msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-19 11:40+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: es-ES\n" "X-Crowdin-File-ID: 23\n" "Language: es_ES\n" #: redbot/cogs/economy/converters.py:19 msgid "{arg} is not an integer." msgstr "{arg} no es un entero." #: redbot/cogs/economy/converters.py:21 msgid "{arg} is not a positive integer." msgstr "{arg} no es un entero positivo." #: redbot/cogs/economy/economy.py:48 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!" msgstr "¡JACKPOT! ¡226! ¡Tu oferta ha sido multiplicada * 50!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:52 msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!" msgstr "Su oferta ha sido multiplicada * 25!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:56 msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!" msgstr "¡Tres cerezas! Tu puja ha sido multiplicada * 20!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:60 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "¡2 6! ¡Tu apuesta ha sido multiplicada * 4!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:64 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "¡Dos cerezas! ¡Tu apuesta ha sido multiplicada * 3!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:68 msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!" msgstr "¡Tres símbolos! Tu oferta ha sido multiplicada * 10!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:72 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "¡Dos símbolos consecutivos! ¡Tu apuesta se ha multiplicado * 2!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:76 msgid "Slot machine payouts:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n" "{two.value} {six.value} Bet * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n" "Three symbols: Bet * 10\n" "Two symbols: Bet * 2" msgstr "Pago con máquina tragaperras:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Apuesta * 50\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} Apuesta * 25\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Apuesta * 20\n" "{two.value} {six.value} Apuesta * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Apuesta * 3\n\n" "Tres caracteres: Apuesta * 10\n" "Dos símbolos: Apuesta * 2" #: redbot/cogs/economy/economy.py:108 msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign." msgstr "Valor no válido, el argumento debe ser un entero, opcionalmente precedido con una signatura `+` o `-`." #: redbot/cogs/economy/economy.py:120 msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero." msgstr "Valor no válido, la cantidad de moneda a aumentar o disminuir debe ser un entero diferente de cero." #: redbot/cogs/economy/economy.py:132 #, docstring msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!" msgstr "¡Hazte rico y diviértete con la moneda imaginaria!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:182 #, docstring msgid "Base command to manage the bank." msgstr "Comando base para administrar el banco." #: redbot/cogs/economy/economy.py:187 #, docstring msgid "Show the user's account balance.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bank balance`\n" " - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n" " " msgstr "Mostrar el saldo de la cuenta del usuario.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]saldo bancario`\n" " - `[p]saldo bancario @Twentysix`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` El usuario para comprobar el saldo. Si se omite, el valor predeterminado de su propio saldo.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:207 msgid "{user}'s balance is {num} {currency}" msgstr "El saldo de {user} es {num} {currency}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:214 #, docstring msgid "Transfer currency to other users.\n\n" " This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to give currency to.\n" " - `` The amount of currency to give.\n" " " msgstr "Transferir moneda a otros usuarios.\n\n" " Esto saldrá de tu saldo, así que asegúrate de tener suficiente.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]transferencia bancaria @Twentysix 500`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` El usuario al que dar moneda.\n" " - `` La cantidad de moneda a dar.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:235 msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}" msgstr "{user} transfirió {num} {currency} a {other_user}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:247 #, docstring msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n" " Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n" " - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n" " - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to set the currency of.\n" " - `` The amount of currency to set their balance to.\n" " " msgstr "Establece el saldo de la cuenta bancaria de un usuario.\n\n" " Poner + o - firma antes de la cantidad añadirá/quitar moneda en la cuenta bancaria del usuario en su lugar.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]bank set @Twentysix 26` - Establece el saldo a 26\n" " - `[p]bank set @Twentysix +2` - Incrementa el saldo en 2\n" " - `[p]bank set @Twentysix -6` - Disminuye el saldo en 6\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` El usuario para establecer la moneda.\n" " - `` La cantidad de moneda a la que establecer su saldo.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:267 msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account." msgstr "{author} agregó {num} {currency} a la cuenta de {user}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:275 msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account." msgstr "{author} agregó {num} {currency} a la cuenta de {user}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:283 msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}." msgstr "{author} estableció el saldo de la cuenta de {user} en {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:298 #, docstring msgid "Delete all bank accounts.