mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 01:19:44 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7b04c04551
commit
e80a00ec1b
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,10 @@ msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n"
|
||||
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
|
||||
" currently live.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forskjellige kommandoer for streaming-plattformer.\n\n"
|
||||
" Du kan sjekke om en Twitch, YouTube eller Picarto stream er\n"
|
||||
" for øyeblikket live.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:142
|
||||
msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n"
|
||||
@@ -32,7 +35,14 @@ msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this co
|
||||
"5. Copy your client ID and your client secret into:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du trenger en klient hemmelig nøkkel hvis du vil bruke Twitch API på denne cog.\n"
|
||||
"Følg disse trinnene:\n"
|
||||
"1. Gå til denne siden: https://dev.twitch.tv/console/apps.\n"
|
||||
"2. Klikk \"Manage\" på søknaden.\n"
|
||||
"3. Klikk på \"New secret\".\n"
|
||||
"5. Kopier din klient-ID og din klient hemmelig om:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Merk: Disse kodene er følsomme og bør bare brukes i en privat kanal eller i DM med boten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489
|
||||
msgid "<your_client_id_here>"
|
||||
@@ -128,7 +138,12 @@ msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n"
|
||||
" Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n"
|
||||
" this server.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiver alle stream-varsler i denne kanalen eller serveren.\n\n"
|
||||
" `[p]streamalert stop` vil deaktivere denne kanalens strøm\n"
|
||||
" varsler.\n\n"
|
||||
" Do `[p]streamalert stop yes` for å deaktivere alle stream-varsler i\n"
|
||||
" denne serveren.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:363
|
||||
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
|
||||
@@ -145,7 +160,7 @@ msgstr "List alle aktive stream-varsler på denne serveren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:374
|
||||
msgid "Active alerts:\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktive varsler:\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:382
|
||||
msgid "There are no active alerts in this server."
|
||||
@@ -180,7 +195,15 @@ msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
||||
"or in DM with the bot.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "For å stille inn twitch API-token, følg disse trinnene:\n"
|
||||
"1. Gå til siden https://dev.twitch.tv/dashboard/applikasjoner.\n"
|
||||
"2. Klikk *Registrer din applikasjon*.\n"
|
||||
"3. Skriv inn et navn, sett OAuth omdirigere URI til `http://localhost`, og velg en programkategori for din du velger.\n"
|
||||
"4. Klikk *Register*.\n"
|
||||
"5. Kopier din klient-ID og din klient hemmelig i:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Merk: Disse kodene er følsomme og bør bare brukes i en privat kanal\n"
|
||||
"eller i DM med bot.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:498
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -198,7 +221,16 @@ msgid "To get one, do the following:\n"
|
||||
"4. Copy your API key and run the command {command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
||||
"or in DM with the bot.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slik gjør du følgende:\n"
|
||||
"1. Opprett et prosjekt\n"
|
||||
"(se https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for detaljer)\n"
|
||||
"2. Aktivere YouTube Data API v3 \n"
|
||||
"(se https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instruksjoner)\n"
|
||||
"3. Sett opp din API-nøkkel \n"
|
||||
"(se https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 i instruksjoner)\n"
|
||||
"4. Kopier din API-nøkkel og kjør kommandoen {command}\n\n"
|
||||
"Merk: Disse tokene er følsomme og skal kun brukes i en privat kanal\n"
|
||||
"eller i DM med boten.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:514
|
||||
msgid "<your_api_key_here>"
|
||||
@@ -216,7 +248,11 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n"
|
||||
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett strøms varslingsmelding når nevninger er aktivert.\n\n"
|
||||
" Bruk `{mention}` i meldingen for å sette inn de valgte omtalene.\n"
|
||||
" Bruk `{stream}` i meldingen for å sette inn kanal eller brukernavn.\n\n"
|
||||
" For eksempel: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:551
|
||||
msgid "Stream alert message set!"
|
||||
@@ -228,7 +264,10 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n"
|
||||
" For example: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sett strøms varslingsmelding når nevninger er deaktivert.\n\n"
|
||||
" Bruk `{stream}` i meldingen for å sette inn kanalen eller brukernavnet.\n\n"
|
||||
" For eksempel: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:556
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -342,47 +381,47 @@ msgstr "{mention}, {stream} er direkte!"
|
||||
msgid "{stream} is live!"
|
||||
msgstr "{stream} er direkte!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:181
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:198
|
||||
msgid "This stream will start in {time}"
|
||||
msgstr "Denne strømmen starter om {time}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:187
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:204
|
||||
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
|
||||
msgstr "Denne strømmen ble planlagt for {min} minutter siden"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:360
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:381
|
||||
msgid "Untitled broadcast"
|
||||
msgstr "Frakoblet sending"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:362
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:383
|
||||
msgid " - Rerun"
|
||||
msgstr " - kjøre om igjen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:365
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:408
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:449
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:386
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:429
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:470
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Følgere"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:366
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:450
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:387
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:471
|
||||
msgid "Total views"
|
||||
msgstr "Visninger totalt"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:371
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:412
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:392
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:433
|
||||
msgid "Playing: "
|
||||
msgstr "Spiller: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:455
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:476
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:458
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:479
|
||||
msgid "NSFW | "
|
||||
msgstr "NSFW | "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:462
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:483
|
||||
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
|
||||
msgstr "{adult}Kategori: {category} + Tagger: {tags}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user