msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File-ID: 17\n" "Language: ru_RU\n" #: redbot/cogs/general/general.py:48 #, docstring msgid "General commands." msgstr "Общие команды." #: redbot/cogs/general/general.py:53 msgid "As I see it, yes" msgstr "Как я вижу, да" #: redbot/cogs/general/general.py:54 msgid "It is certain" msgstr "Это точно" #: redbot/cogs/general/general.py:55 msgid "It is decidedly so" msgstr "Это решительно так" #: redbot/cogs/general/general.py:56 msgid "Most likely" msgstr "Скорее всего" #: redbot/cogs/general/general.py:57 msgid "Outlook good" msgstr "Хорошие перспективы" #: redbot/cogs/general/general.py:58 msgid "Signs point to yes" msgstr "Знаки указывают - да" #: redbot/cogs/general/general.py:59 msgid "Without a doubt" msgstr "Без сомнения" #: redbot/cogs/general/general.py:60 msgid "Yes" msgstr "Да" #: redbot/cogs/general/general.py:61 msgid "Yes – definitely" msgstr "Да – определенно" #: redbot/cogs/general/general.py:62 msgid "You may rely on it" msgstr "Вы можете положиться на него" #: redbot/cogs/general/general.py:63 msgid "Reply hazy, try again" msgstr "Туманный ответ, попробуйте еще раз" #: redbot/cogs/general/general.py:64 msgid "Ask again later" msgstr "Спросите позже" #: redbot/cogs/general/general.py:65 msgid "Better not tell you now" msgstr "Лучше не рассказывать тебе сейчас" #: redbot/cogs/general/general.py:66 msgid "Cannot predict now" msgstr "Невозможно предсказать сейчас" #: redbot/cogs/general/general.py:67 msgid "Concentrate and ask again" msgstr "Сконцентрируйся и спроси еще раз" #: redbot/cogs/general/general.py:68 msgid "Don't count on it" msgstr "Не рассчитывай на это" #: redbot/cogs/general/general.py:69 msgid "My reply is no" msgstr "Мой ответ - нет" #: redbot/cogs/general/general.py:70 msgid "My sources say no" msgstr "Мои источники говорят - нет" #: redbot/cogs/general/general.py:71 msgid "Outlook not so good" msgstr "Перспектива не так хороша" #: redbot/cogs/general/general.py:72 msgid "Very doubtful" msgstr "Весьма сомнительно" #: redbot/cogs/general/general.py:87 #, docstring msgid "Choose between multiple options.\n\n" " There must be at least 2 options to pick from.\n" " Options are separated by spaces.\n\n" " To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n" " " msgstr "Выберите между несколькими опциями.\n\n" " Для выбора должны быть как минимум 2 опции.\n" " Опции разделены пробелами.\n\n" " Для обозначения параметров, включающих пробелы, необходимо добавить параметры в двойные кавычки.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:96 msgid "Not enough options to pick from." msgstr "Недостаточно вариантов для выбора." #: redbot/cogs/general/general.py:102 #, docstring msgid "Roll a random number.\n\n" " The result will be between 1 and ``.\n\n" " `` defaults to 100.\n" " " msgstr "Бросьте случайное число.\n\n" " Результат будет между 1 и ``.\n\n" " `` по умолчанию 100.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:117 msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P" msgstr "{author.mention} Может быть больше 1? ;P" #: redbot/cogs/general/general.py:120 msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}." msgstr "Максимально допустимое число {author.mention} - {maxamount}." #: redbot/cogs/general/general.py:127 #, docstring msgid "Flip a coin... or a user.\n\n" " Defaults to a coin.\n" " " msgstr "Подкинуть монету... или пользователя.\n\n" " По умолчанию монета.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:135 msgid "Nice try. You think this is funny?\n" " How about *this* instead:\n\n" msgstr "Хорошая попытка. Вы думаете, что это весело?\n" " Насколько насчет *этого*:\n\n" #: redbot/cogs/general/general.py:146 msgid "*flips a coin and... " msgstr "*бросок монетки и... " #: redbot/cogs/general/general.py:146 msgid "HEADS!*" msgstr "ГОЛОВЫ!*" #: redbot/cogs/general/general.py:146 msgid "TAILS!*" msgstr "ХВОСТЫ!*" #: redbot/cogs/general/general.py:150 #, docstring msgid "Play Rock Paper Scissors." msgstr "Играть в камень, ножницы, бумага." #: redbot/cogs/general/general.py:155 msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}." msgstr "Неправильный вариант. Попробуйте {r}, {p} или {s}." #: redbot/cogs/general/general.py:176 msgid "{choice} You win {author.mention}!" msgstr "{choice} Ты победил {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:182 msgid "{choice} You lose {author.mention}!" msgstr "{choice} Ты проиграл {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:188 msgid "{choice} We're square {author.mention}!" msgstr "{choice} Мы квиты {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:195 #, docstring msgid "Ask 8 ball a question.\n\n" " Question must end with a question mark.\n" " " msgstr "Задайте 8 мячу вопрос.\n\n" " Вопрос должен заканчиваться знаком вопроса.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:202 msgid "That doesn't look like a question." msgstr "Это не похоже на вопрос." #: redbot/cogs/general/general.py:206 #, docstring msgid "Start or stop the stopwatch." msgstr "Запустить или остановить секундомер." #: redbot/cogs/general/general.py:210 msgid " Stopwatch started!" msgstr " Секундомер включен!" #: redbot/cogs/general/general.py:215 msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**" msgstr " Секундомер остановлен! Время: **{seconds}**" #: redbot/cogs/general/general.py:221 #, docstring msgid "Create a lmgtfy link." msgstr "Создать ссылку на lmgtfy." #: redbot/cogs/general/general.py:228 #, docstring msgid "Because everyone likes hugs!