msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-01 22:55+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" "Language: fr_FR\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:43 #, docstring msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n" " You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n" " currently live.\n" " " msgstr "Diverses commandes lié aux plateformes de streaming.\n\n" " Vous pouvez vérifier si un stream Twitch, YouTube ou Picarto est\n" " actuellement en direct.\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:123 msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n" "Follow these steps:\n" "1. Go to this page: {link}.\n" "2. Click \"Manage\" on your application.\n" "3. Click on \"New secret\".\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:138 redbot/cogs/streams/streams.py:534 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:138 redbot/cogs/streams/streams.py:534 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:208 #, docstring msgid "Check if a Twitch channel is live." msgstr "Vérifiez si une chaîne Twitch est en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:223 #, docstring msgid "Check if a YouTube channel is live." msgstr "Vérifiez si une chaîne YouTube est en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:241 #, docstring msgid "Check if a Picarto channel is live." msgstr "Vérifiez si une chaîne Picarto est en live." #: redbot/cogs/streams/streams.py:253 redbot/cogs/streams/streams.py:289 msgid "That user is offline." msgstr "Cet utilisateur est hors ligne." #: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:491 msgid "That user doesn't seem to exist." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:258 redbot/cogs/streams/streams.py:459 msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "Le token Twitch est soit invalide, soit non défini. Voir {command}." #: redbot/cogs/streams/streams.py:264 redbot/cogs/streams/streams.py:466 msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "Le token de l'API YouTube est soit invalide, soit il n'a pas été défini. Voir {command}." #: redbot/cogs/streams/streams.py:270 redbot/cogs/streams/streams.py:474 msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues." msgstr "Le quota YouTube a été dépassé. Réessayez plus tard ou contactez le propriétaire si cela continue." #: redbot/cogs/streams/streams.py:282 redbot/cogs/streams/streams.py:486 msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion a l'API du service de stream." #: redbot/cogs/streams/streams.py:301 redbot/cogs/streams/streams.py:810 msgid "Watch the stream" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:310 #, docstring msgid "Manage automated stream alerts." msgstr "Gérer les alertes de stream." #: redbot/cogs/streams/streams.py:322 #, docstring msgid "Manage Twitch stream notifications." msgstr "Gérer les notifications de stream Twitch." #: redbot/cogs/streams/streams.py:334 #, docstring msgid "Toggle alerts in this or the given channel for a Twitch stream." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:337 msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel." msgstr "Veuillez fournir le nom d'une chaîne *Twitch*, pas d'un salon Discord." #: redbot/cogs/streams/streams.py:351 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream." msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream YouTube." #: redbot/cogs/streams/streams.py:363 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream." msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Picarto." #: redbot/cogs/streams/streams.py:368 #, docstring msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n" " `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n" " alerts.\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n" " this server.\n" " " msgstr "Désactive toutes les alertes de stream sur ce salon ou ce serveur.\n\n" " `[p]streamalert stop'' désactivera les alertes pour ce salon.\n\n" " Utiliser `[p]streamalert stop yes` pour désactiver les alertes\n" " pour ce serveur.\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:398 msgid "All the stream alerts in this server have been disabled." msgstr "Toutes les alertes de stream de ce serveur ont été désactivées." #: redbot/cogs/streams/streams.py:400 msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled." msgstr "Toutes les alertes de stream dans ce salon ont été désactivées." #: redbot/cogs/streams/streams.py:406 #, docstring msgid "List all active stream alerts in this server." msgstr "Liste toutes les alertes de streams actives dans ce serveur." #: redbot/cogs/streams/streams.py:409 msgid "Active alerts:\n\n" msgstr "Alertes actives :\n\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:417 msgid "There are no active alerts in this server." msgstr "Il n'y a pas d'alertes actives dans ce serveur." #: redbot/cogs/streams/streams.py:499 #, docstring msgid "Manage stream alert settings." msgstr "Gérer les paramètres d'alerte de stream." #: redbot/cogs/streams/streams.py:505 #, docstring msgid "Set stream check refresh time." msgstr "Définir le temps de rafraîchissement de la vérification des streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:507 msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds" msgstr "Vous ne pouvez pas régler le temps de rafraîchissement à moins de 60 secondes" #: redbot/cogs/streams/streams.py:517 #, docstring msgid "Explain how to set the twitch token." msgstr "Expliquer comment définir le token Twitch." #: redbot/cogs/streams/streams.py:518 msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n" "1. Go to this page: {link}.\n" "2. Click *Register Your Application*.\n" "3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to {localhost}, and select an Application Category of your choosing.\n" "4. Click *Register*.\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:543 #, docstring msgid "Explain how to set the YouTube token." msgstr "Expliquer comment définir le token YouTube." #: redbot/cogs/streams/streams.py:545 msgid "To get one, do the following:\n" "1. Create a project\n" "(see {link1} for details)\n" "2. Enable the YouTube Data API v3 \n" "(see {link2} for instructions)\n" "3. Set up your API key \n" "(see {link3} for instructions)\n" "4. Copy your API key and run the command {command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:562 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:571 #, docstring msgid "Manage custom messages for stream alerts." msgstr "Gérer les messages personnalisés pour les alertes de streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:577 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n" " Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n" " Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n" " For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n" " " msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont activées.