mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 18:06:08 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#4829)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7b04c04551
commit
e80a00ec1b
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إنشاء أسماء مستعارة للأوامر. \\ n \\ n الأسماء المستعارة هي اختصارات أسماء بديلة للأوامر. يمكنهم \\ n العمل كحمل لامدا (تخزين الوسائط للاستخدام المتكرر) \\ n أو ببساطة اختصار للقول \\ \"xyz \". \\ n \\ n عند التشغيل ، ستقبل الأسماء المستعارة أي وسيطات إضافية \\ n وتضيفها إلى الاسم المستعار المخزن. \\ n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
@@ -38,21 +38,21 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage command aliases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة الأسماء المستعارة للأوامر."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:220
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage global aliases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إدارة الأسماء المستعارة العالمية."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:227
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add an alias for a command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة اسم مستعار لأمر ما."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:232
|
||||
msgid "You attempted to create a new alias with the name {name} but that name is already a command on this bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد حاولت إنشاء اسم مستعار جديد باسم {name} ولكن هذا الاسم هو بالفعل أمر على هذا بوت."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:243
|
||||
msgid "You attempted to create a new alias with the name {name} but that alias already exists."
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:254
|
||||
msgid "You attempted to create a new alias with the name {name} but that name is an invalid alias name. Alias names may not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد حاولت إنشاء اسم مستعار جديد باسم {name} ولكن هذا الاسم اسم مستعار غير صالح. الأسماء المستعارة قد لا تحتوي على مسافات."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:266 redbot/cogs/alias/alias.py:325
|
||||
msgid "You attempted to create a new alias for a command that doesn't exist."
|
||||
@@ -68,16 +68,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:280
|
||||
msgid "A new alias with the trigger `{name}` has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم إنشاء اسم مستعار جديد مع المشغل `{name}`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:286
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add a global alias for a command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إضافة اسم مستعار عام لأمر ما."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:291
|
||||
msgid "You attempted to create a new global alias with the name {name} but that name is already a command on this bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد حاولت إنشاء اسم مستعار عالمي جديد باسم {name} ولكن هذا الاسم هو بالفعل أمر على هذا بوت."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:302
|
||||
msgid "You attempted to create a new global alias with the name {name} but that alias already exists."
|
||||
@@ -85,55 +85,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:313
|
||||
msgid "You attempted to create a new global alias with the name {name} but that name is an invalid alias name. Alias names may not contain spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد حاولت إنشاء اسم مستعار عالمي جديد باسم {name} ولكن هذا الاسم اسم مستعار غير صالح. أسماء الاسم المستعار قد لا تحتوي على مسافات."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:336
|
||||
msgid "A new global alias with the trigger `{name}` has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم إنشاء اسم مستعار عالمي جديد مع مشغل{name}`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:343
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Try to execute help for the base command of the alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حاول تنفيذ المساعدة للقيادة الأساسية للإسم المستعار."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:348
|
||||
msgid "No such alias exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد مثل هذا المستخدم"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:352
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show what command the alias executes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إظهار ما هو الأمر الذي ينفذه الاسم المستعار."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:357
|
||||
msgid "The `{alias_name}` alias will execute the command `{command}`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`{alias_name}` الاسم المستعار سوف ينفذ الأمر `{command}`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:362
|
||||
msgid "There is no alias with the name `{name}`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا يوجد اسم مستعار باسم `{name}`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:368
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete an existing alias on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حذف اسم مستعار موجود على هذا السيرفر."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:370 redbot/cogs/alias/alias.py:402
|
||||
msgid "There are no aliases on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لا توجد أسماء مستعارة على هذا السيرفر."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:375 redbot/cogs/alias/alias.py:390
|
||||
msgid "Alias with the name `{name}` was successfully deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم حذف الاسم المستعار باسم `{name}` بنجاح."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:378 redbot/cogs/alias/alias.py:393
|
||||
msgid "Alias with name `{name}` was not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الاسم المستعار `{name}`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:383
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete an existing global alias."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يحذف اسم مستعار عالمي قائم."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
||||
msgid "There are no global aliases on this bot."
|
||||
@@ -142,12 +142,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:399
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the available aliases on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة الأسماء المستعارة المتوفرة على هذا السيرفر."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:408
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the available global aliases on this bot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قائمة الأسماء المستعارة العامة المتاحة على هذا البوت."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:411
|
||||
msgid "There are no global aliases."
