msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2024-04-01 01:11+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: fr\n" "X-Crowdin-File-ID: 45\n" "Language: fr_FR\n" #: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:385 msgid "There is no ongoing trivia session in this channel." msgstr "Il n'y a aucune session de Trivia en cours dans ce salon." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:18 msgid "`{arg}` is not a number." msgstr "`{arg}` n'est pas un nombre." #: redbot/cogs/trivia/converters.py:20 msgid "`{arg}` is not a finite number." msgstr "`{arg}` n'est pas un nombre fini." #: redbot/cogs/trivia/schema.py:34 msgid "The trivia list does not contain any questions." msgstr "La liste des trivia ne contient aucune question." #: redbot/cogs/trivia/schema.py:39 msgid "{key} key must be a text value." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:43 msgid "{key} key must be a text value not longer than 1000 characters." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:48 msgid "{key} key must be a text value not longer than 200 characters." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:55 msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive integer." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:60 msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:65 msgid "{key} key in {parent_key} must be a positive number greater than or equal to 4." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:71 redbot/cogs/trivia/schema.py:74 #: redbot/cogs/trivia/schema.py:82 msgid "{key} key in {parent_key} must be either true or false." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:79 msgid "{key} key in {parent_key} must be a non-negative number." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:88 msgid "{key} is not a key that can be specified in {parent_key}." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:91 msgid "{key} should be a 'key: value' mapping." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:95 msgid "Value of question {key} is not a list of text values (answers)." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:101 msgid "A key of question {key} is not a text value." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/schema.py:104 msgid "A trivia list should be a 'key: value' mapping." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/session.py:21 msgid "I know this one! {answer}!" msgstr "Je sais celui-ci ! {answer} !" #: redbot/cogs/trivia/session.py:22 msgid "Easy: {answer}." msgstr "Facile : {answer}." #: redbot/cogs/trivia/session.py:23 msgid "Oh really? It's {answer} of course." msgstr "Oh, vraiment ? C'est {answer} bien sûr." #: redbot/cogs/trivia/session.py:27 msgid "I know this one! ||{answer}!||" msgstr "Je sais celui-là ! ||{answer} !||" #: redbot/cogs/trivia/session.py:28 msgid "Easy: ||{answer}.||" msgstr "Facile : ||{answer}.||" #: redbot/cogs/trivia/session.py:29 msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course." msgstr "Oh, vraiment ? C'est ||{answer}|| bien sûr." #: redbot/cogs/trivia/session.py:33 msgid "To the next one I guess..." msgstr "Ce sera pour la prochaine, je suppose ..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:34 msgid "Moving on..." msgstr "Poursuivons ..." #: redbot/cogs/trivia/session.py:35 msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one." msgstr "Je suis sûr que vous connaîtrez la réponse de la prochaine." #: redbot/cogs/trivia/session.py:36 msgid "😔 Next one." msgstr "😔 Suivante." #: redbot/cogs/trivia/session.py:122 msgid "An unexpected error occurred in the trivia session." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/session.py:124 msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n" "Check your console or logs for details." msgstr "Une erreur inattendue s'est produite dans la session de trivia.\n" "Vérifiez votre console ou les logs pour plus de détails." #: redbot/cogs/trivia/session.py:144 msgid "Question number {num}!" msgstr "Question numéro {num} !" #: redbot/cogs/trivia/session.py:153 msgid "There are no more questions!" msgstr "Il n'y a plus de questions !" #: redbot/cogs/trivia/session.py:161 msgid "{trivia_list} (by {author})" msgstr "{trivia_list} (par {author})" #: redbot/cogs/trivia/session.py:166 msgid "Starting Trivia: {list_names}" msgstr "Démarrage du Trivia : {list_names}" #: redbot/cogs/trivia/session.py:212 msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then." msgstr "Est-ce qu'il y a encore quelqu'un ... ? Bon, je suppose que je vais arrêter alors." #: redbot/cogs/trivia/session.py:223 msgid " **+1** for me!" msgstr " **+1** pour moi !" #: redbot/cogs/trivia/session.py:228 msgid "You got it {user}! **+1** to you!" msgstr "Bonne réponse {user} ! **+1** pour vous !" #: redbot/cogs/trivia/session.py:334 msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!" msgstr "Félicitations {users} ! Vous avez tous reçu {num} {currency} pour avoir gagné !" #: redbot/cogs/trivia/session.py:342 msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!" msgstr "Félicitations {user} ! Vous avez reçu {num} {currency} pour avoir gagné !" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:43 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:45 msgid "No" msgstr "Non" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:49 msgid "{seconds} seconds" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:55 msgid "Bot gains points" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:56 msgid "Answer time limit" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57 msgid "Lack of response timeout" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:58 msgid "Points to win" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:59 msgid "Answers are revealed on timeout" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:60 msgid "Payout multiplier" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:61 msgid "Lists are allowed to override settings" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:62 msgid "Answers use spoilers" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:74 #, docstring msgid "Play trivia with friends!" msgstr "Jouez au Trivia entre amis !" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:114 #, docstring msgid "Manage Trivia settings." msgstr "Gérer les paramètres du Trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:118 #, docstring msgid "Show the current trivia settings." msgstr "Afficher les paramètres actuels de la trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:120 msgid "Current settings:\n\n" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:125 #, docstring msgid "Set the total points required to win." msgstr "Définissez le nombre total de points requis pour gagner." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:127 msgid "Score must be greater than 0." msgstr "Le score doit être supérieur à 0." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:131 msgid "Done. Points required to win set to {num}." msgstr "Fait. Nombre de points requis pour gagner définir sur {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:135 #, docstring msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question." msgstr "Définissez le nombre maximum de secondes autorisées pour répondre à une question." