msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-19 12:08+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "Language: fr_FR\n" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72 msgid "I could not find a command from that input!" msgstr "Je n'ai pas trouvé de commande à partir de cette entrée !" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77 msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action" msgstr "Cette commande nécessite d'être le propriétaire du bot. Je ne peux pas vous permettre d'utiliser cela pour une action" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86 msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\\n**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143 msgid "You may enter your response now." msgstr "Vous pouvez saisir votre réponse maintenant." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128 msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\\n**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\\n\\nEnter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\\n\\nWARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\\n\\nPlease wait 15 seconds before entering your response." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:25 #, docstring msgid "Warn misbehaving users and take automated actions." msgstr "Avertissez les utilisateurs qui se comportent mal et prenez des actions automatisées." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:72 #, docstring msgid "Manage settings for Warnings." msgstr "Gérer les paramètres pour Warnings." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:78 #, docstring msgid "Enable or disable custom reasons for a warning." msgstr "Activer ou désactiver les raisons personnalisées pour un avertissement." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:82 msgid "Custom reasons have been enabled." msgstr "Les raisons personnalisées ont été activées." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:84 msgid "Custom reasons have been disabled." msgstr "Les raisons personnalisées ont été désactivées." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:89 #, docstring msgid "Toggle whether warnings should be sent to users in DMs." msgstr "Activer/désactiver l'envoi d'avertissements aux utilisateurs en message privé." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:94 msgid "I will now try to send warnings to users DMs." msgstr "Je vais maintenant essayer d'envoyer des avertissements aux utilisateurs par message privé." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:96 msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs." msgstr "Les avertissements ne seront plus envoyés aux utilisateurs par message privé." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:101 #, docstring msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\\n\\n Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:109 msgid "The warn channel has been set to {channel}." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113 redbot/cogs/warnings/warnings.py:131 msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:118 #, docstring msgid "\\n Toggle if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128 msgid "Warnings will now be sent to {channel}." msgstr "Les avertissements seront maintenant envoyés à {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133 msgid "Toggle channel has been disabled." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139 #, docstring msgid "Manage automated actions for Warnings.\\n\\n Actions are essentially command macros. Any command can be run\\n when the action is initially triggered, and/or when the action\\n is lifted.\\n\\n Actions must be given a name and a points threshold. When a\\n user is warned enough so that their points go over this\\n threshold, the action will be executed.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:154 #, docstring msgid "Create an automated action.\\n\\n Duplicate action names are not allowed.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175 msgid "Duplicate action name found!" msgstr "Nom d'action dupliqué trouvé !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182 msgid "Action {name} has been added." msgstr "L'action {name} a été ajoutée." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187 #, docstring msgid "Delete the action with the specified name." msgstr "Supprimer l'action avec le nom spécifié." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:200 msgid "No action named {name} exists!" msgstr "Aucune action nommée {name} n'existe!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206 #, docstring msgid "Manage warning reasons.\\n\\n Reasons must be given a name, description and points value. The\\n name of the reason must be given when a user is warned.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:218 #, docstring msgid "Create a warning reason." msgstr "Créer une raison d'avertissement." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:222 msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!" msgstr "*Custom* ne peut pas être utilisé comme nom de raison !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:232 msgid "The new reason has been registered." msgstr "La nouvelle raison a été enregistrée." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:237 #, docstring msgid "Delete a warning reason." msgstr "Supprimer une raison d'avertissement." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:244 msgid "That is not a registered reason name." msgstr "Ce n'est pas un nom de raison enregistré." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:250 #, docstring msgid "List all configured reasons for Warnings." msgstr "Lister toutes les raisons configurées pour les avertissements." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:258 msgid "Reason: {name}" msgstr "Raison : {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260 redbot/cogs/warnings/warnings.py:285 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:370 redbot/cogs/warnings/warnings.py:395 msgid "Points" msgstr "Points" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:264 msgid "Name: {reason_name}\\nPoints: {points}\\nDescription: {description}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:271 msgid "There are no reasons configured!" msgstr "Il n'y a pas de raisons configurées !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:277 #, docstring msgid "List all configured automated actions for Warnings." msgstr "Lister toutes les actions automatisées configurées pour les avertissements." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:284 msgid "Action: {name}" msgstr "Action : {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:287 msgid "Exceed command" msgstr "Commande dépassée" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:289 msgid "Drop command" msgstr "Commande de suppression" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293 msgid "Name: {action_name}\\nPoints: {points}\\nExceed command: {exceed_command}\\nDrop command: {drop_command}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:301 msgid "There are no actions configured!" msgstr "Il n'y a aucune action configurée !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:314 #, docstring msgid "Warn the user for the specified reason.\\n\\n `` number of points the warning should be for. If no number is supplied\\n 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\\n `` can be a registered reason if it exists or a custom one\\n is created by default.\\n " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:324 msgid "You cannot warn yourself." msgstr "Vous ne pouvez pas vous avertir vous-même." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:331 msgid "That is not a registered reason!" msgstr "Ce n'est pas une raison enregistrée !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:339 msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons." msgstr "Utilisez `{prefix}warningset allowcustomreasons` pour activer les raisons personnalisées." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:367 redbot/cogs/warnings/warnings.py:392 msgid "Warning from {user}" msgstr "Avertissement de {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:373 msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgstr "Vous avez reçu un avertissement dans {guild_name}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:383 msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401 redbot/cogs/warnings/warnings.py:409 msgid "{user} has been warned." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:415 msgid "{reason}\\n\\nUse `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning." msgstr "{reason}\\n\\nUtilisez `{prefix}unwarn {user} {message}` pour retirer cet avertissement." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:418 msgid "{description}\\nPoints: {points}" msgstr "{description}\\nPoints : {points}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:443 #, docstring msgid "List the warnings for the specified user." msgstr "Lister les avertissements pour l'utilisateur spécifié." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:456 msgid "That user has no warnings!" msgstr "Cet utilisateur n'a aucun avertissement !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460 redbot/cogs/warnings/warnings.py:490 msgid "Unknown Moderator ({})" msgstr "Modérateur inconnu ({})" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:461 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n" msgstr "{num_points} points d'avertissement {reason_name} émis par {user} pour {description}\\n" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:472 redbot/cogs/warnings/warnings.py:502 msgid "Warnings for {user}" msgstr "Avertissements pour {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:478 #, docstring msgid "List warnings for yourself." msgstr "Liste les avertissements pour vous." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:486 msgid "You have no warnings!" msgstr "Vous n'avez pas d'avertissements !" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\\n" msgstr "{num_points} points d'avertissement {reason_name} émis par {user} pour {description}\\n" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:516 #, docstring msgid "Remove a warning from a user." msgstr "Supprimer un avertissement d'un utilisateur." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:529 msgid "You cannot remove warnings from yourself." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer les avertissements de vous-même." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:536 msgid "That warning doesn't exist!" msgstr "Cet avertissement n'existe pas !"