msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-27 10:29+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File-ID: 17\n" "Language: de_DE\n" #: redbot/cogs/general/general.py:48 #, docstring msgid "General commands." msgstr "Allgemeine Befehle." #: redbot/cogs/general/general.py:53 msgid "As I see it, yes" msgstr "So wie ich es sehe, ja." #: redbot/cogs/general/general.py:54 msgid "It is certain" msgstr "Es ist sicher" #: redbot/cogs/general/general.py:55 msgid "It is decidedly so" msgstr "Es ist eindeutig so" #: redbot/cogs/general/general.py:56 msgid "Most likely" msgstr "Am ehesten" #: redbot/cogs/general/general.py:57 msgid "Outlook good" msgstr "Gute Aussichten" #: redbot/cogs/general/general.py:58 msgid "Signs point to yes" msgstr "Anzeichen deuten auf ja" #: redbot/cogs/general/general.py:59 msgid "Without a doubt" msgstr "Ohne Zweifel" #: redbot/cogs/general/general.py:60 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: redbot/cogs/general/general.py:61 msgid "Yes – definitely" msgstr "Ja - auf jeden Fall" #: redbot/cogs/general/general.py:62 msgid "You may rely on it" msgstr "Du kannst dich drauf verlassen" #: redbot/cogs/general/general.py:63 msgid "Reply hazy, try again" msgstr "Unklare Antwort, versuche es noch mal" #: redbot/cogs/general/general.py:64 msgid "Ask again later" msgstr "Frag später noch einmal" #: redbot/cogs/general/general.py:65 msgid "Better not tell you now" msgstr "Das erzähle ich dir am Besten noch nicht" #: redbot/cogs/general/general.py:66 msgid "Cannot predict now" msgstr "Das kann ich jetzt nicht vorhersagen" #: redbot/cogs/general/general.py:67 msgid "Concentrate and ask again" msgstr "Konzentriere dich und frag nochmal" #: redbot/cogs/general/general.py:68 msgid "Don't count on it" msgstr "Verlass dich nicht drauf" #: redbot/cogs/general/general.py:69 msgid "My reply is no" msgstr "Meine Antwort ist nein" #: redbot/cogs/general/general.py:70 msgid "My sources say no" msgstr "Meine Quellen sagen Nein" #: redbot/cogs/general/general.py:71 msgid "Outlook not so good" msgstr "Der Ausblick ist nicht so gut" #: redbot/cogs/general/general.py:72 msgid "Very doubtful" msgstr "Sehr zweifelhaft" #: redbot/cogs/general/general.py:87 #, docstring msgid "Choose between multiple options.\n\n" " There must be at least 2 options to pick from.\n" " Options are separated by spaces.\n\n" " To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:96 msgid "Not enough options to pick from." msgstr "Nicht genug Optionen zur Auswahl." #: redbot/cogs/general/general.py:102 #, docstring msgid "Roll a random number.\n\n" " The result will be between 1 and ``.\n\n" " `` defaults to 100.\n" " " msgstr "Würfel eine zufällige Nummer.\n\n" " Das Ergebnis wird zwischen 1 und `` liegen.\n\n" " ``ist standardmässig 100.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:117 msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P" msgstr "{author.mention} Wir wäre es mit mehr als 1? ;P" #: redbot/cogs/general/general.py:120 msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}." msgstr "{author.mention} Die maximal zulässige Anzahl ist {maxamount}." #: redbot/cogs/general/general.py:127 #, docstring msgid "Flip a coin... or a user.\n\n" " Defaults to a coin.\n" " " msgstr "Wirf eine Münze... oder einen Benutzer.\n\n" " Standardmässig eine Münze.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:135 msgid "Nice try. You think this is funny?\n" " How about *this* instead:\n\n" msgstr "Netter Versuch. Denkst du das wäre lustig?\n" "Nimm *das:*\n\n" #: redbot/cogs/general/general.py:146 msgid "*flips a coin and... " msgstr "*wirft eine Münze und... " #: redbot/cogs/general/general.py:146 msgid "HEADS!*" msgstr "Kopf!*" #: redbot/cogs/general/general.py:146 msgid "TAILS!*" msgstr "Zahl!*" #: redbot/cogs/general/general.py:150 #, docstring msgid "Play Rock Paper Scissors." msgstr "Spiele Schere Stein Papier." #: redbot/cogs/general/general.py:155 msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}." msgstr "Dies ist keine gültige Option. Versuchen Sie {r}, {p}, oder {s}." #: redbot/cogs/general/general.py:176 msgid "{choice} You win {author.mention}!" msgstr "{choice} Du gewinnst, {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:182 msgid "{choice} You lose {author.mention}!" msgstr "{choice} Du verlierst, {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:188 msgid "{choice} We're square {author.mention}!" msgstr "{choice} Unentschieden, {author.mention}!" #: redbot/cogs/general/general.py:195 #, docstring msgid "Ask 8 ball a question.\n\n" " Question must end with a question mark.\n" " " msgstr "Stelle 8 Ball eine Frage.\n\n" " Frage muss mit einem Fragezeichen abschließen.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:202 msgid "That doesn't look like a question." msgstr "Das sieht nicht nach einer Frage aus." #: redbot/cogs/general/general.py:206 #, docstring msgid "Start or stop the stopwatch." msgstr "Starte oder stoppe die Stoppuhr." #: redbot/cogs/general/general.py:210 msgid " Stopwatch started!" msgstr " Stoppuhr gestartet!" #: redbot/cogs/general/general.py:215 msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**" msgstr " Stoppuhr angehalten! Zeit: **{seconds}**" #: redbot/cogs/general/general.py:221 #, docstring msgid "Create a lmgtfy link." msgstr "Erstelle einen Imgtfy Link." #: redbot/cogs/general/general.py:228 #, docstring msgid "Because everyone likes hugs!