mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-21 10:17:59 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7b04c04551
commit
e80a00ec1b
@@ -60,41 +60,41 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مفعّل"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معطل"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الإعدادات الحالية:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وهذا الإجراء غير مسجل."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:94
|
||||
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنشاء حالة لإجراءات {action_name} هو الآن {enabled}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:102
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Reset all modlog cases in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعادة تعيين جميع حالات modlog في هذا الخادم."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:105
|
||||
msgid "Cases have been reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وقد أعيد تعيين القضايا."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:110
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the specified case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار الحالة المحددة."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
|
||||
msgid "That case does not exist for that server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذه الحالة غير موجودة لهذا السيرفر."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120 redbot/cogs/modlog/modlog.py:158
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Display cases for the specified member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عرض الحالات للعضو المحدد."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:143 redbot/cogs/modlog/modlog.py:183
|
||||
msgid "That user does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذالك المستخدم غير موجود."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:146 redbot/cogs/modlog/modlog.py:186
|
||||
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدث خطأ ما غير متوقع أثناء جلب هذا المستخدم بواسطة المعرف الشخصي."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:150 redbot/cogs/modlog/modlog.py:189
|
||||
msgid "That user does not have any cases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذا المستخدم ليس لديه أي حالات."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:171
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -135,21 +135,25 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدد سببا لحالة مودلوغ.\n\n"
|
||||
" يرجى ملاحظة أنه يمكنك فقط تعديل الحالات التي أنت\n"
|
||||
" مالك ما لم تكن هناك تعديل، المشرف أو مالك الخادم.\n\n"
|
||||
" إذا لم يتم تحديد رقم الدعوى، سيتم استخدام آخر حالة.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا توجد حالات modlog في هذا الخادم."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:226
|
||||
msgid "That case does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هذه الحالة غير موجودة!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:233
|
||||
msgid "You are not authorized to modify that case!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أنت لست مخولاً بتعديل هذه الحالة!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:241
|
||||
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سبب الحالة #{num} تم تحديثه."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Command um fehlerhafte Fälle zu reparieren."
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lege einen Kanal als modlog fest.\n\n"
|
||||
" Lasse `<channel>` weg um modlog zu deaktivieren.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "deaktiviert"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktuelle Einstellungen:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
@@ -135,7 +137,12 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Füge eine Beschreibung zu einem Modlog-Fall hinzu.\n\n"
|
||||
" Bitte beachte, dass du nur Fälle bearbeiten kannst die\n"
|
||||
" du selbst erstellt hast, es sei denn du bist ein Moderator,\n"
|
||||
" Admin oder Besitzer des Servers.\n\n"
|
||||
" Ist keine Fallnummer angegeben, dann wird der letzte Fall verwendet\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Comando para corregir los casos de mal comportamiento."
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Establece un canal como el modlog.\n\n"
|
||||
" Omitir `<channel>` para desactivar el modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "desactivado"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustes actuales:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
@@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "Ese caso no existe para ese servidor."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120 redbot/cogs/modlog/modlog.py:158
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Marca de tiempo:** {timestamp}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -135,7 +138,11 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Especifique una razón para un caso de moderación.\n\n"
|
||||
" Por favor, ten en cuenta que solo puedes editar casos de los que eres\n"
|
||||
" el propietario a menos que seas un moderador, administrador o propietario del servidor.\n\n"
|
||||
" Si no se especifica ningún número de caso, se utilizará el último caso.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
|
||||
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "käytössä"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Commande pour réparer les cas de mauvaise conduite."
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir un salon comme modlog.\n\n"
|
||||
" Omettre `<channel>` pour désactiver le modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "désactivé"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Paramètres actuels :\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
@@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "Ce cas n'existe pas pour ce serveur."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120 redbot/cogs/modlog/modlog.py:158
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Horodatage :** {timestamp}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -135,7 +138,11 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spécifiez une raison pour un argument de modlog.\n\n"
|
||||
" Veuillez noter que vous ne pouvez modifier que les arguments où vous êtes\n"
|
||||
" le propriétaire sauf si vous êtes un modérateur, administrateur ou propriétaire du serveur.\n\n"
|
||||
" Si aucun numéro d'argument n'est spécifié, le dernier argument sera utilisé.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "nincs engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jelenlegi beállítások:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
|
||||
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:81 redbot/cogs/modlog/modlog.py:95
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Kommando for å fikse feilaktig i casetyper."
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Velg en kanal som modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` for å deaktivere modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "deaktivert"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gjeldende innstillinger:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
@@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "Det tilfellet eksisterer ikke for den serveren."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120 redbot/cogs/modlog/modlog.py:158
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Tidsstempel:** {timestamp}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -126,7 +129,8 @@ msgstr "List opp tilfeller for det angitte elementet."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:194
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Tidsstempel:** {timestamp}\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:207
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -135,7 +139,11 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi en årsak for en modlogg-sak.\n\n"
|
||||
" Vær oppmerksom på at du bare kan redigere saker du er\n"
|
||||
" eieren av med mindre du er en mod, administrator eller server eier.\n\n"
|
||||
" Hvis intet saksnummer er angitt, vil den nyeste saken bli brukt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seteaza un canal ca activitati pentru actiuni de moderare. \n"
|
||||
"Omite <channel> pentru a dezactiva modlog-ul "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "dezactivat"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setările curente:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "отключен"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Текущие настройки:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
@@ -135,7 +135,12 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Укажите причину для случая журнала модерации.\n\n"
|
||||
" Обратите внимание, что вы можете редактировать только\n"
|
||||
" те случаи, владельцем которых вы являетесь, если вы не\n"
|
||||
" являетесь владельцем сервера, администратором, модератором.\n\n"
|
||||
" Если номер случая не указан, будет использован последний случай\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Hatalı vaka türlerini düzeltmek için komut."
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mod kayıtları için bir kanal ayarla.\n\n"
|
||||
" Mod kayıtlarını kapamak için `<channel>` boş bırakın.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:53
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "deaktif"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:84
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Şuanki ayarlar:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:89
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
@@ -99,7 +101,8 @@ msgstr "O sunucu için öyle bir vaka bulunmamakta."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120 redbot/cogs/modlog/modlog.py:158
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Zaman Damgası:** {timestamp}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -126,7 +129,8 @@ msgstr "Belirtilen üye için vakaları incele."
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:194
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Zaman damgası:** {timestamp}\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:207
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -135,7 +139,11 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir mod vakası için sebep belirt.\n\n"
|
||||
" Lütfen unutmayınız ki eğer mod, admin veya sunucu sahibi\n"
|
||||
" değilseniz sadece sahibi olduğunuz vakalarda oynama yapabilirsiniz.\n\n"
|
||||
" Eğer bir vaka numarası belirtilmemişse en son vaka kullanılacaktır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:220
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user