msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-02 17:36+AKDT\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-15 16:43-0400\n" "Last-Translator: Kowlin \n" "Language-Team: Indonesian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: crowdin.com\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Language: id\n" "X-Crowdin-File: /cogs/economy/locales/messages.pot\n" "Language: id_ID\n" #: ../economy.py:40 msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 2500!" msgstr "JACKPOT! 226! Taruhan Anda telah dikalikan * 2500!" #: ../economy.py:44 msgid "4LC! +1000!" msgstr "4LC! +1000!" #: ../economy.py:48 msgid "Three cherries! +800!" msgstr "Tiga buah ceri! +800!" #: ../economy.py:52 msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!" msgstr "2 6! Taruhan Anda telah dikalikan * 4!" #: ../economy.py:56 msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!" msgstr "Dua buah ceri! Taruhan Anda telah dikalikan * 3!" #: ../economy.py:60 msgid "Three symbols! +500!" msgstr "Tiga simbol! + 500!" #: ../economy.py:64 msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!" msgstr "Dua simbol berturut-turut! Taruhan Anda telah dikalikan * 2!" #: ../economy.py:68 msgid "Slot machine payouts:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n" "{two.value} {six.value} Bet * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n" "Three symbols: +500\n" "Two symbols: Bet * 2" msgstr "Hadiah mesin slot:\n" "{two.value} {two.value} {six.value} Taruhan * 2500\n" "{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n" "{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n" "{two.value} {six.value} Taruhan * 4\n" "{cherries.value} {cherries.value} Taruhan * 3\n\n" "Tiga simbol: +500\n" "Dua simbol: Taruhan * 2" #: ../economy.py:157 msgid "{}'s balance is {} {}" msgstr "Saldo {} adalah {} {}" #: ../economy.py:171 msgid "{} transferred {} {} to {}" msgstr "{} mentransfer {} {} ke {}" #: ../economy.py:191 msgid "{} added {} {} to {}'s account." msgstr "{} menambahkan {} {} ke rekening {}." #: ../economy.py:196 msgid "{} removed {} {} from {}'s account." msgstr "{} mengambil {} {} dari akun {}." #: ../economy.py:201 msgid "{} set {}'s account to {} {}." msgstr "{} setel akun {} ke {} {}." #: ../economy.py:212 msgid "This will delete all bank accounts for {}.\n" "If you're sure, type `{}bank reset yes`" msgstr "Ini akan menghapus semua akunbank untuk {}.\n" "Jika anda telah yakin, ketik {} reset bank ya`" #: ../economy.py:220 msgid "All bank accounts of this guild have been deleted." msgstr "Semua rekening bank dari guild ini telah dihapus." #: ../economy.py:240 msgid "{0.mention} Here, take some {1}. Enjoy! (+{2}\n\n" "You currently have {3} {1}.\n\n" "You are currently #{4} on the leaderboard!" msgstr "" #: ../economy.py:252 ../economy.py:273 msgid "{} Too soon. For your next payday you have to wait {}." msgstr "{} Terlalu cepat. Untuk gajian berikutnya Anda harus menunggu {}." #: ../economy.py:262 msgid "{0.mention} Here, take some {1}. Enjoy! (+{2})\n\n" "You currently have {3} {1}.\n\n" "You are currently #{4} on the leaderboard!" msgstr "" #: ../economy.py:307 msgid "There are no accounts in the bank." msgstr "Tidak ada rekening di bank." #: ../economy.py:333 msgid "You're on cooldown, try again in a bit." msgstr "Anda sedang dalam keadaan dingin, coba lagi sebentar lagi." #: ../economy.py:336 msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/" msgstr "Itu adalah jumlah tawaran yang tidak valid, maaf: /" #: ../economy.py:339 msgid "You ain't got enough money, friend." msgstr "Anda tidak punya cukup uang, teman." #: ../economy.py:385 msgid "{}\n" "{} {}\n\n" "Your bid: {}\n" "{} → {}!" msgstr "{} {} {} Tawaran Anda: {} {} → {}!" #: ../economy.py:392 msgid "{}\n" "{} Nothing!\n" "Your bid: {}\n" "{} → {}!" msgstr "{} {} Tidak ada! Tawaran Anda: {} {} → {}!" #: ../economy.py:417 msgid "Minimum slot bid: {}\n" "Maximum slot bid: {}\n" "Slot cooldown: {}\n" "Payday amount: {}\n" "Payday cooldown: {}\n" "Amount given at account registration: {}" msgstr "Tawaran slot minimum: {} Tawaran slot maksimum: {} Slot cooldown: {} Jumlah bayaran: {} Payday cooldown: {} Jumlah yang diberikan saat pendaftaran akun: {}" #: ../economy.py:427 msgid "Current Economy settings:" msgstr "Pengaturan Ekonomi saat ini:" #: ../economy.py:435 msgid "Invalid min bid amount." msgstr "Jumlah tawaran min. Tidak valid." #: ../economy.py:443 msgid "Minimum bid is now {} {}." msgstr "Tawaran minimum sekarang {} {}." #: ../economy.py:450 msgid "Invalid slotmax bid amount. Must be greater than slotmin." msgstr "Jumlah tawaran slotmax tidak valid Harus lebih besar dari slotmin." #: ../economy.py:459 msgid "Maximum bid is now {} {}." msgstr "Tawaran maksimum sekarang {} {}." #: ../economy.py:469 msgid "Cooldown is now {} seconds." msgstr "Dingin sekarang {} detik." #: ../economy.py:479 msgid "Value modified. At least {} seconds must pass between each payday." msgstr "Nilai diubah Setidaknya {} detik harus lulus di antara setiap hari gajian." #: ../economy.py:488 msgid "Har har so funny." msgstr "Har har sangat lucu." #: ../economy.py:494 msgid "Every payday will now give {} {}." msgstr "Setiap gajian sekarang akan memberi {} {}." #: ../economy.py:505 msgid "Registering an account will now give {} {}." msgstr "Mendaftarkan akun sekarang akan memberikan {} {}." #: ../economy.py:511 msgid "weeks" msgstr "pekan" #: ../economy.py:512 msgid "days" msgstr "hari" #: ../economy.py:513 msgid "hours" msgstr "jam" #: ../economy.py:514 msgid "minutes" msgstr "menit" #: ../economy.py:515 msgid "seconds" msgstr "detik"