\n\n" " Up to 10 intensity levels.\n" " " msgstr "Weil jeder Umarmungen mag!\n\n" " Bis zu 10 Intensitätsstufen.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:252 #, docstring msgid "\n" " Show server information.\n\n" " `details`: Shows more information when set to `True`.\n" " Default to False.\n" " " msgstr "\n" " Zeige Serverinformation\n\n" " `Details`: Zeigt mehr Information an wen auf `True` gesetzt ist.\n" " Stander mäßig ist es False.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:259 msgid "Created on {date_and_time}. That's {relative_time}!" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:273 msgid "Users online" msgstr "Benutzer online" #: redbot/cogs/general/general.py:274 msgid "Not available" msgstr "Nicht verfügbar" #: redbot/cogs/general/general.py:276 msgid "Text Channels" msgstr "Text-Kanäle" #: redbot/cogs/general/general.py:277 msgid "Voice Channels" msgstr "Sprachkanäle" #: redbot/cogs/general/general.py:278 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #: redbot/cogs/general/general.py:279 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" #: redbot/cogs/general/general.py:281 msgid "Server ID: " msgstr "Server-ID: " #: redbot/cogs/general/general.py:283 msgid " • Use {command} for more info on the server." msgstr " • Nutzte sie {command} für weitere Information auf dem Server." #: redbot/cogs/general/general.py:309 msgid "\n" "Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:318 msgid "Humans: " msgstr "Menschen: " #: redbot/cogs/general/general.py:319 msgid " • Bots: " msgstr " • Bots: " #: redbot/cogs/general/general.py:331 msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n" msgstr "Benutzer online: **{online}/{total_users}**\n" #: redbot/cogs/general/general.py:348 msgid "0 - None" msgstr "0 - Keine" #: redbot/cogs/general/general.py:349 msgid "1 - Low" msgstr "1 - Niedrig" #: redbot/cogs/general/general.py:350 msgid "2 - Medium" msgstr "2 - Mittel" #: redbot/cogs/general/general.py:351 msgid "3 - High" msgstr "3 - Hoch" #: redbot/cogs/general/general.py:352 msgid "4 - Highest" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:355 msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!" msgstr "{bot_name} ist dem Server durch {bot_join} beigetreten. Das ist über {since_join} Tage her!" #: redbot/cogs/general/general.py:377 msgid "Members:" msgstr "Mitglieder:" #: redbot/cogs/general/general.py:379 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle:" #: redbot/cogs/general/general.py:380 msgid "💬 Text: {text}\n" "🔊 Voice: {voice}\n" "🎙 Stage: {stage}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:391 msgid "Utility:" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:392 msgid "Owner: {owner}\n" "Verif. level: {verif}\n" "Server ID: {id}{shard_info}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:403 msgid "Misc:" msgstr "Sonstiges:" #: redbot/cogs/general/general.py:404 msgid "AFK channel: {afk_chan}\n" "AFK timeout: {afk_timeout}\n" "Custom emojis: {emoji_count}\n" "Roles: {role_count}" msgstr "AFK Kanal: {afk_chan}\n" "AFK Abklingzeit: {afk_timeout}\n" "Benutzerdefinierte Emojis: {emoji_count}\n" "Rollen: {role_count}" #: redbot/cogs/general/general.py:409 msgid "Not set" msgstr "Nicht festgelegt" #: redbot/cogs/general/general.py:442 msgid "Server features:" msgstr "Server Merkmale:" #: redbot/cogs/general/general.py:449 msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n" "File size limit: {filelimit}\n" "Emoji limit: {emojis_limit}\n" "VCs max bitrate: {bitrate}" msgstr "" #: redbot/cogs/general/general.py:461 msgid "Nitro Boost:" msgstr "Nitro Boost:" #: redbot/cogs/general/general.py:470 #, docstring msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n" " This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n" " " msgstr "Durchsuche das Urban Dictionary.\n\n" " Dies verwendet die inoffizielle Urban Dictionary API.\n" " " #: redbot/cogs/general/general.py:488 redbot/cogs/general/general.py:559 msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process." msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden, oder es gab einen Fehler während des Vorgangs." #: redbot/cogs/general/general.py:494 msgid "No Urban Dictionary entries were found." msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden." #: redbot/cogs/general/general.py:500 msgid "{word} by {author}" msgstr "{word} von {author}" #: redbot/cogs/general/general.py:508 redbot/cogs/general/general.py:542 msgid "{definition}\n\n" "**Example:** {example}" msgstr "{definition}\n\n" "**Beispiel:** {example}" #: redbot/cogs/general/general.py:514 msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary." #: redbot/cogs/general/general.py:532 msgid "<{permalink}>\n" " {word} by {author}\n\n" "{description}\n\n" "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary." msgstr "<{permalink}>\n" "{word} von {author}\n\n" "{description}\n\n" "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."