msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-01 22:55+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" "Language: zh_CN\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:43 #, docstring msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n" " You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n" " currently live.\n" " " msgstr "与流媒体平台相关的各种命令\n\n" " 你可以检查 Twitch, YouTube 或 Picarto 是否当前正在直播\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:123 msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n" "Follow these steps:\n" "1. Go to this page: {link}.\n" "2. Click \"Manage\" on your application.\n" "3. Click on \"New secret\".\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:138 redbot/cogs/streams/streams.py:534 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:138 redbot/cogs/streams/streams.py:534 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:208 #, docstring msgid "Check if a Twitch channel is live." msgstr "检查Twitch频道是否在线" #: redbot/cogs/streams/streams.py:223 #, docstring msgid "Check if a YouTube channel is live." msgstr "检查 YouTube 频道是否处于直播状态" #: redbot/cogs/streams/streams.py:241 #, docstring msgid "Check if a Picarto channel is live." msgstr "检查 Picarto 频道是否处于直播状态" #: redbot/cogs/streams/streams.py:253 redbot/cogs/streams/streams.py:289 msgid "That user is offline." msgstr "该用户处于离线状态" #: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:491 msgid "That user doesn't seem to exist." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:258 redbot/cogs/streams/streams.py:459 msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "Twitch 令牌不是无效就是未设置。请参阅 {command}" #: redbot/cogs/streams/streams.py:264 redbot/cogs/streams/streams.py:466 msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "YouTube API 密钥不是无效就是未设置。请参阅 {command}" #: redbot/cogs/streams/streams.py:270 redbot/cogs/streams/streams.py:474 msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues." msgstr "YouTube配额已经超出。请稍后再尝试,如果继续,请与所有者联系" #: redbot/cogs/streams/streams.py:282 redbot/cogs/streams/streams.py:486 msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API." msgstr "尝试联系流服务API时出了点问题" #: redbot/cogs/streams/streams.py:301 redbot/cogs/streams/streams.py:810 msgid "Watch the stream" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:310 #, docstring msgid "Manage automated stream alerts." msgstr "管理自动流提醒" #: redbot/cogs/streams/streams.py:322 #, docstring msgid "Manage Twitch stream notifications." msgstr "管理 Twitch 流通知" #: redbot/cogs/streams/streams.py:334 #, docstring msgid "Toggle alerts in this or the given channel for a Twitch stream." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:337 msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel." msgstr "请提供一个 *Twitch* 频道的名称,而不是 Discord 的频道" #: redbot/cogs/streams/streams.py:351 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream." msgstr "在此频道中切换YouTube流的提醒" #: redbot/cogs/streams/streams.py:363 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream." msgstr "切换此频道中的 Picarto 流的警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:368 #, docstring msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n" " `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n" " alerts.\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n" " this server.\n" " " msgstr "禁用此频道或服务器的所有流警报\n\n" " `[p]streamalert stop`将禁用此频道的提醒\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes`禁用此服务器中的所有流警报\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:398 msgid "All the stream alerts in this server have been disabled." msgstr "此服务器中的所有流警报已被禁用" #: redbot/cogs/streams/streams.py:400 msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled." msgstr "此频道中的所有流警报已被禁用" #: redbot/cogs/streams/streams.py:406 #, docstring msgid "List all active stream alerts in this server." msgstr "列出此服务器中的所有活动流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:409 msgid "Active alerts:\n\n" msgstr "活动警报:\n\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:417 msgid "There are no active alerts in this server." msgstr "在此服务器上没有活动的警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:499 #, docstring msgid "Manage stream alert settings." msgstr "管理流警报设置" #: redbot/cogs/streams/streams.py:505 #, docstring msgid "Set stream check refresh time." msgstr "设置流检查刷新时间" #: redbot/cogs/streams/streams.py:507 msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds" msgstr "你不能将刷新计时器设置为少于60秒" #: redbot/cogs/streams/streams.py:517 #, docstring msgid "Explain how to set the twitch token." msgstr "解释如何设置 twitch 令牌" #: redbot/cogs/streams/streams.py:518 msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n" "1. Go to this page: {link}.\n" "2. Click *Register Your Application*.\n" "3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to {localhost}, and select an Application Category of your choosing.\n" "4. Click *Register*.