mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7b04c04551
commit
e80a00ec1b
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -21,7 +21,10 @@ msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n"
|
||||
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
|
||||
" currently live.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varios comandos relacionados con plataformas de streaming.\n\n"
|
||||
" Puedes comprobar si un stream de Twitch, YouTube o Picarto está\n"
|
||||
" actualmente en directo.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:142
|
||||
msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n"
|
||||
@@ -32,7 +35,14 @@ msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this co
|
||||
"5. Copy your client ID and your client secret into:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necesitas una clave secreta del cliente si quieres usar la API de Twitch en este programa.\n"
|
||||
"Sigue estos pasos:\n"
|
||||
"1. Ve a esta página: https://dev.twitch.tv/console/apps.\n"
|
||||
"2. Haz clic en \"Administrar\" en tu aplicación.\n"
|
||||
"3. Haga clic en \"Nuevo secreto\".\n"
|
||||
"5. Copie su ID de cliente y el secreto de su cliente:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Nota: Estos tokens son sensibles y solo deben ser usados en un canal privado o en DM con el bot."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489
|
||||
msgid "<your_client_id_here>"
|
||||
@@ -128,7 +138,12 @@ msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n"
|
||||
" Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\n"
|
||||
" this server.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar todas las alertas en este canal o servidor.\n\n"
|
||||
" `[p]streamalert stop` deshabilitará las alertas de este flujo\n"
|
||||
" de este canal.\n\n"
|
||||
" Haz `[p]streamalert stop yes` para desactivar todas las alertas de stream en\n"
|
||||
" este servidor.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:363
|
||||
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
|
||||
@@ -145,7 +160,7 @@ msgstr "Listar todas las alertas de stream activas en este servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:374
|
||||
msgid "Active alerts:\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alertas activas:\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:382
|
||||
msgid "There are no active alerts in this server."
|
||||
@@ -180,7 +195,15 @@ msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
||||
"or in DM with the bot.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para establecer los tokens de la API de twitch sigue estos pasos:\n"
|
||||
"1. Ve a esta página: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n"
|
||||
"2. Haz clic en *Registrar tu aplicación*.\n"
|
||||
"3. Introduzca un nombre, establezca la URI OAuth Redirect a `http://localhost`, y seleccione una Categoría de Aplicación de su elección.\n"
|
||||
"4. Haga clic en *Registro*.\n"
|
||||
"5. Copie su ID de cliente y su secreto de cliente en:\n"
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Nota: Estos tokens son sensibles y solo deben ser usados en un canal privado\n"
|
||||
"o en DM con el bot.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:498
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -198,7 +221,16 @@ msgid "To get one, do the following:\n"
|
||||
"4. Copy your API key and run the command {command}\n\n"
|
||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
||||
"or in DM with the bot.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para obtener uno, haz lo siguiente:\n"
|
||||
"1. Crea un proyecto\n"
|
||||
"(consulta https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 para más detalles)\n"
|
||||
"2. Habilitar la API de datos de YouTube v3 \n"
|
||||
"(ver https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 para obtener instrucciones)\n"
|
||||
"3. Configura tu clave API \n"
|
||||
"(ver https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 para obtener instrucciones)\n"
|
||||
"4. Copie su clave API y ejecute el comando {command}\n\n"
|
||||
"Nota: Estos tokens son sensibles y solo deben ser usados en un canal privado\n"
|
||||
"o en DM con el bot.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:514
|
||||
msgid "<your_api_key_here>"
|
||||
@@ -216,7 +248,11 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n"
|
||||
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer mensaje de alerta de stream cuando las menciones están habilitadas.\n\n"
|
||||
" Use `{mention}` en el mensaje para insertar las menciones seleccionadas.\n"
|
||||
" Use `{stream}` en el mensaje para insertar el canal o nombre de usuario.\n\n"
|
||||
" Por ejemplo: `[p]mención de mensaje de streamset {mention}, ¡ {stream} está en directo!\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:551
|
||||
msgid "Stream alert message set!"
|
||||
@@ -228,7 +264,10 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\n\n"
|
||||
" For example: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establecer mensaje de alerta de stream cuando las menciones están deshabilitadas.\n\n"
|
||||
" Use `{stream}` en el mensaje para insertar el canal o nombre de usuario.\n\n"
|
||||
" Por ejemplo: `[p]nombre de mensaje de streamset {stream} está en directo!\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:556
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -342,47 +381,47 @@ msgstr "¡{mention}, {stream} está en directo!"
|
||||
msgid "{stream} is live!"
|
||||
msgstr "¡{stream} está en directo!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:181
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:198
|
||||
msgid "This stream will start in {time}"
|
||||
msgstr "Este stream comenzará en {time}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:187
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:204
|
||||
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
|
||||
msgstr "Este stream fue programado para hace {min} minutos"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:360
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:381
|
||||
msgid "Untitled broadcast"
|
||||
msgstr "Difusión sin título"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:362
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:383
|
||||
msgid " - Rerun"
|
||||
msgstr " - Repetición"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:365
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:408
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:449
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:386
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:429
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:470
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Seguidores"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:366
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:450
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:387
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:471
|
||||
msgid "Total views"
|
||||
msgstr "Visualizaciones totales"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:371
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:412
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:392
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:433
|
||||
msgid "Playing: "
|
||||
msgstr "Jugando: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:455
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:476
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:458
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:479
|
||||
msgid "NSFW | "
|
||||
msgstr "NSFW | "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:462
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:483
|
||||
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
|
||||
msgstr "Categoría {adult}: {category} | Etiquetas: {tags}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user