msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-01 22:55+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Turkish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: tr\n" "X-Crowdin-File-ID: 23\n" "Language: tr_TR\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:46 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!" msgstr "JACKPOT! 226! Teklifiniz 50* katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:50 msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!" msgstr "4LC! Teklifiniz 25 katına katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:54 msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!" msgstr "3 kiraz! Teklifiniz 20 katına katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:58 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "2 tane 6! Teklifiniz 4 katına katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:62 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "İki kiraz! Teklifiniz 3 katına katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:66 msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!" msgstr "3 Sembol! Teklifiniz 3 katına katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:70 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "Ardışık iki sembol! Teklifiniz 2 katına katlandı!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:74 msgid "Slot machine payouts:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n" "{two.value} {six.value} Bet * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n" "Three symbols: Bet * 10\n" "Two symbols: Bet * 2" msgstr "Slot makinesi ödemeleri:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\n" "{two.value} {six.value} Bet * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n" "Üç semboller: Bet * 10\n" "İki semboller: Bet * 2" #: redbot/cogs/economy/economy.py:106 msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign." msgstr "Geçersiz değer, seçenek isteğe bağlı olarak `+` veya `-` işareti ile başlayan bir tam sayı olmalıdır." #: redbot/cogs/economy/economy.py:118 msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero." msgstr "Geçersiz değer, arttırılacak veya azaltılacak para miktarı sıfırdan farklı bir tam sayı olmalıdır." #: redbot/cogs/economy/economy.py:130 #, docstring msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!" msgstr "Zengin olun ve hayali para birimi ile eğlenin!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:180 #, docstring msgid "Base command to manage the bank." msgstr "Bankayı yönetmek için temel komut." #: redbot/cogs/economy/economy.py:185 #, docstring msgid "Show the user's account balance.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bank balance`\n" " - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n" " " msgstr "Kullanıcının hesap bakiyesini göster.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]bank balance`\n" " - `[p]bank balance @Twentysix`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Bakiyesi gösterilecek kullanıcı. Boş bırakılırsa, sizin bakiyeniz gösterilir.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:202 msgid "{user}'s balance is {num} {currency}" msgstr "{user} adlı kullanıcının bakiyesi {num} {currency}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:209 #, docstring msgid "Transfer currency to other users.\n\n" " This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n" " Example:\n" " - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to give currency to.\n" " - `` The amount of currency to give.\n" " " msgstr "Diğer kullanıcılara bakiye aktar.\n\n" " Bu sizin bakiyenizden kesilecektir, bu yüzden sizde yeterli miktarda olduğundan emin olun.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]bank transfer @Twentysix 500`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Bakiye aktarılacak kullanıcı.\n" " - `` Ne kadar bakiye aktarılacağı.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:230 msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}" msgstr "{user}, {other_user} adlı kullanıcıya {num} {currency} aktardı" #: redbot/cogs/economy/economy.py:242 #, docstring msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n" " Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n" " - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n" " - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The user to set the currency of.\n" " - `` The amount of currency to set their balance to.\n" " " msgstr "Bir kullanıcının banka hesabındaki bekiyeyi ayarla.\n\n" " Miktarın önüne + veya - işaretleri koymak bunun yerine kullanıcının hesabına bakiye ekler/eksiltir.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]bank set @Twentysix 26` - Bakiyeyi 26 yapar\n" " - `[p]bank set @Twentysix +2` - Bakiyeyi 2 arttırır\n" " - `[p]bank set @Twentysix -6` - Bakiyeyi 6 azaltır\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Bakiyesi ayarlanacak kullanıcı.\n" " - `` Bakiyenin ayarlanacağı miktar.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:262 msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account." msgstr "{author}, {user} adlı kişiye {num} {currency} ekledi." #: redbot/cogs/economy/economy.py:270 msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account." msgstr "{author} yaklaşık {num} {currency} bakiyeyi {user} hesabından kaldırdı." #: redbot/cogs/economy/economy.py:278 msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}." msgstr "{author}, {user} bu kullanıcısına {num} {currency} ekledi." #: redbot/cogs/economy/economy.py:292 #, docstring msgid "Get some free currency.