msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:27+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File-ID: 4\n" "Language: ru_RU\n" #: redbot/core/bank.py:987 msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank." msgstr "Не удается оплатить эту команду в DM без глобального банка." #: redbot/core/bank.py:994 msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command." msgstr "Вам нужно как минимум {cost} {currency} для того чтобы использовать данную команду." #: redbot/core/cog_manager.py:320 #, docstring msgid "Commands to interface with Red's cog manager." msgstr "Команды для интерфейса с менеджером плагинов Red." #: redbot/core/cog_manager.py:329 #, docstring msgid "\\n Lists current cog paths in order of priority.\\n " msgstr "\\n Список текущих путей плагинов в порядке приоритета.\\n " #: redbot/core/cog_manager.py:337 msgid "Install Path: {install_path}\\nCore Path: {core_path}\\n\\n" msgstr "Путь установки: {install_path}\\nОсновной путь: {core_path}\\n\\n" #: redbot/core/cog_manager.py:351 #, docstring msgid "\\n Add a path to the list of available cog paths.\\n " msgstr "\\n Добавить путь к списку путей доступных плагинов.\\n " #: redbot/core/cog_manager.py:355 msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory." msgstr "Этот путь не существует или не указывает на допустимый каталог." #: redbot/core/cog_manager.py:363 msgid "Path successfully added." msgstr "Путь успешно добавлен." #: redbot/core/cog_manager.py:368 #, docstring msgid "\\n Removes a path from the available cog paths given the `path_number` from `[p]paths`.\\n " msgstr "\\n Удаляет путь из доступных путей Cog, учитывая `path_number` от `[p]paths`.\\n " #: redbot/core/cog_manager.py:373 redbot/core/cog_manager.py:396 msgid "Path numbers must be positive." msgstr "Номера путей должны быть положительными." #: redbot/core/cog_manager.py:380 msgid "That is an invalid path number." msgstr "Это неверный номер пути." #: redbot/core/cog_manager.py:384 msgid "Path successfully removed." msgstr "Путь успешно удален." #: redbot/core/cog_manager.py:389 #, docstring msgid "\\n Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\\n " msgstr "\\n Внутреннее изменение порядка путей, позволяющие обнаруживать различные плагины.\\n " #: redbot/core/cog_manager.py:403 msgid "Invalid 'from' index." msgstr "Недопустимый индекс 'от'." #: redbot/core/cog_manager.py:409 msgid "Invalid 'to' index." msgstr "Недопустимый индекс 'в'." #: redbot/core/cog_manager.py:413 msgid "Paths reordered." msgstr "Пути переупорядочены." #: redbot/core/cog_manager.py:418 #, docstring msgid "\\n Returns the current install path or sets it if one is provided.\\n The provided path must be absolute or relative to the bot's\\n directory and it must already exist.\\n\\n No installed cogs will be transferred in the process.\\n " msgstr "\\n Возвращает текущий путь установки или устанавливает его, если он указан.\\n Указанный путь должен быть абсолютным или относительным к каталогу\\n бота, и он должен уже существовать.\\n\\n Никакие установленные плагины не будут переданы в процессе.\\n " #: redbot/core/cog_manager.py:431 msgid "That path does not exist." msgstr "Этого пути не существует." #: redbot/core/cog_manager.py:436 msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory." msgstr "Бот будет устанавливать новые плагины в директорию `{}`." #: redbot/core/cog_manager.py:442 #, docstring msgid "\\n Lists all loaded and available cogs.\\n " msgstr "\\n Список всех загруженных и доступных плагинов.\\n " #: redbot/core/cog_manager.py:455 msgid "**{} loaded:**\\n" msgstr "**{} загружен:**\\n" #: redbot/core/cog_manager.py:456 msgid "**{} unloaded:**\\n" msgstr "**{} выгружен:**\\n" #: redbot/core/cog_manager.py:466 msgid "**{} loaded:**\\n" msgstr "**{} загружен:**\\n" #: redbot/core/cog_manager.py:468 msgid "**{} unloaded:**\\n" msgstr "**{} выгружен:**\\n" #: redbot/core/core_commands.py:374 #, docstring msgid "Commands related to core functions." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:382 #, docstring msgid "Pong." msgstr "Pong." #: redbot/core/core_commands.py:387 #, docstring msgid "Shows info about Red." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:414 msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\\n\\n(c) Cog Creators" msgstr "Этот бот является примером [Red, открытый бот Discord]({}) сделано [Twentysix]({}) и [улучшено многими]({}).\\n\\nRed поддерживается страстным сообществом, которое вносит свой вклад и создает контент для всех желающих. [Присоединяйтесь к нам сегодня]({}) и помогите нам улучшить!\\n\\n(c) Cog Creators" #: redbot/core/core_commands.py:424 msgid "Instance owned by" msgstr "Данная копия принадлежит" #: redbot/core/core_commands.py:427 msgid "Red version" msgstr "Версия Red бота" #: redbot/core/core_commands.py:430 redbot/core/core_commands.py:473 msgid "Yes, {version} is available." msgstr "Да, {version} доступен." #: redbot/core/core_commands.py:434 redbot/core/core_commands.py:477 msgid "Checking for updates failed." msgstr "Проверка обновлений не удалась." #: redbot/core/core_commands.py:435 msgid "Outdated" msgstr "Устаревшие" #: redbot/core/core_commands.py:437 msgid "About this instance" msgstr "Об этом экземпляре" #: redbot/core/core_commands.py:438 msgid "About Red" msgstr "О Red" #: redbot/core/core_commands.py:441 redbot/core/core_commands.py:486 msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)" msgstr "Приносит радость с 2 Января 2016 (более {} дней назад!)" #: redbot/core/core_commands.py:449 msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\\n\\n(c) Cog Creators" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:459 msgid "Instance owned by: [{owner}]\\nPython: [{python_version}] (5)\\ndiscord.py: [{dpy_version}] (6)\\nRed version: [{red_version}] (7)\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:478 msgid "Outdated: [{state}]\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:481 msgid "**About Red**\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:492 msgid "**About this instance**\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:494 msgid "**References**\\n1. <{}>\\n2. <{}>\\n3. <{}>\\n4. <{}>\\n5. <{}>\\n6. <{}>\\n7. <{}>\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:510 #, docstring msgid "Shows [botname]'s uptime." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:513 msgid "Less than one second" msgstr "Менее одной секунды" #: redbot/core/core_commands.py:515 msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)" msgstr "Был за: **{time_quantity}** (поскольку {timestamp} универсальное глобальное время)" #: redbot/core/core_commands.py:522 #, docstring msgid " Commands which interact with the data [botname] has about you. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:529 #, docstring msgid " Find out what type of data [botname] stores and why. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:534 msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\\n\\nAdditionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:553 #, docstring msgid " View the End User Data statements of each 3rd-party module. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:558 msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:568 msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:588 msgid "3rd party End User Data statements" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:590 msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:595 msgid "3rd-party extensions without statements\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:606 msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:622 msgid "Did not get confirmation, cancelling." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:627 msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:638 #, docstring msgid "\\n Have [botname] forget what it knows about you.\\n\\n This may not remove all data about you, data needed for operation,\\n such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\\n\\n Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:650 msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:657 msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:667 msgid "This may take some time." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:680 msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease contact the owner of this bot to address this.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:695 msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease contact the owner of this bot to address this.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:705 msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\\nPlease contact the owner of this bot to address this.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:715 msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:723 msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:733 #, docstring msgid " [Coming Soon] Get what data [botname] has about you. