msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 22:56+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File-ID: 698\n" "Language: fr_FR\n" #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:276 #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:606 msgid "Failing to get tracks, skipping remaining." msgstr "Impossible d'obtenir les pistes, pistes ignorées." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:309 #: redbot/cogs/audio/apis/spotify.py:175 msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \n" "Use `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions." msgstr "La clé API de Spotify ou le secret client n'ont pas étés correctement définis. \n" "Utilisez `{prefix}audioset spotifyapi` pour connaître la marche à suivre." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:351 msgid "This doesn't seem to be a valid Spotify playlist/album URL or code." msgstr "Cela ne semble pas être une URL ou un album/playlist Spotify valide." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:477 msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code." msgstr "Cela ne semble pas être une URL ou un code Spotify pris en charge." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:567 msgid "The connection was reset while loading the playlist." msgstr "La connexion a été réinitialisée lors du chargement de la playlist." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:578 msgid "Player timeout, skipping remaining tracks." msgstr "Arrêt du lecteur, pistes restantes ignorées." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:672 msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued." msgstr " {bad_tracks} pistes ne peuvent pas être mises en attente." #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:680 msgid "Playlist Enqueued" msgstr "Playlist en file d’attente" #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:681 msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}" msgstr "Ajout de {num} pistes à la file d'attente.{maxlength_msg}" #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:687 msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue" msgstr "{time} avant le début de la lecture de la playlist : commence à #{position} dans la liste" #: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:698 msgid "Nothing found.\n" "The YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\n" "Check the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`." msgstr "Rien n'a été trouvé.\n" "La clé de l'API YouTube peut être invalide ou vous pouvez être limité sur le service de recherche de YouTube.\n" "Vérifiez à nouveau la clé de l'API YouTube et suivez les instructions à `{prefix}audioset youtubeapi`." #: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62 msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\n" "Check the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`." msgstr "Votre jeton d'API YouTube Data n'est pas valide.\n" "Vérifiez, de nouveau, la clé de l'API YouTube et suivez les instructions données par `{prefix}audioset youtubeapi`." #: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74 msgid "YouTube API error code: 403\n" "Your YouTube API key may have reached the account's query limit for today. Please check for more information." msgstr "Code d'erreur de l'API YouTube : 403\n" "Votre clé API YouTube peut avoir atteint la limite de requêtes du compte pour aujourd'hui. Veuillez consulter pour plus d'informations."