msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-05 21:40+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: de\n" "X-Crowdin-File-ID: 48\n" "Language: de_DE\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:41 #, docstring msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n" " You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n" " currently live.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:142 msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n" "Follow these steps:\n" "1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/console/apps.\n" "2. Click \"Manage\" on your application.\n" "3. Click on \"New secret\".\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:497 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:497 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:208 #, docstring msgid "Check if a Twitch channel is live." msgstr "Prüfe ob ein Twitch Kanal Live ist." #: redbot/cogs/streams/streams.py:222 #, docstring msgid "Check if a YouTube channel is live." msgstr "Prüfe ob ein YouTube Kanal Live ist." #: redbot/cogs/streams/streams.py:239 #, docstring msgid "Check if a smashcast channel is live." msgstr "Prüfe ob ein Smashcast Kanal Live ist." #: redbot/cogs/streams/streams.py:245 #, docstring msgid "Check if a Picarto channel is live." msgstr "Prüfe ob ein Picarto Kanal Live ist." #: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:293 msgid "That user is offline." msgstr "Dieser Benutzer ist offline." #: redbot/cogs/streams/streams.py:259 redbot/cogs/streams/streams.py:456 msgid "That channel doesn't seem to exist." msgstr "Dieser Kanal scheint nicht zu existieren." #: redbot/cogs/streams/streams.py:262 redbot/cogs/streams/streams.py:424 msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "Der Twitch Token ist entweder ungültig oder wurde noch nicht eingestellt. Siehe {command}." #: redbot/cogs/streams/streams.py:268 redbot/cogs/streams/streams.py:431 msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}." msgstr "Der YouTube API schlüssel ist entweder ungültig oder wurde noch nicht eingestellt. Siehe {command}." #: redbot/cogs/streams/streams.py:274 redbot/cogs/streams/streams.py:439 msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:286 redbot/cogs/streams/streams.py:451 msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API." msgstr "Etwas lief schief bei dem Versuch die API des Streaming Dienstes zu kontaktieren." #: redbot/cogs/streams/streams.py:303 #, docstring msgid "Manage automated stream alerts." msgstr "Verwalte automatische Stream Alarme." #: redbot/cogs/streams/streams.py:308 #, docstring msgid "Manage Twitch stream notifications." msgstr "Verwalte Twitch Stream Benachrichtigungen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:313 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream." msgstr "Schalte die Alarme in diesem Kanal für Twitch Streams um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:316 msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel." msgstr "Bitte geben Sie den Namen eines *Twitch* Kanals ein, nicht den eines Discord-Kanals." #: redbot/cogs/streams/streams.py:323 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream." msgstr "Schalte die Alarme in diesem Kanal für YouTube Streams um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:328 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Smashcast stream." msgstr "Schalte die Alarme in diesem Kanal für Smashcast Streams um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:333 #, docstring msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream." msgstr "Schalte die Alarme in diesem Kanal für Picarto Streams um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:338 #, docstring msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n" " `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n" " alerts.\n\n" " Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n" " this server.\n" " " msgstr "Deaktiviere alle Stream-Alarme in diesem Kanal oder Server.\n\n" " `[p]streamalert stop` deaktiviert die Stream Alarme in diesem\n" " Kanal.\n\n" " Nutze `[p]streamalert stop yes` um alle Stream Alarme auf diesem Server\n" " zu stoppen.\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:368 msgid "All the stream alerts in this server have been disabled." msgstr "Alle Stream Alarme auf diesem Server wurden deaktiviert." #: redbot/cogs/streams/streams.py:370 msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled." msgstr "Alle Stream Alarme in diesem Kanal wurden deaktiviert." #: redbot/cogs/streams/streams.py:376 #, docstring msgid "List all active stream alerts in this server." msgstr "Listet alle aktiven Stream Alarme auf diesem Server auf." #: redbot/cogs/streams/streams.py:379 msgid "Active alerts:\n\n" msgstr "Aktive Alarme:\n\n" #: redbot/cogs/streams/streams.py:387 msgid "There are no active alerts in this server." msgstr "Es sind keine aktiven Alarme auf diesem Server vorhanden." #: redbot/cogs/streams/streams.py:464 #, docstring msgid "Manage stream alert settings." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:470 #, docstring msgid "Set stream check refresh time." msgstr "Stelle ein wie oft nach neuen Streams geschaut werden soll." #: redbot/cogs/streams/streams.py:472 msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds" msgstr "Die minimale Wartezeit zwischen Aktualisierungen beträgt 60 Sekunden" #: redbot/cogs/streams/streams.py:482 #, docstring msgid "Explain how to set the twitch token." msgstr "Erklären Sie, wie Sie den Twitchtoken setzen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:483 msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n" "1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n" "2. Click *Register Your Application*.\n" "3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to `http://localhost`, and select an Application Category of your choosing.\n" "4. Click *Register*.\n" "5. Copy your client ID and your client secret into:\n" "{command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:506 #, docstring msgid "Explain how to set the YouTube token." msgstr "Erklären Sie, wie Sie den YouTube-Token setzen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:508 msgid "To get one, do the following:\n" "1. Create a project\n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\n" "2. Enable the YouTube Data API v3 \n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instructions)\n" "3. Set up your API key \n" "(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 for instructions)\n" "4. Copy your API key and run the command {command}\n\n" "Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n" "or in DM with the bot.