[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-02-16 19:22:05 +00:00
committed by GitHub
parent 7b04c04551
commit e80a00ec1b
455 changed files with 28989 additions and 18130 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-11 12:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 19:14+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,35 +23,35 @@ msgstr "{arg} no es un entero."
msgid "{arg} is not a positive integer."
msgstr "{arg} no es un entero positivo."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:47
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
msgstr "¡JACKPOT! ¡226! ¡Tu oferta ha sido multiplicada * 50!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:51
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
msgstr "Su oferta ha sido multiplicada * 25!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:55
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
msgstr "¡Tres cerezas! Tu puja ha sido multiplicada * 20!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:59
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
msgstr "¡2 6! ¡Tu apuesta ha sido multiplicada * 4!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:63
#: redbot/cogs/economy/economy.py:64
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
msgstr "¡Dos cerezas! ¡Tu apuesta ha sido multiplicada * 3!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
msgstr "¡Tres símbolos! Tu oferta ha sido multiplicada * 10!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:71
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "¡Dos símbolos consecutivos! ¡Tu apuesta se ha multiplicado * 2!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:75
#: redbot/cogs/economy/economy.py:76
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\n"
@@ -60,19 +60,26 @@ msgid "Slot machine payouts:\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
"Three symbols: Bet * 10\n"
"Two symbols: Bet * 2"
msgstr ""
msgstr "Pago con máquina tragaperras:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Apuesta * 50\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Apuesta * 25\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Apuesta * 20\n"
"{two.value} {six.value} Apuesta * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Apuesta * 3\n\n"
"Tres caracteres: Apuesta * 10\n"
"Dos símbolos: Apuesta * 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
#: redbot/cogs/economy/economy.py:121
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr "¡Hazte rico y diviértete con la moneda imaginaria!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:170
#: redbot/cogs/economy/economy.py:171
#, docstring
msgid "Base command to manage the bank."
msgstr "Comando base para administrar el banco."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:175
#: redbot/cogs/economy/economy.py:176
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Example:\n"
@@ -83,11 +90,11 @@ msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:195
#: redbot/cogs/economy/economy.py:196
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr "El saldo de {user} es {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
#: redbot/cogs/economy/economy.py:203
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
@@ -99,11 +106,11 @@ msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:223
#: redbot/cogs/economy/economy.py:224
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr "{user} transfirió {num} {currency} a {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:235
#: redbot/cogs/economy/economy.py:236
#, docstring
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
@@ -117,19 +124,19 @@ msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:255
#: redbot/cogs/economy/economy.py:256
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr "{author} agregó {num} {currency} a la cuenta de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:263
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr "{author} agregó {num} {currency} a la cuenta de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:271
#: redbot/cogs/economy/economy.py:272
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr "{author} estableció el saldo de la cuenta de {user} en {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:286
#: redbot/cogs/economy/economy.py:287
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -140,25 +147,26 @@ msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr ""
msgstr "Esto eliminará todas las cuentas de {scope}.\n"
"Si estás seguro, escribe `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:302 redbot/cogs/economy/economy.py:310
#: redbot/cogs/economy/economy.py:303 redbot/cogs/economy/economy.py:311
msgid "this server"
msgstr "este servidor"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:309
#: redbot/cogs/economy/economy.py:310
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Todas las cuentas bancarias de {scope} han sido eliminadas."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:318
#: redbot/cogs/economy/economy.py:319
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:325
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bank prune global`.\n\n"
@@ -170,20 +178,21 @@ msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:339
#: redbot/cogs/economy/economy.py:340
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Este comando no se puede utilizar con un banco global."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
#: redbot/cogs/economy/economy.py:344
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
msgstr ""
msgstr "Esto eliminará todas las cuentas bancarias de los usuarios que ya no estén en este servidor.\n"
"Si estás seguro, escribe `{prefix}banco poda local yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:352
#: redbot/cogs/economy/economy.py:353
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr "Las cuentas bancarias para usuarios que ya no están en este servidor han sido eliminadas."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:358
#: redbot/cogs/economy/economy.py:359
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bank prune server`.\n\n"
@@ -195,20 +204,21 @@ msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
#: redbot/cogs/economy/economy.py:373
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr "Este comando no se puede usar con un banco local."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:376
#: redbot/cogs/economy/economy.py:377
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
msgstr ""
msgstr "Esto eliminará todas las cuentas bancarias de los usuarios que ya no comparten un servidor con el bot.\n"
"Si estás seguro, escribe `{prefix}banco poda global sí`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
#: redbot/cogs/economy/economy.py:386
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr "Las cuentas bancarias para los usuarios que ya no comparten un servidor con el bot han sido podadas."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:395
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -220,47 +230,52 @@ msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:408
#: redbot/cogs/economy/economy.py:409
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Este comando no puede ser usado en DMs con un banco local."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr ""
msgstr "Esto eliminará la cuenta bancaria de {name}.\n"
"Si está seguro, escriba `{prefix}banco poda usuario {id} sí`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:426
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "La cuenta bancaria de {name} ha sido podada."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:431
#: redbot/cogs/economy/economy.py:432
#, docstring
msgid "Get some free currency.\n\n"
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:452
#: redbot/cogs/economy/economy.py:453
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! Por favor gasta más 😬\n\n"
"Actualmente tienes {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:466 redbot/cogs/economy/economy.py:523
#: redbot/cogs/economy/economy.py:467 redbot/cogs/economy/economy.py:524
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr ""
msgstr "{author.mention} Aquí, toma algunos {currency}. ¡Disfruta! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"Actualmente tienes {new_balance} {currency}.\n\n"
"¡Actualmente estás #{pos} en el tablero global de líderes!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:483 redbot/cogs/economy/economy.py:539
#: redbot/cogs/economy/economy.py:484 redbot/cogs/economy/economy.py:540
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Muy pronto. Para tu próximo día de pago, tienes que esperar {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:507
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! Por favor gasta más 😬\n\n"
"Actualmente tienes {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:547
#: redbot/cogs/economy/economy.py:548
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
@@ -274,40 +289,40 @@ msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Página {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
#: redbot/cogs/economy/economy.py:571
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Leaderboard de economía"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:587
#: redbot/cogs/economy/economy.py:588
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "No hay cuentas en el Banco."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:591
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
#: redbot/cogs/economy/economy.py:593
msgid "Score"
msgstr "Puntaje"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:662
#: redbot/cogs/economy/economy.py:663
msgid "No balances found."