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bank reset yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Eliminar todas las cuentas bancarias.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]restablecimiento bancario` - No confirmar. Muestra el mensaje de ayuda.\n" " - `[p]restablecimiento bancario`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` Esto por defecto es falso a menos que se especifique.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:310 msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n" "If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`" msgstr "Esto eliminará todas las cuentas de {scope}.\n" "Si estás seguro, escribe `{prefix}bank reset yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322 msgid "this server" msgstr "este servidor" #: redbot/cogs/economy/economy.py:321 msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted." msgstr "Todas las cuentas bancarias de {scope} han sido eliminadas." #: redbot/cogs/economy/economy.py:330 #, docstring msgid "Base command for pruning bank accounts." msgstr "Comando base para podar cuentas bancarias." #: redbot/cogs/economy/economy.py:337 #, docstring msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n" " Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bank prune server yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Limpiar cuentas bancarias para usuarios que ya no están en el servidor.\n\n" " No se puede utilizar con un banco global. Vea `[p]bank prune global`.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]bank prune server` - No confirmar. Muestra el mensaje de ayuda.\n" " - `[p]bank prune server yes`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` Esto será por defecto falso a menos que se especifique.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:351 msgid "This command cannot be used with a global bank." msgstr "Este comando no se puede utilizar con un banco global." #: redbot/cogs/economy/economy.py:355 msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n" "If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`" msgstr "Esto eliminará todas las cuentas bancarias de los usuarios que ya no estén en este servidor.\n" "Si estás seguro, escribe `{prefix}banco poda local yes`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:364 msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted." msgstr "Las cuentas bancarias para usuarios que ya no están en este servidor han sido eliminadas." #: redbot/cogs/economy/economy.py:370 #, docstring msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n" " Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bank prune global yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Limpiar cuentas bancarias para usuarios que ya no están en el servidor.\n\n" " No se puede utilizar sin un banco global. Ver `[p]bank prune server``.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]bank prune global` - No confirmar. Muestra el mensaje de ayuda.\n" " - `[p]bank prune global yes`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` Esto por defecto es falso a menos que se especifique.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:384 msgid "This command cannot be used with a local bank." msgstr "Este comando no se puede usar con un banco local." #: redbot/cogs/economy/economy.py:388 msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n" "If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`" msgstr "Esto eliminará todas las cuentas bancarias de los usuarios que ya no comparten un servidor con el bot.\n" "Si estás seguro, escribe `{prefix}banco poda global sí`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:397 msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned." msgstr "Las cuentas bancarias para los usuarios que ya no comparten un servidor con el bot han sido podadas." #: redbot/cogs/economy/economy.py:407 #, docstring msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank prune user @TwentySix` - Did not confirm. Shows the help message.\n" " - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n" " - `` This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Eliminar la cuenta bancaria de un usuario especificado.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]bank prune user @TwentySix` - No confirmar. Muestra el mensaje de ayuda.\n" " - `[p]bank prune user @TwentySix yes`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` El usuario del que eliminar el banco. Toma menciones, nombres e identificadores de usuario.\n" " - `` Esto por defecto es falso a menos que se especifique.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:419 msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank." msgstr "Este comando no puede ser usado en DMs con un banco local." #: redbot/cogs/economy/economy.py:429 msgid "This will delete {name}'s bank account.\n" "If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`" msgstr "Esto eliminará la cuenta bancaria de {name}.\n" "Si está seguro, escriba `{prefix}banco poda usuario {id} sí`" #: redbot/cogs/economy/economy.py:437 msgid "The bank account for {name} has been pruned." msgstr "La cuenta bancaria de {name} ha sido podada." #: redbot/cogs/economy/economy.py:442 #, docstring msgid "Get some free currency.\n\n" " The amount awarded and frequency can be configured.\n" " " msgstr "Obtenga efectivo gratuitamente.\n\n" " La cantidad otorgada y la frecuencia se pueden configurar.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:463 redbot/cogs/economy/economy.py:518 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n" "You currently have {new_balance} {currency}." msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! Por favor gasta más 😬\n\n" "Actualmente tienes {new_balance} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:477 redbot/cogs/economy/economy.py:534 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n" "You currently have {new_balance} {currency}.