[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-02-16 19:22:05 +00:00
committed by GitHub
parent 7b04c04551
commit e80a00ec1b
455 changed files with 28989 additions and 18130 deletions

View File

@@ -29,7 +29,11 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this a
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
"Please wait 15 seconds before entering your response."
msgstr ""
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n"
"**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n"
"Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n"
"ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n"
"Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
msgid "You may enter your response now."
@@ -41,7 +45,11 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
"Please wait 15 seconds before entering your response."
msgstr ""
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n"
"**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n"
"Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n"
"ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n"
"Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
#, docstring
@@ -97,7 +105,9 @@ msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved se
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\n\n"
" La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
@@ -112,7 +122,9 @@ msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i."
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
@@ -132,14 +144,23 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" user is warned enough so that their points go over this\n"
" threshold, the action will be executed.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\n\n"
" Handlinger er i det vesentlige kommandomakroer. Enhver kommando kan kjøres\n"
" når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\n"
" er løftet.\n\n"
" Handlinger må gis et navn og en punktterskel. Når en\n"
" bruker varsles nok slik at deres poeng går over denne\n"
" terskelen handlingen vil bli utført.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:209
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Opprette en automatisk handling.\n\n"
" Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:230
msgid "Duplicate action name found!"
@@ -164,7 +185,10 @@ msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\n\n"
" Begrunnelser må gis et navn, en beskrivelse og punktverdi.\n"
" navn på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:273
#, docstring
@@ -206,7 +230,9 @@ msgstr "Poeng"
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
msgstr ""
msgstr "Navn: {reason_name}\n"
"Poeng: {points}\n"
"Beskrivelse: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
msgid "There are no reasons configured!"
@@ -234,7 +260,10 @@ msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
"Drop command: {drop_command}"
msgstr ""
msgstr "Navn: {action_name}\n"
"Poeng: {points}\n"
"Oppnådd kommando: {exceed_command}\n"
"Slippkommando: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:359
msgid "There are no actions configured!"
@@ -248,7 +277,12 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<reason>` can be a registered reason if it exists or a custom one\n"
" is created by default.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\n\n"
" `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer er angitt med\n"
" = 1 punkter. Forhåndsførte advarsler ser bort fra dette.\n"
" `<reason>` kan være en registrert årsak hvis den eksisterer, eller en egendefinert en\n"
" er opprettet som standard.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
msgid "You cannot warn yourself."
@@ -297,12 +331,14 @@ msgstr "{user} har blitt advart."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr ""
msgstr "{reason}\n\n"
"Bruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr ""
msgstr "{description}\n"
"Poeng: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
#, docstring
@@ -323,7 +359,7 @@ msgstr "Ukjent moderator ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544 redbot/cogs/warnings/warnings.py:578
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr ""
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:555 redbot/cogs/warnings/warnings.py:589
msgid "Warnings for {user}"