mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4638)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
1ca422a636
commit
e2adb29cf3
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Pong."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:388
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Shows info about [botname]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeigt Informationen über [botname] an."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:415
|
||||
msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\\n\\n(c) Cog Creators"
|
||||
@@ -218,95 +218,95 @@ msgstr " Finden Sie heraus, welche Art von Daten [botname] speichert und warum.
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:535
|
||||
msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\\n\\nAdditionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Für die nötige Funktionalität speichert dieser Bot speichert einige Daten über Benutzer. Hierbei handelt es sich i.d.R. um die ID, welche Discord dem Benutzer zuweist und mit verschiedensten Dingen verbunden ist, abhängig davon wie du mit dem Bot interagierst. Es gibt ein paar Befehle welche diese speichern um nachvollziehen zu können wer etwas erstellt hat (zum Beispiel Playlists). Für weitere Informationen und ausführliche Details was gespeichert wird und warum, rufe bitte {link} auf.\\n\\nDarüber hinaus kann es sein, dass 3rd-party Erweiterungen, die der Bot Besitzer installiert, zusätzliche Daten speichert oder nicht. Du kannst `{prefix}mydata 3rdparty` verwenden um hierzu Angaben der jeweiligen 3rd Party Erweiterung einzusehen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:554
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid " View the End User Data statements of each 3rd-party module. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Zeige die End User Data Angaben jeder 3rd-party Erweiterung an. "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:559
|
||||
msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich muss in der Lage sein Dateien anzuhängen (versuche es in den Direktnachrichten?)."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:569
|
||||
msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese Instanz scheint keine 3rd-party Erweiterung geladen zu haben."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:589
|
||||
msgid "3rd party End User Data statements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3rd party Endbenutzer Daten Angaben"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:591
|
||||
msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nachfolgendes sind Angaben der 3rd-party Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:596
|
||||
msgid "3rd-party extensions without statements\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3rd-party Erweiterungen ohne Angaben\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:607
|
||||
msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hier ist eine erstellte Seite mit den Angaben der 3rd-party Erweiterungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:623
|
||||
msgid "Did not get confirmation, cancelling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Bestätigung erhalten, breche ab."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:628
|
||||
msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine passende Bestätigung erhalten, breche ab."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:639
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Have [botname] forget what it knows about you.\\n\\n This may not remove all data about you, data needed for operation,\\n such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\\n\\n Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Lasse [botname] vergessen was er über dich weiß.\\n\\n Dies entfernt womöglich nicht alle Daten über dich. Daten für den Betrieb,\\n wie etwa Abklingzeiten von Befehlen werden behalten bis es nicht mehr benötigt wird.\\n\\n Weitere Interaktionen mit [botname] sorgen dafür, dass er wieder Daten von dir erfasst.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:651
|
||||
msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ({command}) unterstützt keine nicht-interaktive Verwendung."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:658
|
||||
msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies wird den Bot veranlassen Daten von dir zu entfernen und/oder zu trennen. Es wird keine für den Betrieb notwendigen Daten, wie etwa modlog Einträge, Warnungen oder Stummschaltungen entfernen. Wenn du dir sicher bist, dass du dies möchtest, antworte bitte wie folgt:"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:668
|
||||
msgid "This may take some time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dies kann einige Zeit dauern."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:681
|
||||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease contact the owner of this bot to address this.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich habe versucht alle nicht-funktionalen Daten über dich (von denen ich weiß wie man sie löscht) zu löschen {mention}, jedoch geben folgende Module Fehler aus: {modules}. Außerdem geben folgende cogs Fehler aus: {cogs}.\\nBitte kontaktiere den Besitzer des Bots und weise darauf hin.\\nHinweis: Abseits dieser Fehler sollten die Daten gelöscht worden sein."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:696
|
||||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\\nPlease contact the owner of this bot to address this.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich habe versucht alle nicht-funktionalen Daten über dich (von denen ich weiß wie man sie löscht) zu löschen {mention}, jedoch geben folgende cogs Fehler aus: {cogs}.\\nBitte kontaktiere den Besitzer des Bots und weise darauf hin.\\nHinweis: Abseits dieser Fehler sollten die Daten gelöscht worden sein."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:706
|
||||
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\\nPlease contact the owner of this bot to address this.\\nNote: Outside of these failures, data should have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich habe versucht alle nicht-funktionalen Daten über dich (von denen ich weiß wie man sie löscht) zu löschen {mention}, jedoch geben folgende Module Fehler aus: {modules}.\\nBitte kontaktiere den Besitzer des Bots und weise darauf hin.\\nHinweis: Abseits dieser Fehler sollten die Daten gelöscht worden sein."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:716
|
||||
msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich habe alle nicht-funktionalen Daten über dich (von denen ich weiß wie man sie löscht) gelöscht {mention}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:724
|
||||
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{mention} Die folgenden cogs konnten nicht gelöscht werden:\\n{cogs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:734
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid " [Coming Soon] Get what data [botname] has about you. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " [In Arbeit] Rufe ab welche Daten [botname] über dich gesammelt hat. "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:736
|
||||
msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dieser Befehl führt derzeit nichts aus, aber wir arbeiten daran das es unterstützt wird."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:745
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Commands for more complete data handling.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Befehle für vollständigere Datenverarbeitung.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:751