\n\n" " Utilisez `{mention}` dans le message pour insérer les mentions sélectionnées.\n" " Utilisez `{stream}` dans le message pour insérer la chaine ou le nom d'utilisateur.\n" " Utilisez `{stream.display_name}` dans le message pour insérer le nom affiché sur la chaine (sur Twitch, cela pourrait être différent de `{stream}`) .\n\n" " Par exemple : `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} est en live !\"`\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:587 redbot/cogs/streams/streams.py:601 msgid "Stream alert message set!" msgstr "Message d'alerte de stream défini !" #: redbot/cogs/streams/streams.py:592 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n" " Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n" " For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n" " " msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont désactivées.\n\n" " Utilisez `{stream}` dans le message pour insérer la chaine ou le nom d'utilisateur.\n" " Utilisez `{stream.display_name}` dans le message pour insérer le nom affiché sur la chaine (sur Twitch, cela pourrait être différent de `{stream}`) .\n\n" " Par exemple : `[p]streamset message nomention {stream.display_name} est en live !\"`\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:606 #, docstring msgid "Reset the stream alert messages in this server." msgstr "Réinitialiser les messages d'alerte de streams sur ce serveur." #: redbot/cogs/streams/streams.py:610 msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message." msgstr "Les alertes de stream de ce serveur utiliseront maintenant le message d'alerte par défaut." #: redbot/cogs/streams/streams.py:615 #, docstring msgid "Manage mention settings for stream alerts." msgstr "Gérer les paramètres de mention pour les alertes de streams." #: redbot/cogs/streams/streams.py:621 #, docstring msgid "Toggle the `@​everyone` mention." msgstr "Activer la mention `@'everyone`." #: redbot/cogs/streams/streams.py:627 msgid "{everyone} will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:634 msgid "When a stream is live, {everyone} will be mentioned." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:642 #, docstring msgid "Toggle the `@​here` mention." msgstr "Utiliser la mention `@here`." #: redbot/cogs/streams/streams.py:648 msgid "{here} will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:655 msgid "When a stream is live, {here} will be mentioned." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:663 #, docstring msgid "Toggle a role mention." msgstr "Activer une mention de rôle." #: redbot/cogs/streams/streams.py:668 msgid "{role} will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:674 msgid "When a stream or community is live, {role} will be mentioned." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:678 msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification." msgstr "Puisque le rôle n'est pas mentionnable, il le sera momentanément lors de l'annonce d'un stream. Veuillez vous assurer que j'ai les bonnes permissions pour gérer ce rôle, sinon les membres de ce rôle ne recevront pas de notification." #: redbot/cogs/streams/streams.py:689 #, docstring msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline." msgstr "Activer la suppression de l'alerte lorsque les streams sont hors ligne." #: redbot/cogs/streams/streams.py:692 msgid "The notifications will be deleted once streams go offline." msgstr "Les notifications seront supprimées une fois que les streams seront hors ligne." #: redbot/cogs/streams/streams.py:694 msgid "Notifications will no longer be deleted." msgstr "Les notifications ne seront plus supprimées." #: redbot/cogs/streams/streams.py:699 #, docstring msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts." msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des reruns de streams des alertes." #: redbot/cogs/streams/streams.py:704 msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts." msgstr "Les streams de type 'reerun' seront inclus dans les alertes." #: redbot/cogs/streams/streams.py:707 msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert." msgstr "Les flux de type 'rerun' n'enverront plus d'alerte." #: redbot/cogs/streams/streams.py:712 #, docstring msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts." msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des streams programmés Youtube des alertes." #: redbot/cogs/streams/streams.py:717 msgid "Streams schedules will be included in alerts." msgstr "Les streams programmés seront inclus dans les alertes." #: redbot/cogs/streams/streams.py:720 msgid "Streams schedules will no longer send an alert." msgstr "Les streams programmés n'enverront plus d'alerte." #: redbot/cogs/streams/streams.py:725 #, docstring msgid "Toggle whether to use buttons for stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:730 msgid "I will no longer use buttons in stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:733 msgid "I will use buttons in stream alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:741 msgid "I'll now send a notification in the {channel.mention} channel when {stream.name} is live." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:751 msgid "I won't send notifications about {stream.name} in the {channel.mention} channel anymore" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:914 msgid "{mention}, {display_name} is live!" msgstr "{mention}, {display_name} est en live !" #: redbot/cogs/streams/streams.py:934 msgid "{display_name} is live!" msgstr "{display_name} est en live !" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226 msgid "This stream will start in {time}" msgstr "Ce stream va commencer dans {time}" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:232 msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago" msgstr "Ce stream était prévu pour il y a {min} minutes" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:445 msgid "Untitled broadcast" msgstr "Diffusion sans titre" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:447 msgid " - Rerun" msgstr " - Rerun" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:450 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:498 msgid "Followers" msgstr "Abonnés" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:451 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:499 msgid "Total views" msgstr "Vues totales" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:456 msgid "Playing: " msgstr "Joue à : " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:504 msgid "None" msgstr "Aucun" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:507 msgid "NSFW | " msgstr "NSFW | " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:511 msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}" msgstr "{adult}Catégorie : {category} | Tags : {tags}"