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:137 msgid "Must be at least 4 seconds." msgstr "Il faut au moins 4 secondes." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:141 msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}." msgstr "Fait. Le nombre de secondes pour répondre est défini à {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:145 #, docstring msgid "Set how long until trivia stops due to no response." msgstr "Définissez combien de temps avant l'arrêt du Trivia en raison de l'absence de réponse." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:148 msgid "Must be larger than the answer time limit." msgstr "Doit être supérieur au délai de réponse." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:152 msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses." msgstr "Fait. Les sessions de Trivia vont maintenant expirer après {num} secondes s'il n'y a aucune réponse." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:159 #, docstring msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings." msgstr "Autoriser/interdire les listes de trivia pour substituer les paramètres." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:164 msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server." msgstr "Fait. Les listes de trivia peuvent maintenant substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:168 msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server." msgstr "Fait. Les listes de trivia ne peuvent maintenant plus substituer les paramètres de Trivia pour ce serveur." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:176 #, docstring msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n" " If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n" " " msgstr "Définir si le bot affichera les réponses dans les spoilers.\n\n" " Si activé, le bot utilisera des spoilers pour masquer les réponses.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:183 msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time." msgstr "Fait. Je mettrai les réponses dans des spoilers la prochaine fois." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:185 msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore." msgstr "D'accord, je n'utiliserai plus de \"spoilers\" pour cacher les réponses." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:189 #, docstring msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n" " If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n" " " msgstr "Définit si le bot gagne ou non des points.\n\n" " Si cette option est activée, le bot gagnera un point si personne ne devine correctement.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:196 msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time." msgstr "Fait. Je vais maintenant gagné un point si les utilisateurs ne répondent pas dans le délai." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:198 msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore." msgstr "D'accord, je ne vous dérangerais plus pour les Trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:202 #, docstring msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n" " If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n" " in time.\n" " " msgstr "Définissez si la réponse est révélée ou non.\n\n" " Si activé, le bot révélera la réponse si personne ne devine correctement à temps.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:210 msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it." msgstr "Fait. Je vais révéler la réponse si personne ne la trouve." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:212 msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore." msgstr "D'accord, je ne révélerais plus la réponse aux questions." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:218 #, docstring msgid "Set the payout multiplier.\n\n" " This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n" " least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n" " disable.\n\n" " The number of credits is determined by multiplying their total score by\n" " this multiplier.\n" " " msgstr "Définissez le multiplicateur de gains.\n\n" " Il peut s'agir de n'importe quel nombre décimal positif.\n" " Si un utilisateur gagne un Trivia alors qu'il y a au moins\n" " 3 membres qui jouent, ils recevront des crédits. \n" " Réglez sur 0 pour désactiver.\n\n" " Le nombre de crédits est déterminé en multipliant leur\n" " score total par ce multiplicateur.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:229 msgid "Multiplier must be at least 0." msgstr "Le multiplicateur doit être d'au moins 0." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:233 msgid "Done. Payout multiplier set to {num}." msgstr "Fait. Le multiplicateur de gains est défini sur {num}." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:235 msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout." msgstr "Fait. Je ne récompenserais plus le gagnant avec un gain." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:240 #, docstring msgid "Manage Custom Trivia lists." msgstr "Gérer les listes personnalisées de Trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:245 #, docstring msgid "List uploaded custom trivia." msgstr "Liste les trivias personnalisées." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:247 msgid "No custom Trivia lists uploaded." msgstr "Aucune liste personnalisée de Trivia téléchargée." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:263 redbot/cogs/trivia/trivia.py:270 msgid "Uploaded trivia lists" msgstr "Liste de trivia téléchargée" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:280 #, docstring msgid "Upload a trivia file." msgstr "Télécharger un fichier trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:282 msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel." msgstr "Fournissez un fichier au message suivant ou tapez quoi que ce soit pour annuler." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288 msgid "You took too long to upload a list." msgstr "Vous avez pris trop de temps pour envoyer la liste." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:291 msgid "You have cancelled the upload process." msgstr "Vous avez annulé le processus de téléchargement." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:299 msgid "Invalid syntax:\n" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302 msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info." msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'analyse de la liste trivia. Voir les logs pour plus d'informations." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:307 msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n" "{schema_error}" msgstr "La liste personnalisée de questions n'a pas été enregistrée. Le fichier ne respecte pas le format de données approprié.