\n" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:522 msgid "" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:531 #, docstring msgid "Manage custom messages for stream alerts." msgstr "Benutzerdefinierte Nachrichten für Stream-Alarme verwalten." #: redbot/cogs/streams/streams.py:537 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n" " Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n" " For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n" " " msgstr "Stream-Warnmeldung setzen, wenn Erwähnungen aktiviert sind.\n\n" " Benutze `{mention}` in der Nachricht um die ausgewählten Erwähnungen einzufügen.\n" " Benutze `{stream}` in der Nachricht um den Kanal oder den Benutzernamen einzufügen.\n\n" " Zum Beispiel: `[p]Streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:546 redbot/cogs/streams/streams.py:559 msgid "Stream alert message set!" msgstr "Stream-Alarm-Nachricht gesetzt!" #: redbot/cogs/streams/streams.py:551 #, docstring msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n" " Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n" " For example: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n" " " msgstr "Stream-Warnmeldung festlegen, wenn Erwähnungen deaktiviert sind.\n\n" " Verwenden Sie `{stream}` in der Nachricht, um den Kanal oder den Benutzernamen einzufügen.\n\n" " Zum Beispiel: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n" " " #: redbot/cogs/streams/streams.py:564 #, docstring msgid "Reset the stream alert messages in this server." msgstr "Stream-Warnmeldungen in diesem Server zurücksetzen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:568 msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message." msgstr "Stream-Alarme in diesem Server werden nun die Standardwarnmeldung verwenden." #: redbot/cogs/streams/streams.py:573 #, docstring msgid "Manage mention settings for stream alerts." msgstr "Verwalte Einstellungen für Erwähnungen bei Stream-Alarmen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:579 #, docstring msgid "Toggle the `@​everyone` mention." msgstr "Schalte die `@everyone` Erwähnung um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:584 msgid "`@​everyone` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "`@everyone` wird nicht mehr bei Stream-Alarmen erwähnt." #: redbot/cogs/streams/streams.py:587 msgid "When a stream is live, `@​everyone` will be mentioned." msgstr "Wenn ein Stream live ist, wird`@everyone` erwähnt." #: redbot/cogs/streams/streams.py:592 #, docstring msgid "Toggle the `@​here` mention." msgstr "Schalte die `@here` Erwähnung um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:597 msgid "`@​here` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "`@here` wird nicht mehr bei Stream-Alarmen erwähnt." #: redbot/cogs/streams/streams.py:600 msgid "When a stream is live, `@​here` will be mentioned." msgstr "Wenn ein Stream live ist, wird`@here` erwähnt." #: redbot/cogs/streams/streams.py:605 #, docstring msgid "Toggle a role mention." msgstr "Schalte Rollen-Erwähnung um." #: redbot/cogs/streams/streams.py:610 msgid "`@​{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts." msgstr "`@{role.name}` wird nicht mehr bei Stream-Alarmen erwähnt." #: redbot/cogs/streams/streams.py:616 msgid "When a stream or community is live, `@​{role.name}` will be mentioned." msgstr "Wenn ein Stream oder eine Community live ist wird `@{role.name}` erwähnt." #: redbot/cogs/streams/streams.py:620 msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification." msgstr "Da diese Rolle nicht erwähnt werden kann wird sie vorübergehend bei einem Stream-Alarm erwähnbar gemacht. Bitte stelle sicher, dass ich die korrekten Berechtigungen habe diese Rolle zu verwalten, sonst werden Mitglieder diese Rolle keine Benachrichtigung erhalten." #: redbot/cogs/streams/streams.py:631 #, docstring msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline." msgstr "Schalte die Löschung von Alarmen um wenn ein Stream offline geht." #: redbot/cogs/streams/streams.py:634 msgid "The notifications will be deleted once streams go offline." msgstr "Die Benachrichtigungen werden gelöscht sobald ein Stream offline geht." #: redbot/cogs/streams/streams.py:636 msgid "Notifications will no longer be deleted." msgstr "Benachrichtigungen werden nicht mehr gelöscht." #: redbot/cogs/streams/streams.py:641 #, docstring msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts." msgstr "Aktiviert oder deaktiviert das Ausschließen von erneuten Streams aus Warnungen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:646 msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts." msgstr "Streams vom Typ \"Wiederholung\" werden in Warnungen eingeschlossen." #: redbot/cogs/streams/streams.py:649 msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert." msgstr "Streams vom Typ \"Erneut ausführen\" senden keine Warnung mehr." #: redbot/cogs/streams/streams.py:654 #, docstring msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:659 msgid "Streams schedules will be included in alerts." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:662 msgid "Streams schedules will no longer send an alert." msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streams.py:670 msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live." msgstr "Ich werde jetzt in diesem Kanal eine Benachrichtigungen senden, wenn {stream.name} live ist." #: redbot/cogs/streams/streams.py:679 msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore." msgstr "Ich werde in diesem Kanal keine Benachrichtigungen mehr über {stream.name} senden." #: redbot/cogs/streams/streams.py:816 msgid "{mention}, {stream} is live!" msgstr "{mention}, {stream} ist live!" #: redbot/cogs/streams/streams.py:833 msgid "{stream} is live!" msgstr "{stream} ist live!" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:213 msgid "This stream will start in {time}" msgstr "Dieser Stream wird in {time} beginnen" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:219 msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago" msgstr "" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:420 msgid "Untitled broadcast" msgstr "Unbenannte Übertragung" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:422 msgid " - Rerun" msgstr " - Wiederholung" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:425 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:468 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:509 msgid "Followers" msgstr "Followers" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:426 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:510 msgid "Total views" msgstr "Alle Aufrufe" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:431 #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:472 msgid "Playing: " msgstr "Gerade läuft: " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:515 msgid "None" msgstr "Keine" #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:518 msgid "NSFW | " msgstr "NSFW | " #: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:522 msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}" msgstr "{adult}Kategorie: {category} | Tags: {tags}"