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:735 msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:744 #, docstring msgid "\\n Commands for more complete data handling.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:750 #, docstring msgid "\\n Set the bot to allow users to request a data deletion.\\n\\n This is on by default.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:757 msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:765 #, docstring msgid "\\n Set the bot to not allow users to request a data deletion.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:769 msgid "User can not delete their own data." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:773 #, docstring msgid "\\n Sets how user deletions are treated.\\n\\n Level:\\n 0: What users can delete is left entirely up to each cog.\\n 1: Cogs should delete anything the cog doesn't need about the user.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:784 msgid "Cogs will be instructed to remove all non operational data upon a user request." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:792 msgid "Cogs will be informed a user has made a data deletion request, and the details of what to delete will be left to the discretion of the cog author." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:803 #, docstring msgid "\\n Handle a deletion request from Discord.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:809 msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID. You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user. This will remove the user from various anti-abuse measures. If you are processing a manual request from a user, you may want `{prefix}{command_name}` instead\\n\\nIf you are sure this is what you intend to do please respond with the following:" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:827 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:842 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:853 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:863 redbot/core/core_commands.py:1005 msgid "I've deleted all data about that user that I know how to delete." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:867 msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:874 #, docstring msgid " Delete data [botname] has about a user for a user. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:877 msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user. Users have access to different command for this unless they can't interact with the bot at all. This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot. \\n\\nIf you are sure this is what you intend to do please respond with the following:" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:900 msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:915 msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:926 msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:937 msgid "I've deleted all non-operational data about that user that I know how to delete." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:945 msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:952 #, docstring msgid " Delete data [botname] has about a user. " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:955 msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user. This may include more than just end user data, including anti abuse records.\\n\\nIf you are sure this is what you intend to do please respond with the following:" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:969 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:984 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:995 msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\\nPlease check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1009 msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1016 #, docstring msgid "\\n Commands for toggling embeds on or off.\\n\\n This setting determines whether or not to\\n use embeds as a response to a command (for\\n commands that support it). The default is to\\n use embeds.\\n " msgstr "\\n Команды для включения или выключения встраиваемых сообщений.\\n\\n Этот параметр определяет, использовать ли встраиваемые сообщения\\n в качестве ответа на команду (для команд, которые ее поддерживают).\\n По умолчанию используются встраиваемые сообщения.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1027 #, docstring msgid "Show the current embed settings." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1028 msgid "Embed settings:\\n\\n" msgstr "Настройка эмбеддов:\\n\\n" #: redbot/core/core_commands.py:1030 msgid "Global default: {}\\n" msgstr "Глобальные значения по умолчанию: {}\\n" #: redbot/core/core_commands.py:1033 msgid "Guild setting: {}\\n" msgstr "Настройки гильдии: {}\\n" #: redbot/core/core_commands.py:1036 msgid "Channel setting: {}\\n" msgstr "Настройка канала: {}\\n" #: redbot/core/core_commands.py:1038 msgid "User setting: {}" msgstr "Настройки пользователя: {}" #: redbot/core/core_commands.py:1044 #, docstring msgid "\\n Toggle the global embed setting.\\n\\n This is used as a fallback if the user\\n or guild hasn't set a preference. The\\n default is to use embeds.\\n " msgstr "\\n Переключите настройку глобальных Эмбедов.\\n\\n Это используется как запасной вариант, если пользователь или\\n Guild не установили предпочтение. По умолчанию используется\\n embed.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1054 msgid "Embeds are now {} by default." msgstr "Встраиваемые теперь по умолчанию {}." #: redbot/core/core_commands.py:1054 redbot/core/core_commands.py:1078 #: redbot/core/core_commands.py:1103 redbot/core/core_commands.py:1735 #: redbot/core/core_commands.py:1751 msgid "disabled" msgstr "отключен" #: redbot/core/core_commands.py:1054 redbot/core/core_commands.py:1078 #: redbot/core/core_commands.py:1103 redbot/core/core_commands.py:1735 #: redbot/core/core_commands.py:1751 msgid "enabled" msgstr "включен" #: redbot/core/core_commands.py:1061 #, docstring msgid "\\n Toggle the guild's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a guild channel except\\n for help commands.\\n " msgstr "\\n Переключить настройку встраиваемых сообщений гильдии.\\n\\n Если для параметра Enabled не установлено\\n значение, настройка будет отменена, и вместо\\n нее будет использоваться глобальное значение\\n по умолчанию.\\n\\n Если установлено, оно будет использоваться вместо\\n глобального значения по умолчанию, чтобы определить,\\n следует ли использовать встраиваемые сообщения. Оно\n" " используется для всех команд, выполняемых в канале\n" " гильдии, кроме команд справки\\n \n" " " #: redbot/core/core_commands.py:1074 redbot/core/core_commands.py:1099 #: redbot/core/core_commands.py:1121 msgid "Embeds will now fall back to the global setting." msgstr "Настройки теперь восстанавливаются." #: redbot/core/core_commands.py:1077 msgid "Embeds are now {} for this guild." msgstr "Настройки {} для этой гильдии." #: redbot/core/core_commands.py:1086 #, docstring msgid "\\n Toggle the channel's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the guild default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the guild default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a channel except\\n for help commands.\\n " msgstr "\\n Переключите настройку встраивания канала.\\n\\n Если включено None, настройка будет сброшена и\\n вместо этого будет использоваться гильдия по умолчанию.\\n\\n Если установлено, используется вместо гильдии по умолчанию\\n определить, использовать ли встраивание или нет. Это\\n используется для всех команд, выполненных в канале, кроме\\n для справочных команд.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1102 msgid "Embeds are now {} for this channel." msgstr "Сейчас встраиваются {} для этого канала." #: redbot/core/core_commands.py:1109 #, docstring msgid "\\n Toggle the user's embed setting for DMs.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands executed in a DM with the bot.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1124 msgid "Embeds are now enabled for you in DMs." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1126 msgid "Embeds are now disabled for you in DMs." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1132 #, docstring msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred.\\n\\n If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1151 msgid "No exception has occurred yet." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1156 #, docstring msgid "Shows [botname]'s invite url." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1168 #, docstring msgid "Setup the bot's invite." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1173 #, docstring msgid "\\n Define if the command should be accessible for the average user.