mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7b04c04551
commit
e80a00ec1b
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -59,195 +59,221 @@ msgstr "O susturulmuş rolü artık yok."
|
||||
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
|
||||
msgstr "Üyelerin yerini değiştirme iznine sahip olmadığımdan, bu kullanıcı çıkıp girdiğinde etkili olacak."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:246 redbot/cogs/mutes/mutes.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:262 redbot/cogs/mutes/mutes.py:355
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:372 redbot/cogs/mutes/mutes.py:426
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:446 redbot/cogs/mutes/mutes.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:68
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:247 redbot/cogs/mutes/mutes.py:259
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:263 redbot/cogs/mutes/mutes.py:356
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:373 redbot/cogs/mutes/mutes.py:427
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:447 redbot/cogs/mutes/mutes.py:452
|
||||
msgid "Automatic unmute"
|
||||
msgstr "Otomatik geri açma"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:262 redbot/cogs/mutes/mutes.py:372
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:577 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1358
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:263 redbot/cogs/mutes/mutes.py:373
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:578 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1359
|
||||
msgid "Server unmute"
|
||||
msgstr "Sunucuda susturma kaldırma"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:271
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:272
|
||||
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:360
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Unmuted in channels: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Şu kanallarda susturması geri alındı: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:385 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1162
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:386 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1163
|
||||
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{member} üyesinin şu sebeplerden dolayı susturması geri alınamadı:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:389
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:390
|
||||
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:435 redbot/cogs/mutes/mutes.py:652
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:436 redbot/cogs/mutes/mutes.py:653
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:224
|
||||
msgid "Voice unmute"
|
||||
msgstr "Seste susturma kaldırma"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:438 redbot/cogs/mutes/mutes.py:655
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1425
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:439 redbot/cogs/mutes/mutes.py:656
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1426
|
||||
msgid "Channel unmute"
|
||||
msgstr "Kanalda susturma kaldırma"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:455
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:456
|
||||
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} kullanıcısının susturmasını {channel} kanalında şu sebepten dolayı geri alamadım:\n"
|
||||
"{reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:493
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:494
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:498
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:499
|
||||
msgid "No reason provided."
|
||||
msgstr "Sebep belirtilmedi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:509
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:510
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr "'e kadar"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:510
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:511
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Süre"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:511
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:512
|
||||
msgid "Guild"
|
||||
msgstr "Sunucu"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:513
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:514
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr "Moderatör"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:522
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:523
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"**Moderator**: {moderator}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"**Moderatör**: {moderator}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:527
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:528
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"**Until**: {until}\n"
|
||||
"**Duration**: {duration}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"**Bitiş**: {until}\n"
|
||||
"**Süre**: {duration}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:533
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:534
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"**Guild**: {guild_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"**Sunucu**: {guild_name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:572 redbot/cogs/mutes/mutes.py:577
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:573 redbot/cogs/mutes/mutes.py:578
|
||||
msgid "Manually removed mute role"
|
||||
msgstr "Susturulmuş rolü elle kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:592 redbot/cogs/mutes/mutes.py:601
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:593 redbot/cogs/mutes/mutes.py:602
|
||||
msgid "Manually applied mute role"
|
||||
msgstr "Susturulmuş rolü elle uygulandı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:601 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1142
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:602 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1143
|
||||
msgid "Server mute"
|
||||
msgstr "Sunucuda susturma"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:662 redbot/cogs/mutes/mutes.py:671
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:663 redbot/cogs/mutes/mutes.py:672
|
||||
msgid "Manually removed channel overwrites"
|
||||
msgstr "Kanal hükümsüzleştirmeleri elle kaldırıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:705
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:706
|
||||
msgid "Previously muted in this server."
|
||||
msgstr "Bu sunucuda daha önce susturulmuş."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:711
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:712
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute settings."
|
||||
msgstr "Susturma ayarları."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:717
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:718
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr "Kullanıcılara özel mesaj olarak susturma bildirimlerinin gönderilmesini ayarla."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:720
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:721
|
||||
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
|
||||
msgstr "Artık kullanıcılara susturma bildirimlerini özel mesaj olarak göndermeye çalışacağım."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:722
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:723
|
||||
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr "Susturma bildirimleri kullanıcılara artık özel mesaj olarak gönderilmeyecek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:727
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:728
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr "Kullanıcıyı susturan moderatörün adının özel mesajda olup olmamasını ayarla."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:731
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:732
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil edeceğim."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:737
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:738
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıya özel mesaj atarken sorumlu moderatörün ismini dahil etmeyeceğim."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:745
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:746
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Whether or not to force role only mutes on the bot\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Bot üzerinde role özgü susturmaların zorlanıp zorlanmayacağı\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:750
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:751
|
||||
msgid "Okay I will enforce role mutes before muting users."