msgstr "No hay saldos encontrados."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:667
#: redbot/cogs/economy/economy.py:668
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Mostrar los pagos de la máquina tragaperras."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:671
#: redbot/cogs/economy/economy.py:672
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "No puedo enviarte mensajes directos."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
@@ -317,49 +332,53 @@ msgid "Use the slot machine.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:703
#: redbot/cogs/economy/economy.py:704
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Estás en tiempo de enfriamiento, inténtelo de nuevo unos momentos."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:706
#: redbot/cogs/economy/economy.py:707
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Esta es una oferta inválido, lo siento :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:709
#: redbot/cogs/economy/economy.py:710
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "No tienes suficiente dinero, amigo."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
#: redbot/cogs/economy/economy.py:765
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr ""
msgstr "¡Has alcanzado la cantidad máxima de {currency}! ¡Por favor gasta más 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:779
#: redbot/cogs/economy/economy.py:780
msgid "Nothing!"
msgstr "Nada!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:783
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Tu apuesta: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:784
#: redbot/cogs/economy/economy.py:785
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr ""
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (Tu apuesta) + {pay} (Ganancias) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:801
#: redbot/cogs/economy/economy.py:802
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:805
#: redbot/cogs/economy/economy.py:806
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Muestra los ajustes actuales de economía\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
@@ -368,9 +387,16 @@ msgid "----Economy Settings---\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
"Amount given at account registration: {register_amount}\n"
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}"
msgstr ""
msgstr "----Configuración de la economía---\n"
"Oferta mínima en la tragamonedas: {slot_min}\n"
"Oferta máxima en la ranura: {slot_max}\n"
"Tiempo de enfriamiento de la ranura: {slot_time}\n"
"Cantidad del día de pago: {payday_amount}\n"
"Tiempo de recarga del día de pago: {payday_time}\n"
"Cantidad dada en el registro de la cuenta: {register_amount}\n"
"Saldo máximo permitido: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#: redbot/cogs/economy/economy.py:839
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -380,15 +406,15 @@ msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:855
#: redbot/cogs/economy/economy.py:856
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:866
#: redbot/cogs/economy/economy.py:867
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La oferta mínima es ahora {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:873
#: redbot/cogs/economy/economy.py:874
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -398,43 +424,47 @@ msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
#: redbot/cogs/economy/economy.py:891
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:901
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "La oferta máxima es ahora {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:908
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset slottime 10`\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<seconds>` The new number of seconds to wait in between uses of the slot machine. Default is 5.\n"
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:922
#: redbot/cogs/economy/economy.py:928
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "El tiempo de enfriamiento ahora es de {num} segundos."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:926
#: redbot/cogs/economy/economy.py:934
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<seconds>` The new number of seconds to wait in between uses of payday. Default is 300.\n"
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:941
#: redbot/cogs/economy/economy.py:952
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Valor modificado. Al menos {num} segundos deben pasar entre cada día de pago."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:948
#: redbot/cogs/economy/economy.py:959
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
@@ -444,15 +474,15 @@ msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:961
#: redbot/cogs/economy/economy.py:972
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "La cantidad debe ser mayor que cero y menor que {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:971
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Cada día de pago ahora le dará {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:978
#: redbot/cogs/economy/economy.py:989
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
@@ -465,23 +495,23 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:995
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1006
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1002
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1013
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "El banco debe ser por servidor para que los días de pago por rol funcionen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1008
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1019
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1017
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1028
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Cada día de pago ahora dará {num} {currency} a las personas con el rol {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1027
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
@@ -491,31 +521,31 @@ msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1043
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1054
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "La cantidad debe ser mayor o igual a cero y menor a {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1048
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1059
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrar una cuenta le dará ahora {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1057
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1068
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1058
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
msgid "days"
msgstr "días"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1059
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1070
msgid "hours"
msgstr "horas"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1060
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1071
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1061
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1072
msgid "seconds"
msgstr "segundos"