\\n " msgstr "\\n Определите, должна ли команда быть доступной для обычного пользователя.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1202 #, docstring msgid "\\n Make the bot create its own role with permissions on join.\\n\\n The bot will create its own role with the desired permissions when it joins a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\\n\\n For that, you need to provide a valid permissions level.\\n You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\\n\\n Please note that you might need two factor authentication for some permissions.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1222 #, docstring msgid "Leaves the current server." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1223 msgid "Are you sure you want me to leave this server? (y/n)" msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я покинул данный сервер? (y/n)" #: redbot/core/core_commands.py:1229 redbot/core/core_commands.py:1282 msgid "Response timed out." msgstr "Время ответа истекло." #: redbot/core/core_commands.py:1233 msgid "Alright. Bye :wave:" msgstr "Хорошо. До свидания :wave:" #: redbot/core/core_commands.py:1234 msgid "Leaving guild '{}'" msgstr "Выход из гильдии '{}'" #: redbot/core/core_commands.py:1237 msgid "Alright, I'll stay then :)" msgstr "Хорошо, тогда я остаюсь :)" #: redbot/core/core_commands.py:1242 #, docstring msgid "Lists and allows [botname] to leave servers." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1253 msgid "To leave a server, just type its number." msgstr "Чтобы покинуть сервер, просто наберите его номер." #: redbot/core/core_commands.py:1268 msgid "I cannot leave a guild I am the owner of." msgstr "Я не могу покинуть гильдию, которой я владею." #: redbot/core/core_commands.py:1271 msgid "Are you sure you want me to leave {}? (yes/no)" msgstr "Вы уверены, что хотите чтобы я вышел {}? (да/нет)" #: redbot/core/core_commands.py:1278 redbot/core/core_commands.py:1811 #: redbot/core/core_commands.py:1927 redbot/core/core_commands.py:1948 #: redbot/core/core_commands.py:1963 msgid "Done." msgstr "Готово." #: redbot/core/core_commands.py:1280 msgid "Alright then." msgstr "Хорошо." #: redbot/core/core_commands.py:1287 #, docstring msgid "Loads packages." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1306 msgid "Loaded {packs}." msgstr "Загружено {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1311 msgid "The following package is already loaded: {pack}" msgstr "Следующий пакет уже загружен: {pack}" #: redbot/core/core_commands.py:1315 msgid "The following packages are already loaded: {packs}" msgstr "Следующие пакеты уже загружены: {packs}" #: redbot/core/core_commands.py:1322 msgid "Failed to load the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details." msgstr "Не удалось загрузить следующие пакеты: {pack}.\\n. Проверьте консоль или логи для более точных деталей." #: redbot/core/core_commands.py:1327 msgid "Failed to load the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details." msgstr "Не удалось загрузить следующие пакеты: {packs}.\\n. Проверьте консоль или логи для более точных деталей." #: redbot/core/core_commands.py:1335 msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\\nPackage names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1341 msgid "The following names are not valid package names: {packs}\\nPackage names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1350 redbot/core/core_commands.py:1484 msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}." msgstr "Следующий пакет не найден в пути ког: {pack}." #: redbot/core/core_commands.py:1354 redbot/core/core_commands.py:1488 msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}" msgstr "Следующие пакеты не были найдены в пути ког: {packs}" #: redbot/core/core_commands.py:1362 msgid "This package could not be loaded for the following reason:\\n\\n{reason}" msgstr "Этот пакет не может быть загружен по следующим причинам:\\n\\n{reason}" #: redbot/core/core_commands.py:1366 msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}" msgstr "Эти пакеты не могут быть загружены по следующим причинам:\\n\\n{reasons}" #: redbot/core/core_commands.py:1373 msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\\nYou should inform maintainer of the repo about this message." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1379 msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\\nYou should inform maintainers of these repos about this message." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1394 #, docstring msgid "Unloads packages." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1404 msgid "The following package was unloaded: {pack}." msgstr "Следующий пакет был выгружен: {pack}." #: redbot/core/core_commands.py:1408 msgid "The following packages were unloaded: {packs}." msgstr "Следующие пакеты были выгружены: {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1415 msgid "The following package was not loaded: {pack}." msgstr "Не удалось загрузить следующий пакет: {pack}." #: redbot/core/core_commands.py:1419 msgid "The following packages were not loaded: {packs}." msgstr "Следующие пакеты не были загружены: {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1432 #, docstring msgid "Reloads packages." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1451 msgid "Reloaded {packs}." msgstr "Перезагрузка {packs}." #: redbot/core/core_commands.py:1456 msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details." msgstr "Не удалось перезагрузить следующий пакет: {pack}.\\nПроверьте консоль или логи для получения подробностей." #: redbot/core/core_commands.py:1461 msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details." msgstr "Не удалось перезагрузить следующие пакеты: {packs}\\nПроверьте консоль или журналы для получения информации." #: redbot/core/core_commands.py:1469 msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\\nPackage names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1475 msgid "The following names are not valid package names: {packs}\\nPackage names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1496 msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\\n\\n{reason}" msgstr "Этот пакет не может быть перезагружен по следующей причине:\\n\\n{reason}" #: redbot/core/core_commands.py:1500 msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}" msgstr "Эти пакеты не могут быть перезагружены по следующим причинам:\\n\\n{reasons}" #: redbot/core/core_commands.py:1507 msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\\nYou should inform maintainers of these repos about this message." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1513 msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\\nYou should inform maintainers of these repos about this message." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1528 #, docstring msgid "Shuts down the bot." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1533 msgid "Shutting down... " msgstr "Завершение работы... " #: redbot/core/core_commands.py:1539 #, docstring msgid "Attempts to restart Red.\\n\\n Makes Red quit with exit code 26.\\n The restart is not guaranteed: it must be dealt\\n with by the process manager in use." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1546 msgid "Restarting..." msgstr "Перезапуск..." #: redbot/core/core_commands.py:1551 #, docstring msgid "Changes [botname]'s settings." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1555 #, docstring msgid "\\n Show the current settings for [botname].\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1567 msgid "Admin roles: {admin}\\nMod roles: {mod}\\n" msgstr "Роли администратора: {admin}\\nРоли модов: {mod}\\n" #: redbot/core/core_commands.py:1576 msgid "Same as bot's locale" msgstr "Тот же локализация как у бота" #: redbot/core/core_commands.py:1579 msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}\\nRegional format: {regional_format}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1599 #, docstring msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\\n\\n Must be between -1 and 60.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n " msgstr "Установите задержку, пока бот не удалит командное сообщение.\\n\\n Должно быть между -1 и 60.\\n\\n Установите -1, чтобы отключить эту функцию.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1610 msgid "Command deleting disabled." msgstr "Удаление команды отключено." #: redbot/core/core_commands.py:1612 msgid "Delete delay set to {num} seconds." msgstr "Удалить задержку, установленную на {num} секунд." #: redbot/core/core_commands.py:1617 msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages" msgstr "Бот удалит командные сообщения через {num} секунд. Установите это значение -1, чтобы прекратить удаление сообщений" #: redbot/core/core_commands.py:1624 msgid "I will not delete command messages." msgstr "Я не буду удалять командные сообщения." #: redbot/core/core_commands.py:1629 #, docstring msgid "\\n Sets the bot's description.