mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7b04c04551
commit
e80a00ec1b
@@ -29,7 +29,11 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this a
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı **bu eylemin gerçekleşmesi için gereken puanı** geçtiğinde çalıştırılacak komutu gir.\n"
|
||||
"**Bir komutun çalıştırılmasını istemiyorsanız** `none` **yazın**.\n\n"
|
||||
"Komutu aynı siz çalıştırıyormuşsunuz gibi yazın, tek fark bir önek kullanmayın ve kullanıcı/üye seçenekleri yerine `{user}` kullanın\n\n"
|
||||
"UYARI: Girilen komut herhangi bir denetim veya cooldown dikkate alınmadan çalıştırılacaktır. Bot sahibi olunmasını gerektiren komutlar güvenlik gereği kullanılamaz.\n\n"
|
||||
"Lütfen yanıtınızı girmeden önce 15 saniye bekleyin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
||||
msgid "You may enter your response now."
|
||||
@@ -41,7 +45,11 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı **bir eylemin gerçekleşmesi için gereken puanın altına geri döbdüğünde** çalıştırılacak komutu girin. Lütfen unutmayınız ki bu bir kullanıcı bir eylemin gerçekleşmesi için gereken puanı geçtiğinde yapılanların geri alınması için tasarlanmıştır.\n"
|
||||
"**Puan düşmesi durumunda bir komutun çalıştırılmasını istemiyorsanız** `none` **yazın**.\n\n"
|
||||
"Komutu aynı siz çalıştırıyormuşsunuz gibi yazın, tek fark bir önek kullanmayın ve kullanıcı/üye seçenekleri yerine `{user}` kullanın\n\n"
|
||||
"UYARI: Girilen komut herhangi bir denetim veya cooldown dikkate alınmadan çalıştırılacaktır. Bot sahibi olunmasını gerektiren komutlar güvenlik gereği kullanılamaz.\n\n"
|
||||
"Lütfen yanıtınızı girmeden önce 15 saniye bekleyin."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -97,7 +105,9 @@ msgstr "Kullanıcıya özel mesaj gönderirken uyarıyı yazan moderatörün ad
|
||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
|
||||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarıların gönderileceği kanalı ayarla.\n\n"
|
||||
" Boş bırakırsanız `[p]warn` komutunun çalıştırıldığı kanal kullanılacaktır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
@@ -112,7 +122,9 @@ msgstr "Uyarılar artık komutun kullanıldığı kanala gönderilecek."
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Uyarıların bir kanala gönderilip gönderilmemesini `[p]warningset warnchannel` ile ayarla.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
@@ -132,14 +144,23 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
|
||||
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
||||
" threshold, the action will be executed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarılar için otomatik eylemleri yönet.\n\n"
|
||||
" Eylemler bir nevi komut makrolarıdır. Bir eylem ilk tetiklendiğinde\n"
|
||||
" beya eylem geri alındığında her hangi bir komut\n"
|
||||
" çalıştırılabilir.\n\n"
|
||||
" Eylemlere bir isim ve puan verilmelidir. Bir üye\n"
|
||||
" bu puanın üstüne çıkacak kadar çok uyarı aldığında\n"
|
||||
" eylem gerçekleştirilecektir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:209
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\n\n"
|
||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otomatik eylem oluştur.\n\n"
|
||||
" Eylemlerin isimleri aynı olamaz.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
@@ -164,7 +185,10 @@ msgid "Manage warning reasons.\n\n"
|
||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uyarı gerekçelerini yönet.\n\n"
|
||||
" Gerekçelerin bir adı, açıklaması ve puan değeri olmalıdır. Gerekçenin\n"
|
||||
" ismi bir kullanıcıya uyarı yazılırken verilmelidir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:273
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -206,7 +230,9 @@ msgstr "Puanlar"
|
||||
msgid "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Description: {description}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim: {reason_name}\n"
|
||||
"Puan: {points}\n"
|
||||
"Açıklama: {description}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
|
||||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||||
@@ -234,7 +260,10 @@ msgid "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Exceed command: {exceed_command}\n"
|
||||
"Drop command: {drop_command}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İsim: {action_name}\n"
|
||||
"Puan: {points}\n"
|
||||
"Geçiş komutu: {exceed_command}\n"
|
||||
"Düşüş komutu: {drop_command}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:359
|
||||
msgid "There are no actions configured!"
|
||||
@@ -248,7 +277,12 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
|
||||
" `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\n"
|
||||
" is created by default.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıya belirtilen sebeple uyarı yaz.\n\n"
|
||||
" `<points>` uyarının kaç puan temsil ettiğidir. Eğer bir numara verilmezse\n"
|
||||
" 1 puan verilecektir. Bu önceden-ayarlanmış uyarıları etkilemez.\n"
|
||||
" `<reason>` varsa kayıtlı bir gerekçe olabilir veya özel bir tane\n"
|
||||
" varsayılan olarak oluşturulur.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
@@ -297,12 +331,14 @@ msgstr "{user} uyarıldı."
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
|
||||
msgid "{reason}\n\n"
|
||||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{reason}\n\n"
|
||||
"Bu uyarıyı kaldırmak için `{prefix}unwarn {user} {message}` kullanın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
|
||||
msgid "{description}\n"
|
||||
"Points: {points}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{description}\n"
|
||||
"Puanlar: {points}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -323,7 +359,7 @@ msgstr "Bilinmeyen Moderatör ({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544 redbot/cogs/warnings/warnings.py:578
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{num_points} puanlı uyarı {reason_name} {user} kullanıcısına {description} gerekçesiyle\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555 redbot/cogs/warnings/warnings.py:589
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user