" #: redbot/cogs/general/general.py:368 msgid "1 - Low" msgstr "1 - Alacsony" #: redbot/cogs/general/general.py:369 msgid "2 - Medium" msgstr "2 - Közepes" #: redbot/cogs/general/general.py:370 msgid "3 - High" msgstr "3 - Magas" #: redbot/cogs/general/general.py:371 msgid "4 - Extreme" msgstr "4 - Extrém" #: redbot/cogs/general/general.py:375 msgid "Partnered" msgstr "Partner" #: redbot/cogs/general/general.py:376 msgid "Verified" msgstr "Ellenőrzött" #: redbot/cogs/general/general.py:377 msgid "Server Discovery" msgstr "Szerver Felfedezés" #: redbot/cogs/general/general.py:378 msgid "Featurable" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:379 msgid "Community" msgstr "Közösség" #: redbot/cogs/general/general.py:380 msgid "Public disabled" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:381 msgid "Splash Invite" msgstr "Meghívó háttér" #: redbot/cogs/general/general.py:382 msgid "VIP Voice Servers" msgstr "VIP Hang Szerverek" #: redbot/cogs/general/general.py:383 msgid "Vanity URL" msgstr "Egyedi URL" #: redbot/cogs/general/general.py:384 msgid "More Emojis" msgstr "Több Emoji" #: redbot/cogs/general/general.py:385 msgid "Commerce" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:386 msgid "News Channels" msgstr "Hírcsatornák" #: redbot/cogs/general/general.py:387 msgid "Animated Icon" msgstr "Animált Ikon" #: redbot/cogs/general/general.py:388 msgid "Banner Image" msgstr "Banner kép" #: redbot/cogs/general/general.py:389 msgid "Member list disabled" msgstr "Taglista letiltva" #: redbot/cogs/general/general.py:397 msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:419 msgid "Members:" msgstr "Tagok:" #: redbot/cogs/general/general.py:421 msgid "Channels:" msgstr "Csatornák:" #: redbot/cogs/general/general.py:422 msgid "💬 Text: {text}\\n🔊 Voice: {voice}" msgstr "💬 Szöveg: {text}\\n🔊 Hang: {voice}" #: redbot/cogs/general/general.py:428 msgid "Utility:" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:429 msgid "Owner: {owner}\\nVoice region: {region}\\nVerif. level: {verif}\\nServer ID: {id}{shard_info}" msgstr "Tulajdonos: {owner}\\nHang régió: {region}\\nEllenőr. szint: {verif}\\nSzerver ID: {id}{shard_info}" #: redbot/cogs/general/general.py:441 msgid "Misc:" msgstr "Egyéb:" #: redbot/cogs/general/general.py:442 msgid "AFK channel: {afk_chan}\\nAFK timeout: {afk_timeout}\\nCustom emojis: {emoji_count}\\nRoles: {role_count}" msgstr "AFK csatorna: {afk_chan}\\nAFK időkorlát: {afk_timeout}\\nEgyedi emojik: {emoji_count}\\nRangok: {role_count}" #: redbot/cogs/general/general.py:447 msgid "Not set" msgstr "Nincs beállítva" #: redbot/cogs/general/general.py:455 msgid "Server features:" msgstr "Szerver tulajdonságok:" #: redbot/cogs/general/general.py:457 msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\\nFile size limit: {filelimit}\\nEmoji limit: {emojis_limit}\\nVCs max bitrate: {bitrate}" msgstr "{boostlevel}. szint {nitroboosters} gyorsítással\\nFájlméret határ: {filelimit}\\nEmoji határ: {emojis_limit}\\nMaximum hangminőség: {bitrate}" #: redbot/cogs/general/general.py:469 msgid "Nitro Boost:" msgstr "Nitro Gyorsítás:" #: redbot/cogs/general/general.py:478 #, docstring msgid "Search the Urban Dictionary.\\n\\n This uses the unofficial Urban Dictionary API.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:496 redbot/cogs/general/general.py:565 msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:502 msgid "No Urban Dictionary entries were found." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:508 msgid "{word} by {author}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:516 msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}" msgstr "{definition}\\n\\n**Például:** {example}" #: redbot/cogs/general/general.py:522 msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:541 msgid "<{permalink}>\\n {word} by {author}\\n\\n{description}\\n\\n{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:547 msgid "{definition}\\n\\n**Example:** {example}" msgstr "{definition}\\n\\n**Például:** {example}"