\\n Use without a description to reset.\\n This is shown in a few locations, including the help menu.\\n\\n The default is \\\"Red V3\\\".\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1639 msgid "Description reset." msgstr "Описание сброшено." #: redbot/core/core_commands.py:1642 msgid "This description is too long to properly display. Please try again with below 250 characters" msgstr "Это описание слишком длинное для правильного отображения. Пожалуйста, попробуйте еще раз с ниже 250 символов" #: redbot/core/core_commands.py:1656 #, docstring msgid "\\n Adds an admin role for this guild.\\n " msgstr "\\n Добавляет роль администратора для этого гильдии.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1661 msgid "This role is already an admin role." msgstr "Эта роль уже является администратором." #: redbot/core/core_commands.py:1663 msgid "That role is now considered an admin role." msgstr "Теперь эта роль рассматривается как роль администратора." #: redbot/core/core_commands.py:1669 #, docstring msgid "\\n Adds a mod role for this guild.\\n " msgstr "\\n Добавляет роль модератора для этой гильдии.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1674 msgid "This role is already a mod role." msgstr "Эта роль уже является модераторской." #: redbot/core/core_commands.py:1676 msgid "That role is now considered a mod role." msgstr "Эта роль теперь считается ролью мода." #: redbot/core/core_commands.py:1682 #, docstring msgid "\\n Removes an admin role for this guild.\\n " msgstr "\\n Удаляет роль администратора для этой гильдии.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1687 msgid "That role was not an admin role to begin with." msgstr "Эта роль не была ролью администратора, с которой она начала." #: redbot/core/core_commands.py:1689 msgid "That role is no longer considered an admin role." msgstr "Эта роль больше не рассматривается как роль администратора." #: redbot/core/core_commands.py:1695 #, docstring msgid "\\n Removes a mod role for this guild.\\n " msgstr "\\n Удаляет роль модератора для этого сервера.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1700 msgid "That role was not a mod role to begin with." msgstr "Эта роль не была модераторской ролью для начала." #: redbot/core/core_commands.py:1702 msgid "That role is no longer considered a mod role." msgstr "Эта роль больше не рассматривается как роль модератора." #: redbot/core/core_commands.py:1708 #, docstring msgid "\\n Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\\n\\n Default is to use the bot's configured colour.\\n Otherwise, the colour used will be the colour of the bot's top role.\\n " msgstr "\\n Переключите, использовать ли цвет, настроенный владельцем бота, для встраивания.\\n\\n По умолчанию используется настроенный цвет бота.\\n В противном случае используемый цвет будет цветом главной роли бота.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1717 msgid "The bot {} use its configured color for embeds." msgstr "Бот {} использовать свой настроенный цвет для встраивания сообщений." #: redbot/core/core_commands.py:1718 msgid "will not" msgstr "не будет" #: redbot/core/core_commands.py:1718 msgid "will" msgstr "будет" #: redbot/core/core_commands.py:1726 #, docstring msgid "\\n Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\\n\\n Default is for fuzzy command search to be disabled.\\n " msgstr "\\n Переключить поиск неопределенных команд на сервере.\\n\\n По умолчанию поиск неопределенных команд отключен.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1734 msgid "Fuzzy command search has been {} for this server." msgstr "Поиск неопределенной команды был {} для этого сервера." #: redbot/core/core_commands.py:1742 #, docstring msgid "\\n Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\\n\\n Default is for fuzzy command search to be disabled.\\n " msgstr "\\n Переключить поиск неопределенных команд в личных сообщениях.\\n\\n По умолчанию поиск неопределенных команд отключен.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1750 msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs." msgstr "Поиск неопределенных команд был {} в личных сообщениях." #: redbot/core/core_commands.py:1758 #, docstring msgid "\\n Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\\n\\n Acceptable values for the colour parameter can be found at:\\n\\n https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\\n " msgstr "\\n Устанавливает цвет по умолчанию, который будет использоваться для встраиваемых сообщений бота.\\n\\n Приемлемые значения для параметра цвета можно найти по адресу:\\n\\n https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\\n " #: redbot/core/core_commands.py:1768 msgid "The color has been reset." msgstr "Цвет был сброшен." #: redbot/core/core_commands.py:1771 msgid "The color has been set." msgstr "Цвет был установлен." #: redbot/core/core_commands.py:1776 #, docstring msgid "Sets [botname]'s avatar\\n\\n Supports either an attachment or an image URL." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1790 msgid "That URL is invalid." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1792 msgid "Something went wrong while trying to get the image." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1802 msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format." msgstr "Ошибка. Помните, что мой аватар можно редактировать до двух раз в час. Ссылка или вложение должны быть корректным изображением в формате JPG или PNG." #: redbot/core/core_commands.py:1809 msgid "JPG / PNG format only." msgstr "JPG / PNG формат только." #: redbot/core/core_commands.py:1816 #, docstring msgid "Removes [botname]'s avatar." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1819 msgid "Avatar removed." msgstr "Аватар удален." #: redbot/core/core_commands.py:1825 #, docstring msgid "Sets [botname]'s playing status." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1837 msgid "Status set to ``Playing {game.name}``." msgstr "Статус изменён на ``Воспроизведение {game.name}``." #: redbot/core/core_commands.py:1839 msgid "Game cleared." msgstr "Игра очищена." #: redbot/core/core_commands.py:1845 #, docstring msgid "Sets [botname]'s listening status." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1855 msgid "Status set to ``Listening to {listening}``." msgstr "Статус установлен в ``Слушаю {listening}``." #: redbot/core/core_commands.py:1858 msgid "Listening cleared." msgstr "Прослушивание прояснилось." #: redbot/core/core_commands.py:1864 #, docstring msgid "Sets [botname]'s watching status." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1873 msgid "Status set to ``Watching {watching}``." msgstr "Status set to ``Watching {watching}``." #: redbot/core/core_commands.py:1875 msgid "Watching cleared." msgstr "Просмотр очищен." #: redbot/core/core_commands.py:1881 #, docstring msgid "Sets [botname]'s status.\\n\\n Available statuses:\\n online\\n idle\\n dnd\\n invisible\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1904 msgid "Status changed to {}." msgstr "Статус изменён на {}." #: redbot/core/core_commands.py:1910 #, docstring msgid "Sets [botname]'s streaming status.\\n\\n Leaving both streamer and stream_title empty will clear it." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1932 #, docstring msgid "Sets [botname]'s username." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1935 msgid "Failed to change name. Must be 32 characters or fewer." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1940 msgid "Failed to change name. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes. `{}set nickname`" msgstr "Не удалось изменить имя. Помните, что вы можете делать это до 2-ух раз в час. Используйте никнеймы, если вам нужны частые изменения. `{} установить никнейм`" #: redbot/core/core_commands.py:1954 #, docstring msgid "Sets [botname]'s nickname." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1957 msgid "Failed to change nickname. Must be 32 characters or fewer." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1961 msgid "I lack the permissions to change my own nickname." msgstr "Мне не хватает разрешений чтобы изменить свой ник." #: redbot/core/core_commands.py:1968 #, docstring msgid "Sets [botname]'s global prefix(es)." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1973 redbot/core/core_commands.py:1986 msgid "Prefix set." msgstr "Префикс установлен." #: redbot/core/core_commands.py:1979 #, docstring msgid "Sets [botname]'s server prefix(es)." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:1982 msgid "Guild prefixes have been reset." msgstr "Префиксы сервера были сброшены." #: redbot/core/core_commands.py:1991 #, docstring msgid "\\n Changes bot's locale.