|
||||
msgstr "Tamamdır, kullanıcıları susturmadan önce rol susturmalarını uygulayacağım."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:752
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:753
|
||||
msgid "Okay I will allow channel overwrites for muting users."
|
||||
msgstr "Tamamdır, kullanıcıları sustururken kanal hükümsüzleştirmelerine izin vereceğim."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:757
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:758
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Bu sunucu için mevcut susturma ayarlarını gösterir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:765
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:766
|
||||
msgid "Mute Role: {role}\n"
|
||||
"Notification Channel: {channel}\n"
|
||||
"Default Time: {time}\n"
|
||||
"Send DM: {dm}\n"
|
||||
"Show moderator: {show_mod}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Susturma Rolü: {role}\n"
|
||||
"Bildirim Kanalı: {channel}\n"
|
||||
"Varsayılan Süre: {time}\n"
|
||||
"DM Atma: {dm}\n"
|
||||
"Moderatör belirtme: {show_mod}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:772 redbot/cogs/mutes/mutes.py:773
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:774
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:773 redbot/cogs/mutes/mutes.py:774
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:775
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:785
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:786
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
|
||||
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
|
||||
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Susturma otomatik geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kanalını ayarla.\n\n"
|
||||
" Eğer bir kanal verilmezse bu ayar temizlenecek ve \n"
|
||||
" susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar bir yere gönderilmeyecek.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:793
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:794
|
||||
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleard."
|
||||
msgstr "Susturma geri alınırken oluşabilecek sorunlar için bildirim kullanılacak bildirim kanalının ayarı temizlendi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:797
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:798
|
||||
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
|
||||
msgstr "Susturma geri alma hatalarını {channel} kanalına yazacağım."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:804
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:805
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
|
||||
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user by setting\n"
|
||||
@@ -255,25 +281,30 @@ msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
|
||||
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
|
||||
" and rejoin no longer being muted.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı susturulurken verilecek rolü ayarlar.\n\n"
|
||||
" Eğer bir rol ayarlanmazsa bot kullanıcıyı konuşmasını\n"
|
||||
" engellemek için tüm kanallarda hükümsüzleştirme ayarlayarak susturmaya çalışır.\n\n"
|
||||
" Not: Eğer bir rol ayarlanmazsa kullanıcı susturulmamak için\n"
|
||||
" sunucudan çıkıp girebilir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:819
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:820
|
||||
msgid "Channel overwrites will be used for mutes instead."
|
||||
msgstr "Susturmalar için kanal hükümsüzleştirmeleri kullanılacak."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:823
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:824
|
||||
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "Rol hiyerarşisinde senden aşağıda olmadığından bu rolü ayarlayamazsın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:828 redbot/cogs/mutes/mutes.py:883
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:829 redbot/cogs/mutes/mutes.py:884
|
||||
msgid "Mute role set to {role}"
|
||||
msgstr "Susturulmuş rolü {role} olarak ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:832 redbot/cogs/mutes/mutes.py:887
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:833 redbot/cogs/mutes/mutes.py:888
|
||||
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
|
||||
msgstr "Herhangi bir bildirim kanalı ayarlanmamış, otomatik susturma geri almada bir sorun çıkarsa bilgi almak için {command_1} kullanın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:843
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:844
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a Muted role.\n\n"
|
||||
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
|
||||
@@ -281,89 +312,100 @@ msgid "Create a Muted role.\n\n"
|
||||
" If you already have a muted role created on the server use\n"
|
||||
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir susuturulmuş rolü oluştur.\n\n"
|
||||
" Bu bir kullanıcının susturulmasını daha kolay ayarlamak için bir rol oluşturur\n"
|
||||
" ve mevcut tüm kanallarda hükümsüzleştirmeleri ayarlar.\n\n"
|
||||
" Eğer sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolünüz varsa\n"
|
||||
" `[p]muteset role ROL_ADI` komutunu kullanın\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:854
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:855
|
||||
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
|
||||
msgstr "Bu sunucuda ayarlanmış bir susturulmuş rolü zaten var. Yeni bir tane oluşturmadan önce {command} ile var olanı kaldırın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:865 redbot/cogs/mutes/mutes.py:907
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:866 redbot/cogs/mutes/mutes.py:908
|
||||
msgid "Mute role setup"
|
||||
msgstr "Susturulmuş rolü ayarlandı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:870
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:871
|
||||
msgid "I could not create a muted role in this server."