\n\n" "You are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} Aquí, toma algunos {currency}. ¡Disfruta! (+{amount} {currency}!)\n\n" "Actualmente tienes {new_balance} {currency}.\n\n" "¡Actualmente estás #{pos} en el tablero global de líderes!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:494 redbot/cogs/economy/economy.py:550 msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}." msgstr "{author.mention} Muy pronto. Para tu próximo día de pago, tienes que esperar {time}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:558 #, docstring msgid "Print the leaderboard.\n\n" " Defaults to top 10.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]leaderboard`\n" " - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\n" " - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n" " - `` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Muestra la tabla de clasificaciones.\n\n" " Por defecto es el top 10.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]leaderboard`\n" " - `[p]leaderboard 50` - Muestra el top 50 en lugar del top 10.\n" " - `[p]leaderboard 100 yes` - Muestra los 100 mejores de todos los servidores.\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` ¿Cuántas posiciones se mostrarán en la tabla de clasificación. Por defecto es 10 si se omite.\n" " - `` Si quieres incluir resultados de todos los servidores. Esto será por defecto falso a menos que se especifique.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:575 msgid "Page {page_num}/{page_len}." msgstr "Página {page_num}/{page_len}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:581 msgid "Economy Leaderboard" msgstr "Leaderboard de economía" #: redbot/cogs/economy/economy.py:598 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "No hay cuentas en el Banco." #: redbot/cogs/economy/economy.py:602 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: redbot/cogs/economy/economy.py:603 msgid "Score" msgstr "Puntaje" #: redbot/cogs/economy/economy.py:673 msgid "No balances found." msgstr "No hay saldos encontrados." #: redbot/cogs/economy/economy.py:678 #, docstring msgid "Show the payouts for the slot machine." msgstr "Mostrar los pagos de la máquina tragaperras." #: redbot/cogs/economy/economy.py:682 msgid "I can't send direct messages to you." msgstr "No puedo enviarte mensajes directos." #: redbot/cogs/economy/economy.py:687 #, docstring msgid "Use the slot machine.\n\n" " Example:\n" " - `[p]slot 50`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n" " " msgstr "Utilizar la máquina tragaperras.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]slot 50`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La cantidad a apostar en la máquina tragaperras. Los pagos ganadores son más altos cuando apuestas más.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:714 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "Estás en tiempo de enfriamiento, inténtelo de nuevo unos momentos." #: redbot/cogs/economy/economy.py:717 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "Esta es una oferta inválido, lo siento :/" #: redbot/cogs/economy/economy.py:720 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "No tienes suficiente dinero, amigo." #: redbot/cogs/economy/economy.py:775 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n" "{old_balance} -> {new_balance}!" msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! ¡Por favor gasta más 😬\n" "{old_balance} -> {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:790 msgid "Nothing!" msgstr "Nada!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:794 msgid "Your bid: {bid}" msgstr "Tu apuesta: {bid}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:795 msgid "\n" "{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!" msgstr "\n" "{old_balance} - {bid} (Tu apuesta) + {pay} (Ganancias) → {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:812 #, docstring msgid "Base command to manage Economy settings." msgstr "Comando base para administrar la configuración de economía." #: redbot/cogs/economy/economy.py:816 #, docstring msgid "\n" " Shows the current economy settings\n" " " msgstr "\n" " Muestra los ajustes actuales de economía\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:826 msgid "----Economy Settings---\n" "Minimum slot bid: {slot_min}\n" "Maximum slot bid: {slot_max}\n" "Slot cooldown: {slot_time}\n" "Payday amount: {payday_amount}\n" "Payday cooldown: {payday_time}\n" "Amount given at account registration: {register_amount}\n" "Maximum allowed balance: {maximum_bal}" msgstr "----Configuración de la economía---\n" "Oferta mínima en la tragamonedas: {slot_min}\n" "Oferta máxima en la ranura: {slot_max}\n" "Tiempo de enfriamiento de la ranura: {slot_time}\n" "Cantidad del día de pago: {payday_amount}\n" "Tiempo de recarga del día de pago: {payday_time}\n" "Cantidad dada en el registro de la cuenta: {register_amount}\n" "Saldo máximo permitido: {maximum_bal}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:849 #, docstring msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset slotmin 10`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n" " " msgstr "Ajuste la oferta mínima de la máquina tragaperras.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]economyset slotmin 10`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La nueva oferta mínima para usar la máquina tragaperras. Por defecto es 5.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:866 msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work." msgstr "Advertencia: La puja mínima es mayor que la máxima ({max_bid}). Las pujas no funcionarán." #: redbot/cogs/economy/economy.py:877 msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}." msgstr "La oferta mínima es ahora {bid} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:884 #, docstring msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset slotmax 50`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n" " " msgstr "Ajuste la oferta máxima de la máquina tragaperras.