\\n\\n `` can be any language code with country code included,\\n e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\\n\\n Go to Red's Crowdin page to see locales that are available with translations:\\n https://translate.discord.red\\n\\n To reset to English, use \\\"en-US\\\".\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2005 redbot/core/core_commands.py:2037 msgid "Invalid language code. Use format: `en-US`" msgstr "Неверный код языка. Используйте формат: `en-US`" #: redbot/core/core_commands.py:2009 redbot/core/core_commands.py:2041 msgid "Invalid format - language code has to include country code, e.g. `en-US`" msgstr "Недопустимый формат - код языка должен содержать код страны, например 'en-US'" #: redbot/core/core_commands.py:2015 msgid "Locale has been set." msgstr "Локализация была установлена." #: redbot/core/core_commands.py:2020 #, docstring msgid "\\n Changes bot's regional format. This is used for formatting date, time and numbers.\\n\\n `` can be any language code with country code included,\\n e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\\n\\n Leave `` empty to base regional formatting on bot's locale.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2031 msgid "Regional formatting will now be based on bot's locale." msgstr "Формат региона теперь будет основываться на локализации бота." #: redbot/core/core_commands.py:2048 msgid "Regional formatting will now be based on `{language_code}` locale." msgstr "Формат региона теперь будет основываться на локализации `{language_code}`." #: redbot/core/core_commands.py:2056 #, docstring msgid "Customizes a section of `[p]info`.\\n\\n The maximum amount of allowed characters is 1024.\\n Supports markdown, links and \\\"mentions\\\".\\n Link example:\\n `[My link](https://example.com)`\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2065 msgid "The custom text has been cleared." msgstr "Пользовательский текст был очищен." #: redbot/core/core_commands.py:2069 msgid "The custom text has been set." msgstr "Пользовательский текст установлен." #: redbot/core/core_commands.py:2072 msgid "Text must be fewer than 1024 characters long." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2077 #, docstring msgid "Set various external API tokens.\\n\\n This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\\n\\n To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\\n list of key,values as described by the cog requesting this command.\\n\\n Note: API tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\n or in DM with the bot.\\n " msgstr "Установите различные внешние токены API.\\n\\n Эта настройка будет запрашиваться некоторыми сторонними винтиками и некоторыми основными винтиками.\\n\\n Для добавления ключей укажите имя сервиса и токены в виде запятой\\n список ключей, значений, как описано Cog, запрашивающим эту команду.\\n\\n Примечание: токены API чувствительны и должны использоваться только в частном канале\\n или в DM с ботом.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:2090 msgid "`{service}` API tokens have been set." msgstr "`{service}` API токены были установлены." #: redbot/core/core_commands.py:2095 #, docstring msgid "Manage settings for the help command." msgstr "Управление настройками для команды справки." #: redbot/core/core_commands.py:2100 #, docstring msgid " Show the current help settings " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2107 msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2117 #, docstring msgid " This resets [botname]'s help formatter to the default formatter " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2121 msgid "The help formatter has been reset. This will not prevent cogs from modifying help, you may need to remove a cog if this has been an issue." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2130 #, docstring msgid "\\n This resets [botname]'s help settings to their defaults.\\n\\n This may not have an impact when using custom formatters from 3rd party cogs\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2137 msgid "The help settings have been reset to their defaults. This may not have an impact when using 3rd party help formatters." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2145 #, docstring msgid "\\n Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of separate\\n messages.\\n\\n This defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2156 msgid "Help will use menus." msgstr "Помощь будет использовать меню." #: redbot/core/core_commands.py:2158 msgid "Help will not use menus." msgstr "Помощь не будет использовать меню." #: redbot/core/core_commands.py:2162 #, docstring msgid "\\n This allows the help command to show hidden commands.\\n\\n This defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2172 msgid "Help will not filter hidden commands." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2174 msgid "Help will filter hidden commands." msgstr "Помощь будет фильтровать скрытые команды." #: redbot/core/core_commands.py:2178 #, docstring msgid "\\n Sets if commands which can't be run in the current context should be\\n filtered from help.\\n\\n Defaults to True.\\n Using this without a setting will toggle.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2189 msgid "Help will only show for commands which can be run." msgstr "Справка будет показывать только для команд, которые могут быть запущены." #: redbot/core/core_commands.py:2191 msgid "Help will show up without checking if the commands can be run." msgstr "Справка будет показана без проверки возможности выполнения команд." #: redbot/core/core_commands.py:2195 #, docstring msgid "\\n This allows the bot to respond indicating the existence of a specific\\n help topic even if the user can't use it.\\n\\n Note: This setting on it's own does not fully prevent command enumeration.\\n\\n Defaults to False.\\n Using this without a setting will toggle.\\n " msgstr "\\n Это позволяет боту ответить на сообщение о существовании конкретной\\n категории помощи, даже если пользователь не может ее использовать.\\n\\n Примечание: Эта настройка сама по себе не предотвращает переадресацию команд.\\n\\n По умолчанию — Ложь.\\n Использование этого без параметра будет переключаться.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:2208 msgid "Help will verify the existence of help topics." msgstr "Помощь проверит наличие тем помощи." #: redbot/core/core_commands.py:2211 msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)." msgstr "Помощь будет проверять только наличие тем помощи при помощи нечеткой справки (если включено)." #: redbot/core/core_commands.py:2219 #, docstring msgid "Set the character limit for each page in the help message.\\n\\n This setting only applies to embedded help.\\n\\n The default value is 1000 characters. The minimum value is 500.\\n The maximum is based on the lower of what you provide and what discord allows.\\n\\n Please note that setting a relatively small character limit may\\n mean some pages will exceed this limit.\\n " msgstr "Установите ограничение на количество символов для каждой страницы в справочном сообщении.\\n\\n Этот параметр применяется только к встроенной справке.\\n\\n Значение по умолчанию составляет 1000 символов. Минимальное значение 500.\\n Максимум зависит от того, что вы предоставляете, и того, что позволяет раздор.\\n\\n Обратите внимание, что установка относительно небольшого ограничения на количество символов может\\n означает, что некоторые страницы будут превышать этот предел.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:2230 msgid "You must give a value of at least 500 characters." msgstr "Значение должно быть не менее 500 символов." #: redbot/core/core_commands.py:2234 msgid "Done. The character limit per page has been set to {}." msgstr "Готово. Максимальное количество символов на странице было установлено равным {}." #: redbot/core/core_commands.py:2238 #, docstring msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\\n\\n This setting does not apply to menu help.\\n\\n If a help message contains more pages than this value, the help message will\\n be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\\n text channels.\\n\\n The default value is 2 pages.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2249 redbot/core/core_commands.py:2267 msgid "You must give a value of zero or greater!" msgstr "Вы должны дать значение ноль или больше!" #: redbot/core/core_commands.py:2253 msgid "Done. The page limit has been set to {}." msgstr "Готово. Ограничение на количество страниц установлено на {}." #: redbot/core/core_commands.py:2258 #, docstring msgid "Set the delay after which help pages will be deleted.\\n\\n The setting is disabled by default, and only applies to non-menu help,\\n sent in server text channels.\\n Setting the delay to 0 disables this feature.\\n\\n The bot has to have MANAGE_MESSAGES permission for this to work.