|
||||
msgstr "Bu sunucuda susturulmuş rolü oluşturamadım."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:877
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:878
|
||||
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
|
||||
msgstr "Şu kanallar için hükümsüzleştirmeleri ayarlayamadım: {channels}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:915
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:916
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
|
||||
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" mute komutu için varsayılan susturma süresini ayarla.\n\n"
|
||||
" Bir zaman aralığı verilmezse bu ayar temizlenir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:923
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:924
|
||||
msgid "Default mute time removed."
|
||||
msgstr "Varsayılan susturma süresi kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:927
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:928
|
||||
msgid "Please provide a valid time format."
|
||||
msgstr "Lütfen geçerli bir zaman biçimi sağlayın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:930
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:931
|
||||
msgid "Default mute time set to {time}."
|
||||
msgstr "Varsayılan susturma süresi {time} olarak ayarlandı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:942
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:943
|
||||
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with `{command_1}` or`{command_2}` if you just want a basic role created setup.\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu sunucunun susturulmuş rolü ayarlanmamış `{command_1}` ile bir susturulmuş rolü ayarlayabilir veya basit bir rolün oluşturulmasını istiyorsanız `{command_2}` kullanabilirsiniz.\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:958
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:959
|
||||
msgid "Channel overwrites for muting users can get expensive on Discord's API as such we recommend that you have an admin setup a mute role instead. Channel overwrites will also not re-apply on guild join, so a user who has been muted may leave and re-join and no longer be muted. Role mutes do not have this issue.\n\n"
|
||||
"Are you sure you want to continue with channel overwrites? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcıları sustururken kanal hükümsüzleştirmeleri kullanmak Discord API'a çok sayıda istekte bulunulmasını gerektirebileceğinden bir susturulmuş rolü ayarlanması tavsite edilir. Üstelik kanal hükümsüzleştirmeleri sunucuya katılırken tekrar uygulanmayacağından kullanıcılar çıkıp girerek susturulmaktan kurtulabilirler. Bir susturulmuş rolü kullanmak tüm bu sorunları çözer.\n\n"
|
||||
"Susturma için kanal hükümsüzleştirmeleri kullanmak istediğinizden emin misiniz? "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:968
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:969
|
||||
msgid "Reacting with ✅ will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, Reacting with ❎ will end the mute attempt."
|
||||
msgstr "✅ ile tepki vermek kanal hükümsüzleştirmeleri kullanılmasını onaylar ve bu mesaj bir daha karşınıza gelmez. ❎ ile tepki vermek susturma denemesini iptal eder."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:974
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:975
|
||||
msgid "Saying `yes` will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying `no` will end the mute attempt."
|
||||
msgstr "`yes` ile cevap vermek kanal hükümsüzleştirmeleri kullanılmasını onaylar ve bu mesaj bir daha karşınıza gelmez. `no` ile cevap vermek susturma denemesini iptal eder."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:998 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1210
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:999 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1211
|
||||
msgid "OK then."
|
||||
msgstr "Tamam o zaman."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1012
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1013
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Displays active mutes on this server.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Sunucuda devam eden susturmaları gösterir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1020
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1021
|
||||
msgid "__Server Mutes__\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__Sunucudaki Susturmalar__\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1038 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1063
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1039 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1064
|
||||
msgid "__Remaining__: {time_left}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1045
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1046
|
||||
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__<#{channel_id}> Susturmalar__\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1070
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1071
|
||||
msgid "There are no mutes on this server right now."
|
||||
msgstr "Bu sunucuda şu anda susturulmuş kişi bulunmamakta."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1082
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1083
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute users.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
@@ -374,41 +416,49 @@ msgid "Mute users.\n\n"
|
||||
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcıları sustur.\n\n"
|
||||
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
|
||||
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
|
||||
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
|
||||
" Örnek:\n"
|
||||
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mute @üye1 3 days`\n\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1097 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1246
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1098 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1247
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:90
|
||||
msgid "You cannot mute me."