|
||||
@@ -155,9 +155,9 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias_entry.py:198
|
||||
msgid "Arguments must be specified with a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن يتم تحديد الحجج برقم."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias_entry.py:205
|
||||
msgid "Arguments must be sequential. Missing arguments: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يجب أن تكون الحجج متتابعة. الحجج المفقودة: "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,17 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vytvořit aliasy pro příkazy n n Aliasy jsou alternativní zkratky pro příkazy. Mohou působit jako lambda (ukládání argumentů pro opakované použití) n nebo jednoduše jako zkratka pro vyslovení \"xyz\" n n Při spuštění budou aliasy přijímat další argumenty a připojovat je k uložený alias. \\ t "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliasy:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Strana {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,24 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstelle einen Alias für einen Befehl.\n\n"
|
||||
" Aliases sind alternative Namen für Befehle.\n"
|
||||
" können als Lambda (Speicherung von Argumenten für wiederholte Verwendung)\n"
|
||||
" oder als einfache Verknüpfung zur Angabe von \"x y z\" fungieren.\n\n"
|
||||
" Wenn Sie ausgeführt werden, werden Alias zusätzliche Argumente annehmen\n"
|
||||
" und sie an die gespeicherten Alias anhängen.\n"
|
||||
" \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliase:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Seite {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,23 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear alias para comandos.\n\n"
|
||||
" Los alias son accesos directos de nombres alternativos para comandos.\n"
|
||||
" pueden actuar como un lambda (almacenando argumentos para uso repetido)\n"
|
||||
" o simplemente como un atajo para decir \"x y z\".\n\n"
|
||||
" Cuando se ejecuta, los alias aceptarán cualquier argumento adicional\n"
|
||||
" y los agregarán al alias almacenado.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Pagina {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Sivu {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,11 +24,17 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créée des alias pour les commandes\n\n"
|
||||
" Les alias sont des raccourcis de noms alternatifs pour les commandes. Ils\n"
|
||||
" peuvent agir comme un lambda (stocker des arguments pour un usage répété)\n"
|
||||
" ou comme simplement un raccourci pour dire \"x y z\".\n\n"
|
||||
" Lors de leur exécution, les alias accepteront tous les arguments supplémentaires\n"
|
||||
" et seront exécutés en plus des arguments stockés dans l'alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias :\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
|
||||
@@ -28,12 +28,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliasok:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Oldal {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,23 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat alias untuk perintah.\n\n"
|
||||
" Alias adalah pintasan nama alternatif untuk perintah. Mereka\n"
|
||||
" dapat bertindak sebagai lambda (menyimpan argumen untuk penggunaan berulang)\n"
|
||||
" atau hanya sebagai pintasan untuk mengatakan \"xyz\".\n\n"
|
||||
" Saat dijalankan, alias akan menerima argumen tambahan apa pun \n"
|
||||
" dan menambahkannya ke alias yang disimpan. \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alias:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Halaman {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -159,5 +159,5 @@ msgstr "Gli argomenti devono essere specificati con un numero."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias_entry.py:205
|
||||
msgid "Arguments must be sequential. Missing arguments: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gli argomenti devono essere consecutivi. Argomenti mancanti: "
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,22 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "명령어에 대한 별칭을 만들어주세요.\n\n"
|
||||
" 별칭들은 해당 명령어들을 바로 실행할 수 있는 대체적인 이름들이에요. 그것들은\n"
|
||||
" 람다(반복되어 사용되는 인수를 저장)\n"
|
||||
" 또는 단순히 \"x y z\"라고 말하는 바로가기 역할을 할 수 있어요.\n\n"
|
||||
" 실행할 시, 별칭들은 추가된 인수들을 승인할거예요.\n"
|
||||
" 그리고 저장된 별칭들에 추가할거예요. "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "별칭:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"페이지 {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,23 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lag aliaser for kommandoer.\n\n"
|
||||
"Aliaser er alternative navne-snarveier for kommandoer. De\n"
|
||||
"kan fungere som både lambda (lagre argumenter for gjentatt bruk)\n"
|
||||
"eller bare som en snarvei for å si \"x y z\".\n\n"
|
||||
"Når startet, aliaser vil akseptere andre argumenter\n"
|
||||
"og legge dem til de lagrede alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliaser:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Side {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,23 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maak aliassen voor commando's.\n\n"
|
||||
" Aliassen zijn alternatieve namen of snelkoppelingen voor commando's. Ze\n"
|
||||
" kunnen fungeren als een lambda (argumenten opslaan voor herhaald gebruik)\n"
|
||||
" of als een snelkoppeling om \"x y z\" te zeggen.\n\n"
|
||||
" Aliassen accepteren extra argumenten wanneer ze zijn gebruikt\n"
|
||||
" en voegen deze toe aan de opgeslagen alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliassen:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Pagina {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,24 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utwórz aliasy dla poleceń.\n\n"
|
||||
" Aliasy są alternatywnymi nazwami skróconych poleceń. Mogą\n"
|
||||
" działać zarówno jako lambda (przechowywanie argumentów do wielokrotnego użycia)\n"
|
||||
" lub po prostu jako skrót do powiedzenia \"xyz \".\n\n"
|
||||
" \n"
|
||||
"Po uruchomieniu aliasy przyjmą wszelkie dodatkowe argumenty\n"
|
||||
" i dołączą je do przechowywanego aliasu.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aliasy:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Strona {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -24,16 +24,23 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать синонимы для команд.\n\n"
|
||||
" Синонимы - это альтернативные сокращения имен для команд.\n"
|
||||
" Они могут действовать как лямбда (хранение аргументов для\n"
|
||||
" многократного использования) или просто как сокращение \"а б в\".\n\n"
|
||||
" При запуске синонимы принимают любые дополнительные\n"
|
||||
" аргументы и добавляют их к сохраненному синониму.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||
msgid "Aliases:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синонимы:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:205
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Page {page}/{total}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Страница {page}/{total}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user