\\n " msgstr "Установите задержку, после которой страницы справки будут удалены.\\n\\n По умолчанию настройка отключена, и применяется только к справке, не являющейся меню,\\n отправляемой в текстовые каналы сервера.\\n Установка задержки в 0 отключает эту возможность.\\n\\n Бот должен иметь разрешение MANAGE_MESSAGES на работу.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:2270 msgid "The delay cannot be longer than 14 days!" msgstr "Задержка не может быть длиннее 14 дней!" #: redbot/core/core_commands.py:2275 msgid "Done. Help messages will not be deleted now." msgstr "Готово. Сообщения справки теперь не будут удалены." #: redbot/core/core_commands.py:2277 msgid "Done. The delete delay has been set to {} seconds." msgstr "Готово. Задержка удаления была установлена на {} секунд." #: redbot/core/core_commands.py:2281 #, docstring msgid "\\n Set the tagline to be used.\\n\\n This setting only applies to embedded help. If no tagline is\\n specified, the default will be used instead.\\n " msgstr "\\n Установите подзаголовок, который будет использоваться.\\n\\n Этот параметр применяется только к встроенной справке.\\n Если лозунг не указан, вместо него будет использоваться\\n значение по умолчанию\n" " " #: redbot/core/core_commands.py:2289 msgid "The tagline has been reset." msgstr "Подзаголовок был сброшен." #: redbot/core/core_commands.py:2293 msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long." msgstr "Ваш подзаголовок слишком длинный! Пожалуйста, уменьшите его до 2048 символов." #: redbot/core/core_commands.py:2301 msgid "The tagline has been set." msgstr "Подзаголовок был сброшен." #: redbot/core/core_commands.py:2306 #, docstring msgid "Sends a message to the owner." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2309 msgid "User ID: {}" msgstr "ID пользователя: {}" #: redbot/core/core_commands.py:2312 msgid "through DM" msgstr "через DM" #: redbot/core/core_commands.py:2314 msgid "from {}" msgstr "от {}" #: redbot/core/core_commands.py:2315 msgid " | Server ID: {}" msgstr " | ID сервера: {}" #: redbot/core/core_commands.py:2320 msgid "Use `{}dm {} ` to reply to this user" msgstr "Используйте `{}dm {} `чтобы ответить пользователю" #: redbot/core/core_commands.py:2322 msgid "Sent by {} {}" msgstr "Отправил {} {}" #: redbot/core/core_commands.py:2327 msgid "I've been configured not to send this anywhere." msgstr "Я настроен не отправлять это нигде." #: redbot/core/core_commands.py:2398 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ваше сообщение было отправлено." #: redbot/core/core_commands.py:2400 msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry." msgstr "Я не могу доставить ваше сообщение. Извините." #: redbot/core/core_commands.py:2405 #, docstring msgid "Sends a DM to a user.\\n\\n This command needs a user ID to work.\\n To get a user ID, go to Discord's settings and open the\\n 'Appearance' tab. Enable 'Developer Mode', then right click\\n a user and click on 'Copy ID'.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2415 msgid "Invalid ID, user not found, or user is a bot. You can only send messages to people I share a server with." msgstr "Недопустимый ID, пользователь не найден или пользователь бот. Вы можете отправлять сообщения только тем пользователям, с которыми у меня есть сервер." #: redbot/core/core_commands.py:2425 msgid "Owner of {}" msgstr "Владелец {}" #: redbot/core/core_commands.py:2426 msgid "You can reply to this message with {}contact" msgstr "Вы можете ответить на это сообщение с {} контактом" #: redbot/core/core_commands.py:2440 redbot/core/core_commands.py:2450 msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}" msgstr "Извините, я не смог доставить сообщение для %s" #: redbot/core/core_commands.py:2443 redbot/core/core_commands.py:2453 msgid "Message delivered to {}" msgstr "Сообщение доставлено к %s" #: redbot/core/core_commands.py:2458 #, docstring msgid "Prints the bot's data path." msgstr "Выводит путь к данным бота." #: redbot/core/core_commands.py:2462 msgid "Data path: {path}" msgstr "Путь к данным: {path}" #: redbot/core/core_commands.py:2468 #, docstring msgid "Shows debug information useful for debugging." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2529 #, docstring msgid "\\n Allowlist management commands.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2536 #, docstring msgid "\\n Adds a user to the allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2546 msgid "Users added to allowlist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2550 #, docstring msgid "\\n Lists users on the allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2559 msgid "Users on allowlist:" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2568 #, docstring msgid "\\n Removes user from the allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2578 msgid "Users have been removed from the allowlist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2582 #, docstring msgid "\\n Clears the allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2586 msgid "Allowlist has been cleared." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2591 #, docstring msgid "\\n Blocklist management commands.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2598 #, docstring msgid "\\n Adds a user to the blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2611 msgid "You cannot add an owner to the blocklist!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2617 msgid "User added to blocklist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2621 #, docstring msgid "\\n Lists users on the blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2630 msgid "Users on blocklist:" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2639 #, docstring msgid "\\n Removes user from the blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2649 msgid "Users have been removed from blocklist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2653 #, docstring msgid "\\n Clears the blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2657 msgid "Blocklist has been cleared." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2663 #, docstring msgid "\\n Server specific allowlist management commands.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2672 #, docstring msgid "\\n Adds a user or role to the server allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2687 msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2695 msgid "{names} added to allowlist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2699 #, docstring msgid "\\n Lists users and roles on the server allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2708 msgid "Whitelisted Users and roles:" msgstr "Пользователи и роли в белом списке:" #: redbot/core/core_commands.py:2719 #, docstring msgid "\\n Removes user or role from the allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2734 msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2742 msgid "{names} removed from the server allowlist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2747 #, docstring msgid "\\n Clears the allowlist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2751 msgid "Server allowlist has been cleared." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2757 #, docstring msgid "\\n Server specific blocklist management commands.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2766 #, docstring msgid "\\n Adds a user or role to the blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2776 msgid "You cannot add yourself to the blocklist!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2779 msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2782 msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2789 msgid "{names} added to the server blocklist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2794 #, docstring msgid "\\n Lists users and roles on the blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2803 msgid "Blacklisted Users and Roles:" msgstr "Пользователи и роли в черном списке:" #: redbot/core/core_commands.py:2814 #, docstring msgid "\\n Removes user or role from blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2826 msgid "{names} removed from the server blocklist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2831 #, docstring msgid "\\n Clears the server blocklist.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2835 msgid "Server blocklist has been cleared." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2840 #, docstring msgid "Manage the bot's commands and cogs." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2846 #, docstring msgid "Set the default state for a cog as disabled." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2849 redbot/core/core_commands.py:2861 #: redbot/core/core_commands.py:2871 redbot/core/core_commands.py:2891 msgid "Cog with the given name doesn't exist." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2851 msgid "You can't disable this cog by default." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2853 msgid "{cogname} has been set as disabled by default." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2858 #, docstring msgid "Set the default state for a cog as enabled." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2863 msgid "{cogname} has been set as enabled by default." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2868 #, docstring msgid "Disable a cog in this guild." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2873 msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2875 msgid "{cogname} has been disabled in this guild." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2878 msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2884 #, docstring msgid "Enable a cog in this guild." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2886 msgid "{cogname} has been enabled in this guild." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2894 msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2900 #, docstring msgid "List the cogs which are disabled in this guild." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2909 msgid "The following cogs are disabled in this guild:\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2915 msgid "There are no disabled cogs in this guild." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:2919 #, docstring msgid "\\n List disabled commands.\\n\\n If you're the bot owner, this will show global disabled commands by default.\\n " msgstr "\\n Список отключенных команд.\\n\\n Если вы владелец бота, по умолчанию будет показывать глобальные отключенные команды.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:2932 #, docstring msgid "List disabled commands globally." msgstr "Список отключенных команд по всему миру." #: redbot/core/core_commands.py:2935 msgid "There aren't any globally disabled commands." msgstr "Нет глобально отключенных команд." #: redbot/core/core_commands.py:2938 msgid "{} commands are disabled globally.\\n" msgstr "{} Команды отключены глобально.\\n" #: redbot/core/core_commands.py:2942 msgid "1 command is disabled globally.\\n" msgstr "1 команда отключена глобально.\\n" #: redbot/core/core_commands.py:2949 #, docstring msgid "List disabled commands in this server." msgstr "Список отключенных команд на этом сервере." #: redbot/core/core_commands.py:2952 msgid "There aren't any disabled commands in {}." msgstr "Нет отключенных комманд в {}." #: redbot/core/core_commands.py:2955 msgid "{} commands are disabled in {}.\\n" msgstr "{} команды отключены в {}.\\n" #: redbot/core/core_commands.py:2959 msgid "1 command is disabled in {}.\\n" msgstr "1 команда отключена в {}.\\n" #: redbot/core/core_commands.py:2966 #, docstring msgid "Disable a command.\\n\\n If you're the bot owner, this will disable commands\\n globally by default.\\n " msgstr "Отключите команду.\\n\\n Если вы владелец бота, это отключит команды\\n глобально по умолчанию\\n " #: redbot/core/core_commands.py:2980 #, docstring msgid "Disable a command globally." msgstr "Отключить команду глобально." #: redbot/core/core_commands.py:2984 redbot/core/core_commands.py:3018 #: redbot/core/core_commands.py:3068 redbot/core/core_commands.py:3090 msgid "I couldn't find that command. Please note that it is case sensitive." msgstr "Я не мог найти эту команду. Обратите внимание, что она чувствительна к регистру." #: redbot/core/core_commands.py:2990 redbot/core/core_commands.py:3024 msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands." msgstr "Команда отключения не может быть `команда` или ни одной из подкоманд." #: redbot/core/core_commands.py:2996 redbot/core/core_commands.py:3030 msgid "This command is designated as being always available and cannot be disabled." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3005 msgid "That command is already disabled globally." msgstr "Эта команда уже отключена глобально." #: redbot/core/core_commands.py:3014 #, docstring msgid "Disable a command in this server only." msgstr "Отключить команду только на этом сервере." #: redbot/core/core_commands.py:3035 msgid "You are not allowed to disable that command." msgstr "Вы не можете отключить эту команду." #: redbot/core/core_commands.py:3045 msgid "That command is already disabled in this server." msgstr "Эта команда уже отключена на этом сервере." #: redbot/core/core_commands.py:3051 #, docstring msgid "Enable a command.\\n\\n If you're a bot owner, this will try to enable a globally\\n disabled command by default.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3064 #, docstring msgid "Enable a command globally." msgstr "Включить команду глобально." #: redbot/core/core_commands.py:3077 msgid "That command is already enabled globally." msgstr "Эта команда уже включена глобально." #: redbot/core/core_commands.py:3086 #, docstring msgid "Enable a command in this server." msgstr "Включить команду на этом сервере." #: redbot/core/core_commands.py:3095 msgid "You are not allowed to enable that command." msgstr "Вы не можете включить эту команду." #: redbot/core/core_commands.py:3105 msgid "That command is already enabled in this server." msgstr "Эта команда уже включена на этом сервере." #: redbot/core/core_commands.py:3112 #, docstring msgid "Set the bot's response to disabled commands.\\n\\n Leave blank to send nothing.\\n\\n To include the command name in the message, include the\\n `{command}` placeholder.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3126 #, docstring msgid "\\n Server settings for immunity from automated actions.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3133 #, docstring msgid "\\n Gets the current members and roles configured for automatic\\n moderation action immunity.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3144 msgid "Roles immune from automated moderation actions:\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3149 msgid "Members immune from automated moderation actions:\\n" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3153 msgid "No immunty settings here." msgstr "Здесь нет настроек невосприимчивости." #: redbot/core/core_commands.py:3162 #, docstring msgid "\\n Makes a user or role immune from automated moderation actions.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3167 msgid "Already added." msgstr "Уже добавлено." #: redbot/core/core_commands.py:3175 #, docstring msgid "\\n Makes a user or role immune from automated moderation actions.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3180 msgid "Not in list." msgstr "Нет в списке." #: redbot/core/core_commands.py:3188 #, docstring msgid "\\n Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3193 msgid "They are immune" msgstr "Они невосприимчивы" #: redbot/core/core_commands.py:3195 msgid "They are not Immune" msgstr "Они не невосприимчивы" #: redbot/core/core_commands.py:3200 #, docstring msgid "\\n Commands for configuring owner notifications.\\n " msgstr "\\n Команды для настройки уведомлений владельца.\\n " #: redbot/core/core_commands.py:3207 #, docstring msgid "\\n Opt-in on receiving owner notifications.\\n\\n This is the default state.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3220 #, docstring msgid "\\n Opt-out of receiving owner notifications.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3233 #, docstring msgid "\\n Adds a destination text channel to receive owner notifications.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3252 #, docstring msgid "\\n Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3269 #, docstring msgid "\\n Lists the configured extra destinations for owner notifications.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3276 msgid "There are no extra channels being sent to." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3287 msgid "Unknown channel with id: {id}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3318 #, docstring msgid "Add servers or channels to the ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3322 #, docstring msgid "\\n List the currently ignored servers and channels\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3334 #, docstring msgid "Ignore commands in the channel or category.\\n\\n Defaults to the current channel.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3342 msgid "Channel added to ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3344 msgid "Channel already in ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3349 #, docstring msgid "Ignore commands in this server." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3353 msgid "This server has been added to the ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3355 msgid "This server is already being ignored." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3361 #, docstring msgid "Remove servers or channels from the ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3369 #, docstring msgid "Remove a channel or category from the ignore list.