|
||||
msgstr "Beni susturamazsın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1099 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1248
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1100 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1249
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:92
|
||||
msgid "You cannot mute yourself."
|
||||
msgstr "Kendini susturamazsın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1110 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1115
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1256 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1261
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1111 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1116
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1257 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1262
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:110 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:117
|
||||
msgid " for {duration}"
|
||||
msgstr " {duration} süreliğine"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1149
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1150
|
||||
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
|
||||
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu{time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1151
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1152
|
||||
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
|
||||
msgstr "{users} bu sunucuda susturuldu{time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1173
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1174
|
||||
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- {reason} Şu kanallarda: {channels}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1184
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1185
|
||||
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
|
||||
msgstr "Bazı kullanıcılar doğru düzgün susturulamadı. Kim, nerde, ve neden görmek ister misiniz?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1232
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1233
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mute a user in the current text channel.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
@@ -419,61 +469,75 @@ msgid "Mute a user in the current text channel.\n\n"
|
||||
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin kanalında sustur.\n\n"
|
||||
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
|
||||
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
|
||||
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
|
||||
" Örnek:\n"
|
||||
" `[p]mute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]mute @üye1 3 days`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1289
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1290
|
||||
msgid "Channel mute"
|
||||
msgstr "Kanalda susturma"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1297 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1298 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:156
|
||||
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
|
||||
msgstr "{users} bu kanalda susturuldu{time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1299 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1300 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:158
|
||||
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
|
||||
msgstr "{users} bu kanalda susturuldu{time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1304 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1305 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:163
|
||||
msgid "The following users could not be muted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu kullanıcılar susturulamadı\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1319
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1320
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unmute users.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kullanıcıların susturmasını kaldır.\n\n"
|
||||
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
|
||||
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1327 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1396
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1328 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1397
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:184
|
||||
msgid "You cannot unmute me."
|
||||
msgstr "Benim susturmamı kaldıramazsın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1329 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1398
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1330 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1399
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:186
|
||||
msgid "You cannot unmute yourself."
|
||||
msgstr "Kendi susturmanı kaldıramazsın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1371
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1372
|
||||
msgid "{users} unmuted in this server."
|
||||
msgstr "{users} bu sunucudaki susturmaları kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1388
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1389
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unmute a user in this channel.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bu kanalda bir kullanıcının susturmasını kaldır.\n\n"
|
||||
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
|
||||
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1435 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1436 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:234
|
||||
msgid "{users} unmuted in this channel."
|
||||
msgstr "{users} bu kanaldaki susturmaları kaldırıldı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1440 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1441 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:239
|
||||
msgid "The following users could not be unmuted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şu kullanıcıların susturmaları kaldırılamadı\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:43
|
||||
msgid "That user is not in a voice channel."
|
||||
@@ -497,7 +561,15 @@ msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcıyı mevcut metin ses sustur.\n\n"
|
||||
" `<users...>` boşluk ile ayrılmış kullanıcı adları, IDleri ya da pinglerinden oluşan bir listedir.\n"
|
||||
" `[time_and_reason]` Susturmanın ne kadar süreceği ve hangi sebeple yapılacağıdır. Sür\n"
|
||||
" `30 minutes` veya `2 days` gibi geçerli her hangi bir zaman zarfı olabilir. Eğer belirtilmemişse\n"
|
||||
" Bot ayarlanmışsa varsayılan susturma süresini kullanır ve eğer ayarlanmamışsa kullanıcıyı sonsuza dek susturur.\n\n"
|
||||
" Örnek:\n"
|
||||
" `[p]voicemute @üye1 @üye2 spam 5 hours`\n"
|
||||
" `[p]voicemute @üye1 3 days`\n"
|
||||
"`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:148
|
||||
msgid "Voice mute"
|
||||
@@ -508,5 +580,8 @@ msgstr "Seste susturma"
|
||||
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
|
||||
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
|
||||
" `[reason]` is the reason for the unmute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının şu an bulundukları ses kanalında susturmasını kaldır.\n\n"
|
||||
" `<users...>` kullanıcı adları, IDleri veya pinglerinden oluşan boşluklarla ayrışmış bir listedir.\n"
|
||||
" `[reason]` susturmanın kaldırılma sebebidir.\n"
|
||||
"."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user