\n\n" " Up to 10 intensity levels.\n" " " msgstr "Потому что всем нравятся объятия!\n\n" " До 10 уровней интенсивности.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:252 #, docstring msgid "\n" " Show server information.\n\n" " `details`: Shows more information when set to `True`.\n" " Default to False.\n" " " msgstr "\n" " Показать информацию о сервере.\n\n" " `Подробности`: Показывает больше информации при установке `True`.\n" " По умолчанию — False.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:259 msgid "Created on {date_and_time}. That's {relative_time}!" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:273 msgid "Users online" msgstr "Пользователи онлайн" #: redbot/cogs/general/general.py:274 msgid "Not available" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:276 msgid "Text Channels" msgstr "Текстовые каналы" #: redbot/cogs/general/general.py:277 msgid "Voice Channels" msgstr "Голосовые каналы" #: redbot/cogs/general/general.py:278 msgid "Roles" msgstr "Роли" #: redbot/cogs/general/general.py:279 msgid "Owner" msgstr "Владелец" #: redbot/cogs/general/general.py:281 msgid "Server ID: " msgstr "ID сервера: " #: redbot/cogs/general/general.py:283 msgid " • Use {command} for more info on the server." msgstr " • Используйте {command} для дополнительной информации на сервере." #: redbot/cogs/general/general.py:309 msgid "\n" "Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**" msgstr "\n" "Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**" #: redbot/cogs/general/general.py:318 msgid "Humans: " msgstr "Люди: " #: redbot/cogs/general/general.py:319 msgid " • Bots: " msgstr " • Боты: " #: redbot/cogs/general/general.py:331 msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n" msgstr "Пользователей в сети: **{online}/{total_users}**\n" #: redbot/cogs/general/general.py:348 msgid "0 - None" msgstr "0 - нет" #: redbot/cogs/general/general.py:349 msgid "1 - Low" msgstr "1 - Низкий" #: redbot/cogs/general/general.py:350 msgid "2 - Medium" msgstr "2 - Средний" #: redbot/cogs/general/general.py:351 msgid "3 - High" msgstr "3 - Высокий" #: redbot/cogs/general/general.py:352 msgid "4 - Highest" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:355 msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!" msgstr "{bot_name} присоединился к этому серверу на {bot_join}. Это более {since_join} дней назад!" #: redbot/cogs/general/general.py:377 msgid "Members:" msgstr "Участники:" #: redbot/cogs/general/general.py:379 msgid "Channels:" msgstr "Каналы:" #: redbot/cogs/general/general.py:380 msgid "💬 Text: {text}\n" "🔊 Voice: {voice}\n" "🎙 Stage: {stage}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:391 msgid "Utility:" msgstr "Инструменты:" #: redbot/cogs/general/general.py:392 msgid "Owner: {owner}\n" "Verif. level: {verif}\n" "Server ID: {id}{shard_info}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:403 msgid "Misc:" msgstr "Прочее:" #: redbot/cogs/general/general.py:404 msgid "AFK channel: {afk_chan}\n" "AFK timeout: {afk_timeout}\n" "Custom emojis: {emoji_count}\n" "Roles: {role_count}" msgstr "AFK канал: {afk_chan}\n" "Тайм-аут AFK: {afk_timeout}\n" "Пользовательские смайлы: {emoji_count}\n" "Роли: {role_count}" #: redbot/cogs/general/general.py:409 msgid "Not set" msgstr "Не задано" #: redbot/cogs/general/general.py:442 msgid "Server features:" msgstr "Функции сервера:" #: redbot/cogs/general/general.py:449 msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n" "File size limit: {filelimit}\n" "Emoji limit: {emojis_limit}\n" "VCs max bitrate: {bitrate}" msgstr "Уровень {boostlevel} с {nitroboosters} повышает\n" "Размер файла: {filelimit}\n" "Ограничение смайлов: {emojis_limit}\n" "Максимальный битрейт VC: {bitrate}" #: redbot/cogs/general/general.py:461 msgid "Nitro Boost:" msgstr "Ускорение Nitro:" #: redbot/cogs/general/general.py:470 #, docstring msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n" " This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n" " " msgstr "Поиск городского словаря.\n\n" " Использует неофициальный API городского словаря.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:488 redbot/cogs/general/general.py:559 msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process." msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены, или в процессе произошла ошибка." #: redbot/cogs/general/general.py:494 msgid "No Urban Dictionary entries were found." msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены." #: redbot/cogs/general/general.py:500 msgid "{word} by {author}" msgstr "{word} от {author}" #: redbot/cogs/general/general.py:508 redbot/cogs/general/general.py:542 msgid "{definition}\n\n" "**Example:** {example}" msgstr "{definition}\n\n" "**Пример:** {example}" #: redbot/cogs/general/general.py:514 msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Powered by Urban Dictionary." #: redbot/cogs/general/general.py:532 msgid "<{permalink}>\n" " {word} by {author}\n\n" "{description}\n\n" "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "<{permalink}>\n" " {word} {author}\n\n" "{description}\n\n" "{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Работает по городскому словарю."