\n" "{schema_error}" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:316 #, docstring msgid "Delete a trivia file." msgstr "Supprime un fichier trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:320 msgid "Trivia {filename} was deleted." msgstr "La Trivia {filename} a été supprimée." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:322 msgid "Trivia file was not found." msgstr "La fichier Trivia ne peut pas être trouvé." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:327 #, docstring msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n" " You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n" " questions from all of them.\n" " " msgstr "Lancez une session de Trivia sur la catégorie spécifiée.\n\n" " Vous pouvez énumérer plusieurs catégories, auquel cas\n" " le Trivia comportera les éléments suivants\n" " des questions de la part de chacun d'eux.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:335 msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel." msgstr "Il y a déjà un session de Trivia en cours dans ce salon." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:346 msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories." msgstr "Categorie `{name}` non valide. Voir `{prefix}trivia list` pour obtenir la liste des catégories de Trivia." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:353 msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly." msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'analyse des listes de Trivia pour la catégorie `{name}`. Il se peut qu'elle soit mal écrit." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:368 msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!" msgstr "La liste des Trivia a été analysée avec succès, mais elle semble vide !" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:382 #, docstring msgid "Stop an ongoing trivia session." msgstr "Arrêter une session de Trivia en cours." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:389 msgid "Trivia stopped." msgstr "Le Trivia à été arrêter." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:393 #, docstring msgid "List available trivia categories." msgstr "Liste les catégories de Trivia disponibles." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:398 redbot/cogs/trivia/trivia.py:404 msgid "Available trivia lists" msgstr "Listes Trivia disponibles" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:412 #, docstring msgid "Get information about a trivia category." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:417 msgid "Category {name} does not exist. See {command} for the list of available trivia categories." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:424 msgid "There was an error parsing the trivia list for the {name} category. It may be formatted incorrectly." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:433 msgid "\"{category}\" Category Details" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437 msgid "Authors" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437 msgid "Not provided." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:439 msgid "Question count" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:441 msgid "Custom" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:447 msgid "Description" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:450 msgid "No description provided for this category." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:457 msgid "Config" msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:467 #, docstring msgid "Leaderboard for trivia.\n\n" " Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n" " subcommands for a more customised leaderboard.\n" " " msgstr "Classements pour le Trivia.\n\n" " Par défaut pour le top 10 de ce serveur, trié par le total des victoires.\n" " Utilisez les sous-commandes pour un classement\n" " plus personnaliser.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:482 #, docstring msgid "Leaderboard for this server.\n\n" " `` can be any of the following fields:\n" " - `wins` : total wins\n" " - `avg` : average score\n" " - `total` : total correct answers\n" " - `games` : total games played\n\n" " `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n" " " msgstr "Classement pour ce serveur.\n\n" " `` peut être l'un des champs suivants :\n" " - `wins` : nombre total de victoires\n" " - `avg` : score moyen\n" " - `total` : nombre total de bonnes réponses\n" " - `games` : nombre total de parties jouées\n\n" " `` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:495 redbot/cogs/trivia/trivia.py:524 msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by." msgstr "Champ `{field_name}` inconnu, voir `{prefix}help trivia leaderboard server` pour avoir les champs valides à utiliser." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:511 #, docstring msgid "Global trivia leaderboard.\n\n" " `` can be any of the following fields:\n" " - `wins` : total wins\n" " - `avg` : average score\n" " - `total` : total correct answers from all sessions\n" " - `games` : total games played\n\n" " `` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n" " " msgstr "Classement global Trivia.\n\n" " `` peut être l'un des champs suivants :\n" " - `wins` : nombre total de victoires\n" " - `avg` : score moyen\n" " - `total` : nombre total de bonnes réponses\n" " - `games` : nombre total de parties jouées\n\n" " `` est le nombre de rangs a afficher sur le classement.\n" " " #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:579 msgid "There are no scores on record!" msgstr "Il n'y a pas de score enregistré !" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:609 msgid "Rank" msgstr "Rang" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:610 msgid "Member" msgstr "Membre" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:611 msgid "Wins" msgstr "Victoires" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:612 msgid "Games Played" msgstr "Parties jouées" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:613 msgid "Total Score" msgstr "Score Total" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:614 msgid "Average Score" msgstr "Score moyen" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:723 msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n" "Choose another name." msgstr "{filename} est un nom de trivia réservé et ne peut pas être remplacé.\n" "Choisissez un autre nom." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:732 msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?" msgstr "{filename} existe déjà. Voulez-vous l'écraser?" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:754 msgid "You took too long answering." msgstr "Vous avez pris trop de temps à répondre." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:758 msgid "I am not replacing the existing file." msgstr "Je ne remplace pas le fichier existant." #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:771 msgid "There was an error saving the file.\n" "Please check the filename and try again, as it could be longer than your system supports." msgstr "" #: redbot/cogs/trivia/trivia.py:778 msgid "Saved Trivia list as {filename}." msgstr "Liste de Trivia enregistrée en tant que {filename}."