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]economyset slotmax 50`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La nueva oferta máxima para usar la máquina tragaperras. Por defecto es 100.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:901 msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work." msgstr "Advertencia: La oferta máxima es menor que la mínima ({min_bid}). Las pujas no funcionarán." #: redbot/cogs/economy/economy.py:912 msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}." msgstr "La oferta máxima es ahora {bid} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:921 #, docstring msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]economyset slottime 10`\n" " - `[p]economyset slottime 10m`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n" " " msgstr "Establece el tiempo de enfriamiento para la máquina tragaperras.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]economyset slottime 10`\n" " - `[p]economyset slottime 10m`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La nueva duración a esperar entre los usos de la máquina tragaperras. Por defecto es 5 segundos.\n" " Acepta: segundos, minutos, horas, días, semanas (si no se especifica ninguna unidad, la duración se asume que se da en segundos)\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:938 msgid "Cooldown is now {num} seconds." msgstr "El tiempo de enfriamiento ahora es de {num} segundos." #: redbot/cogs/economy/economy.py:944 #, docstring msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]economyset paydaytime 86400`\n" " - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n" " " msgstr "Establece el tiempo de espera para el comando payday.\n\n" " Ejemplos:\n" " - `[p]economyset paydaytime 86400`\n" " - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La nueva duración a esperar entre los usos de pago. Por defecto es 5 minutos.\n" " Acepta: segundos, minutos, horas, días, semanas (si no se especifica ninguna unidad, la duración se asume que se da en segundos)\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:962 msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday." msgstr "Valor modificado. Al menos {num} segundos deben pasar entre cada día de pago." #: redbot/cogs/economy/economy.py:969 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n" " " msgstr "Establecer la cantidad ganada cada día de pago.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La nueva cantidad a dar al usar el comando payday. Por defecto es 120.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:982 msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}." msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero y menor que {maxbal}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:992 msgid "Every payday will now give {num} {currency}." msgstr "Cada día de pago ahora le dará {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:999 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n" " Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n" " Only available when not using a global bank.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The role to assign a custom payday amount to.\n" " - `` The new amount to give when using the payday command.\n" " " msgstr "Establecer la cantidad ganada cada día de pago para un rol.\n" " Establece a `0` para eliminar la cantidad del día de pago que has establecido para ese rol.\n\n" " Sólo disponible cuando no se utiliza un banco global.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` El rol al que asignar una cantidad personalizada del día de pago.\n" " - `` La nueva cantidad a dar al usar el comando de día de pago.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:1016 msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}." msgstr "El banco requiere que establezcas el día de pago para que sea menor que su saldo máximo de {maxbal}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:1023 msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work." msgstr "El banco debe ser por servidor para que los días de pago por rol funcionen." #: redbot/cogs/economy/economy.py:1029 msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}." msgstr "El valor del día de pago adjunto al rol ha sido eliminado. Los usuarios con este rol recibirán ahora el pago predeterminado de {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:1038 msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}." msgstr "Cada día de pago ahora dará {num} {currency} a las personas con el rol {role_name}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:1048 #, docstring msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new initial balance amount. Default is 0.\n" " " msgstr "Establezca el saldo inicial para nuevas cuentas bancarias.\n\n" " Ejemplo:\n" " - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n" " **Argumentos**\n\n" " - `` La nueva cantidad de saldo inicial. Por defecto es 0.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:1064 msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}." msgstr "La cantidad debe ser mayor o igual a cero y menor a {maxbal}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:1069 msgid "Registering an account will now give {num} {currency}." msgstr "Registrar una cuenta le dará ahora {num} {currency}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:1078 msgid "weeks" msgstr "semanas" #: redbot/cogs/economy/economy.py:1079 msgid "days" msgstr "días" #: redbot/cogs/economy/economy.py:1080 msgid "hours" msgstr "horas" #: redbot/cogs/economy/economy.py:1081 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: redbot/cogs/economy/economy.py:1082 msgid "seconds" msgstr "segundos"