\n\n" " The amount awarded and frequency can be configured.\n" " " msgstr "Bir miktar beleş bakiye kazan.\n\n" " Kazanılan miktar ve kazanma sıklığı ayarlanabilir.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:312 redbot/cogs/economy/economy.py:368 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n" "You currently have {new_balance} {currency}." msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n" "Şu anda {new_balance} {currency} var." #: redbot/cogs/economy/economy.py:326 redbot/cogs/economy/economy.py:384 msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n" "You currently have {new_balance} {currency}.\n\n" "You are currently #{pos} on the global leaderboard!" msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{amount} {currency}!)\n\n" "Toplamda senin {new_balance} {currency} var!\n\n" "Şu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:345 redbot/cogs/economy/economy.py:402 msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}." msgstr "" #: redbot/cogs/economy/economy.py:410 #, docstring msgid "Print the leaderboard.\n\n" " Defaults to top 10.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]leaderboard`\n" " - `[p]leaderboard 50` - Shows the top 50 instead of top 10.\n" " - `[p]leaderboard 100 yes` - Shows the top 100 from all servers.\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n" " - `` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n" " " msgstr "Sıralamayı göster.\n\n" " Varsayılan olarak en üstteki 10.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]leaderboard`\n" " - `[p]leaderboard 50` - En üstteki 10 yerine 50 yi gösterir.\n" " - `[p]leaderboard 100 yes` - Tüm sunuculardan en üstteki 100 ü gösterir.\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Sıralamadı kaç yerin gösterileceği. Boş bırakılırsa 10 kabul edilir.\n" " - `` Tüm sunucuların dahil edilip edilmeyeceği. Belirtilmediği sürece kapalıdır.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:427 msgid "Page {page_num}/{page_len}." msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}." #: redbot/cogs/economy/economy.py:433 msgid "Economy Leaderboard" msgstr "Ekonomi Sıralaması" #: redbot/cogs/economy/economy.py:450 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok." #: redbot/cogs/economy/economy.py:454 msgid "Name" msgstr "İsimler" #: redbot/cogs/economy/economy.py:455 msgid "Score" msgstr "Puan" #: redbot/cogs/economy/economy.py:521 msgid "No balances found." msgstr "Hiç bakiye bulunamadı." #: redbot/cogs/economy/economy.py:526 #, docstring msgid "Show the payouts for the slot machine." msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster." #: redbot/cogs/economy/economy.py:530 msgid "I can't send direct messages to you." msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum." #: redbot/cogs/economy/economy.py:535 #, docstring msgid "Use the slot machine.\n\n" " Example:\n" " - `[p]slot 50`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n" " " msgstr "Slot makinesini kullan.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]slot 50`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Oynanacak miktar. Kazanıldığında alınan miktar oynanan miktarla birlikte artar.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:562 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle." #: redbot/cogs/economy/economy.py:565 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/" #: redbot/cogs/economy/economy.py:568 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "Yeterince paran yok dostum." #: redbot/cogs/economy/economy.py:623 msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n" "{old_balance} -> {new_balance}!" msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n" "Şu anda {old_balance} -> {new_balance} var!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:638 msgid "Nothing!" msgstr "Hiçbir şey!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:642 msgid "Your bid: {bid}" msgstr "Senin teklifin: {bid}" #: redbot/cogs/economy/economy.py:643 msgid "\n" "{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!" msgstr "\n" "{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!" #: redbot/cogs/economy/economy.py:660 #, docstring msgid "Base command to manage Economy settings." msgstr "Ekonomi ayarlarını yönetmek için temel komut." #: redbot/cogs/economy/economy.py:664 #, docstring msgid "\n" " Shows the current economy settings\n" " " msgstr "\n" " Mevcut ekonomi ayarlarını göster\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:679 msgid "---Economy Settings---\n" "Minimum slot bid: {slot_min}\n" "Maximum slot bid: {slot_max}\n" "Slot cooldown: {slot_time}\n" "Payday amount: {payday_amount}\n" "Payday cooldown: {payday_time}\n" msgstr "---Ekonomi Ayarları---\n" "Slot oynanabilecek en düşük miktar: {slot_min}\n" "Slot oynanabilecek en büyük miktar: {slot_max}\n" "Yeniden oynamak için beklenecek süre: {slot_time}\n" "Maaş miktarı: {payday_amount}\n" "Yeniden maaş almadan önce beklenecek süresi: {payday_time}\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:696 msgid "---Role Payday Amounts---\n" msgstr "---Rollere Göre Maaş Miktarları---\n" #: redbot/cogs/economy/economy.py:700 #, docstring msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset slotmin 10`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n" " " msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en az miktar.