\\n\\n Defaults to the current channel.\\n " msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3378 msgid "Channel removed from ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3380 msgid "That channel is not in the ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3385 #, docstring msgid "Remove this server from the ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3389 msgid "This server has been removed from the ignore list." msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3391 msgid "This server is not in the ignore list." msgstr "Этот сервер отсутствует в списке игнорируемых." #: redbot/core/core_commands.py:3397 msgid "This server is currently being ignored." msgstr "Этот сервер в настоящее время игнорируется." #: redbot/core/core_commands.py:3409 msgid "Currently ignored categories: {categories}\\nChannels: {channels}" msgstr "" #: redbot/core/core_commands.py:3423 #, docstring msgid "\\n Get info about Red's licenses.\\n " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:98 #, docstring msgid "Evaluate a statement of python code.\\n\\n The bot will always respond with the return value of the code.\\n If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\\n and the result of that will be the bot's response.\\n\\n Note: Only one statement may be evaluated. Using certain restricted\\n keywords, e.g. yield, will result in a syntax error. For multiple\\n lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\\n\\n Environment Variables:\\n ctx - command invokation context\\n bot - bot object\\n channel - the current channel object\\n author - command author's member object\\n message - the command's message object\\n discord - discord.py library\\n commands - redbot.core.commands\\n _ - The result of the last dev command.\\n " msgstr "Оценить утверждение кода Python.\\n\\n Бот всегда будет отвечать с возвращаемым значением кода.\\n Если возвращаемое значение кода является коритином, он будет ожидать,\\n и результатом этого будет ответ бота.\\n\\n Примечание: только одно утверждение может быть оценено. Использование определенных ограниченных\\n ключевых слов, напр., приведет к синтаксической ошибке. Для нескольких\\n строк или асинхронного кода смотрите [p]repl или [p]eval.\\n\\n Переменные окружения:\\n ctx - контекст вызова команды\\n бота - объект бота\\n канала - текущий объект канала\\n автор - объект участника команды\\n сообщение - объект сообщения команды\\n discord - discord. y библиотека\\n команд - redbot.core. ommands\\n _ - Результат последней команды dev.\\n " #: redbot/core/dev_commands.py:153 #, docstring msgid "Execute asynchronous code.\\n\\n This command wraps code into the body of an async function and then\\n calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\\n stdout, as well as the return value of the function.\\n\\n The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\\n as they are not mixed and they are formatted correctly.\\n\\n Environment Variables:\\n ctx - command invokation context\\n bot - bot object\\n channel - the current channel object\\n author - command author's member object\\n message - the command's message object\\n discord - discord.py library\\n commands - redbot.core.commands\\n _ - The result of the last dev command.\\n " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:221 #, docstring msgid "Open an interactive REPL.\\n\\n The REPL will only recognise code as messages which start with a\\n backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\\n evaluated.\\n " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:243 msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`." msgstr "Уже выполняется сеанс REPL в этом канале. Выйдите из него с `quit`." #: redbot/core/dev_commands.py:247 msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:255 msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:269 msgid "Exiting." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:321 msgid "Unexpected error: `{}`" msgstr "Непредвиденная ошибка: `{}`" #: redbot/core/dev_commands.py:325 #, docstring msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel" msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:327 msgid "There is no currently running REPL session in this channel." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:335 msgid "The REPL session in this channel has been resumed." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:337 msgid "The REPL session in this channel is now paused." msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:342 #, docstring msgid "Mock another user invoking a command.\\n\\n The prefix must not be entered.\\n " msgstr "" #: redbot/core/dev_commands.py:355 #, docstring msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\\n\\n Only reads the raw content of the message. Attachments, embeds etc. are\\n ignored.\\n " msgstr "" #: redbot/core/errors.py:49 msgid "{user}'s balance cannot rise above {max} {currency}." msgstr "" #: redbot/core/events.py:107 msgid "Your Red instance is out of date! {} is the current version, however you are using {}!" msgstr "" #: redbot/core/events.py:112 msgid "\\n\\nWhile the following command should work in most scenarios as it is based on your current OS, environment, and Python version, **we highly recommend you to read the update docs at <{docs}> and make sure there is nothing else that needs to be done during the update.**" msgstr "" #: redbot/core/events.py:136 msgid "\\n\\nTo update your bot, first shutdown your bot then open a window of {console} (Not as admin) and run the following:\\n\\n" msgstr "" #: redbot/core/events.py:141 msgid "Command Prompt" msgstr "" #: redbot/core/events.py:143 msgid "Terminal" msgstr "" #: redbot/core/events.py:152 msgid "\\n\\nYou have Python `{py_version}` and this update requires `{req_py}`; you cannot simply run the update command.\\n\\nYou will need to follow the update instructions in our docs above, if you still need help updating after following the docs go to our #support channel in " msgstr "" #: redbot/core/events.py:226 msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`" msgstr "" #: redbot/core/events.py:251 msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details." msgstr "" #: redbot/core/events.py:276 msgid "I require the {permission} permission to execute that command." msgstr "" #: redbot/core/events.py:280 msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command." msgstr "" #: redbot/core/events.py:288 msgid "That command is not available in DMs." msgstr "" #: redbot/core/events.py:290 msgid "That command is only available in DMs." msgstr "" #: redbot/core/events.py:295 msgid "This command is on cooldown. Try again in {delay}." msgstr "" #: redbot/core/events.py:297 msgid "This command is on cooldown. Try again in 1 second." msgstr "" #: redbot/core/events.py:301 msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} time(s) concurrently." msgstr "" #: redbot/core/events.py:306 msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} time(s) per {type} concurrently." msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:343 msgid "Case #{} | {} {}" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:347 msgid "**Reason:** {}" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:349 msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:352 msgid "Unknown" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:356 redbot/core/modlog.py:378 #: redbot/core/modlog.py:393 msgid "Deleted User." msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:358 redbot/core/modlog.py:380 #: redbot/core/modlog.py:396 msgid "Unknown or Deleted User" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:408 msgid "Moderator" msgstr "Модератор" #: redbot/core/modlog.py:410 msgid "Until" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:411 msgid "Duration" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:415 redbot/core/modlog.py:420 msgid "Channel" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:416 msgid "{channel} (deleted)" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:422 msgid "Amended by" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:424 msgid "Last modified at" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:431 msgid "**User:** {}\\n" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:432 msgid "**Moderator:** {}\\n" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:435 msgid "**Until:** {}\\n**Duration:** {}\\n" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:438 msgid "**Channel**: {} (Deleted)\\n" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:440 msgid "**Channel**: {}\\n" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:442 msgid "**Amended by:** {}\\n" msgstr "" #: redbot/core/modlog.py:444 msgid "**Last modified at:** {}\\n" msgstr ""