\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:543 #, docstring msgid "Explain how to set the YouTube token." msgstr "解释如何设置 YouTube 令牌" #: redbot/cogs/streams/streams.py:545 msgid "To get one, do the following:\n" "1. Create a project\n" "(see {link1} for details)\n" "2. Enable the YouTube Data API v3 \n" "(see {link2} for instructions)\n" "3. Set up your API key \n" "(see {link3} for instructions)\n" "4. Copy your API key and run the command {command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:562 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:571 #, docstring msgid "Manage custom messages for stream alerts." msgstr "管理流警报的自定义消息" #: redbot/cogs/streams/streams.py:577 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n" " Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n" " Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n" " For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:587 redbot/cogs/streams/streams.py:601 msgid "Stream alert message set!" msgstr "流提醒消息集" #: redbot/cogs/streams/streams.py:592 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n" " Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n" " For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:606 #, docstring msgid "Reset the stream alert messages in this server." msgstr "在此服务器中重置流警报消息" #: redbot/cogs/streams/streams.py:610 msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message." msgstr "此服务器中的流警报现在将使用默认的警报消息" #: redbot/cogs/streams/streams.py:615 #, docstring msgid "Manage mention settings for stream alerts." msgstr "管理流警报的提及设置" #: redbot/cogs/streams/streams.py:621 #, docstring msgid "Toggle the `@​everyone` mention." msgstr "切换提及@everyone流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:627 msgid "{everyone} will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:634 msgid "When a stream is live, {everyone} will be mentioned." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:642 #, docstring msgid "Toggle the `@​here` mention." msgstr "切换提及@here流警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:648 msgid "{here} will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:655 msgid "When a stream is live, {here} will be mentioned." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:663 #, docstring msgid "Toggle a role mention." msgstr "切换角色提及" #: redbot/cogs/streams/streams.py:668 msgid "{role} will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:674 msgid "When a stream or community is live, {role} will be mentioned." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:678 msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification." msgstr "由于角色是无法提及的,因此在宣布流警报时会暂时将其提及。 请确保我拥有管理此角色的正确权限,否则此角色的成员将不会收到通知" #: redbot/cogs/streams/streams.py:689 #, docstring msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline." msgstr "当流离线时切换警报删除" #: redbot/cogs/streams/streams.py:692 msgid "The notifications will be deleted once streams go offline." msgstr "当流离线时,通知将被删除" #: redbot/cogs/streams/streams.py:694 msgid "Notifications will no longer be deleted." msgstr "通知将不再被删除" #: redbot/cogs/streams/streams.py:699 #, docstring msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts." msgstr "切换从警报中排除重新运行流" #: redbot/cogs/streams/streams.py:704 msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts." msgstr "警报中将包含'rerun'类型的流" #: redbot/cogs/streams/streams.py:707 msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert." msgstr "“rerun”类型的流将不再发送警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:712 #, docstring msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts." msgstr "切换从警报中排除YouTube流时间表" #: redbot/cogs/streams/streams.py:717 msgid "Streams schedules will be included in alerts." msgstr "流时间表将包含在警报中" #: redbot/cogs/streams/streams.py:720 msgid "Streams schedules will no longer send an alert." msgstr "信息流时间表将不再发送警报" #: redbot/cogs/streams/streams.py:725 #, docstring msgid "Toggle whether to use buttons for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:730 msgid "I will no longer use buttons in stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:733 msgid "I will use buttons in stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:741 msgid "I'll now send a notification in the {channel.mention} channel when {stream.name} is live." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:751 msgid "I won't send notifications about {stream.name} in the {channel.mention} channel anymore" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:914 msgid "{mention}, {display_name} is live!" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:934 msgid "{display_name} is live!" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226 msgid "This stream will start in {time}" msgstr "此流将在 {time} 后开始" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:232 msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago" msgstr "此流排定在 {min} 分钟前" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:445 msgid "Untitled broadcast" msgstr "无标题广播" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:447 msgid " - Rerun" msgstr " - Rerun" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:450 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:498 msgid "Followers" msgstr "关注者" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:451 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:499 msgid "Total views" msgstr "总浏览量" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:456 msgid "Playing: " msgstr "正在播放: " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:504 msgid "None" msgstr "无" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:507 msgid "NSFW | " msgstr "NSFW | " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:511 msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}" msgstr "{adult}类别: {category} | 标签: {tags}"