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]economyset slotmin 10`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en düşük miktar. Varsayılan miktar 5 dir.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:717 msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work." msgstr "Uyarı: Minimum miktar maksimum miktardan fazla ({max_bid}). Slotlar çalışmayacaktır." #: redbot/cogs/economy/economy.py:728 msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}." msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:735 #, docstring msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset slotmax 50`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n" " " msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en yüksek miktarı ayarla.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]economyset slotmax 50`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en fazla miktar. Varsayılan olarak 100 dür.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:752 msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work." msgstr "Uyarı: Maksimum miktar minimum miktardan fazla ({min_bid}). Slotlar çalışmayacaktır." #: redbot/cogs/economy/economy.py:763 msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}." msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:772 #, docstring msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]economyset slottime 10`\n" " - `[p]economyset slottime 10m`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n" " " msgstr "Slot makinesi için bekleme süresini ayarla.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]economyset slottime 10`\n" " - `[p]economyset slottime 10m`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Slot makinesi tekrar kullanabilmek için beklenmesi gereken yeni süre. Varsayılan süre 5 saniyedir.\n" " Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:789 msgid "Cooldown is now {num} seconds." msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye." #: redbot/cogs/economy/economy.py:795 #, docstring msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n" " Examples:\n" " - `[p]economyset paydaytime 86400`\n" " - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n" " Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n" " " msgstr "Maaş komutu için bekleme süresini ayarla.\n\n" " Örnekler:\n" " - `[p]economyset paydaytime 86400`\n" " - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Payday komutunu tekrar kullanmak için beklenmesi gereken süreyi ayarla. Varsayılan süre 5 dakikadır.\n" " Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:813 msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday." msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:820 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n" " " msgstr "Her maaş günü kazanılan miktarı ayarla.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Maaş günü komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar. Varsayılan olarak 120.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:833 msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}." msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı." #: redbot/cogs/economy/economy.py:843 msgid "Every payday will now give {num} {currency}." msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek." #: redbot/cogs/economy/economy.py:850 #, docstring msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n" " Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n" " Only available when not using a global bank.\n\n" " Example:\n" " - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n" " **Arguments**\n\n" " - `` The role to assign a custom payday amount to.\n" " - `` The new amount to give when using the payday command.\n" " " msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan parayı ayarlar.\n\n" " Bu rol için ayarlanmış maaşı silmek için `0` a ayarlayın.\n\n" " Bot genelinde banka ile kullanılamaz, sunucu genelinde olması gerekir.\n\n" " Örnek:\n" " - `[p]economyset rolepaydayamount @Üyeler 400`\n\n" " **Seçenekler**\n\n" " - `` Özel maaş miktarı belirlenecek rol.\n" " - `` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni para miktarı.\n" " " #: redbot/cogs/economy/economy.py:868 msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}." msgstr "Banka maaş günü için ayarlanan miktarın {maxbal} maksimum bakiyesinden az olmasını gerektirir." #: redbot/cogs/economy/economy.py:875 msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work." msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır." #: redbot/cogs/economy/economy.py:881 msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}." msgstr "Rol için ayarlanmış maaş miktarı kaldırıldı. Bu role sahip üyeler artık varsayılan miktar olan {num} {currency} maaş alacaklar." #: redbot/cogs/economy/economy.py:890 msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}." msgstr "\n" "Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."