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:770
|
||||
msgid "User can not delete their own data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer kann seine eigenen Daten nicht löschen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:774
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:868
|
||||
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{mention} Die folgenden cogs konnten nicht gelöscht werden:\\n{cogs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:875
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:946
|
||||
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{mention} Die folgenden cogs konnten nicht gelöscht werden:\\n{cogs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:953
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1010
|
||||
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\\n{cogs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{mention} Die folgenden cogs konnten nicht gelöscht werden:\\n{cogs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1017
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "\\n Befehle um Einbettungen an- oder auszuschalten.\\n\\n
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1028
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the current embed settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeige die aktuellen Einstellungen für Einbettungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1029
|
||||
msgid "Embed settings:\\n\\n"
|
||||
@@ -516,17 +516,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1152
|
||||
msgid "No exception has occurred yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bisher ist keine Ausnahme aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1157
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Shows [botname]'s invite url."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeigt die Einladungs-URL von [botname] an."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1169
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Setup the bot's invite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Richtet die Einladung des Bots ein."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1174
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -561,12 +561,12 @@ msgstr "Gilde verlassen '{}'"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1238
|
||||
msgid "Alright, I'll stay then. :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na gut, dann bleibe ich. :)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1243
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Lists and allows [botname] to leave servers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listet auf und erlaubt [botname] Server zu verlassen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1254
|
||||
msgid "To leave a server, just type its number."
|
||||
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "**ACHTUNG**: Die folgenden repos verwenden \\\"shared libraries\\\", wel
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1399
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unloads packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entläd Pakete."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1409
|
||||
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
|
||||
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Die folgenden Pakete wurden nicht geladen: {packs}."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1437
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Reloads packages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Läd Pakete neu."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1456
|
||||
msgid "Reloaded {packs}."
|
||||
@@ -886,11 +886,11 @@ msgstr "Legt den Avatar von [botname] fest \\n \\n Unterstützt entweder einen A
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1812
|
||||
msgid "That URL is invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese URL ist ungültig."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1814
|
||||
msgid "Something went wrong while trying to get the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beim Abrufen des Bilds ist etwas schiefgegangen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1824
|
||||
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format."
|
||||
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Profilbild entfernt."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1847
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s playing status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Spiel-Status von [botname] fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1859
|
||||
msgid "Status set to ``Playing {game.name}``."
|
||||
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Spiel-Status entfernt."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1867
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s listening status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Hört-gerade-Status von [botname] fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1877
|
||||
msgid "Status set to ``Listening to {listening}``."
|
||||
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "``Hört``-Status gelöscht."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1886
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s watching status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Schaut-gerade-Status von [botname] fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1895
|
||||
msgid "Status set to ``Watching {watching}``."
|
||||
@@ -951,15 +951,15 @@ msgstr "``Schaut``-Status entfernt."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1903
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s competing status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Teilnahme-Status von [botname] fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1913
|
||||
msgid "Status set to ``Competing in {competing}``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status auf ``Nimmt teil an {competing}`` gesetzt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1916
|
||||
msgid "Competing cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilnahme gelöscht."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1922
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgstr "Mir fehlen die Berechtigungen zum Ändern meines eigenen Spitznamen."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2032
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s global prefix(es)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die globalen Präfix(e) von [botname] fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2037 redbot/core/core_commands.py:2050
|
||||
msgid "Prefix set."
|
||||
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Der Präfix wurde festgelegt."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2043
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sets [botname]'s server prefix(es)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt die Server Präfix(e) von [botname] fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2046
|
||||
msgid "Guild prefixes have been reset."
|
||||
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Ungültiges Format - Sprachcode muss Ländercode enthalten, z.B. `en-US`
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2081
|
||||
msgid "Global locale has been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Globale Sprache wurde eingestellt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2087
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2103
|
||||
msgid "Locale has been set to the default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprache wurde auf standard gestellt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2118
|
||||
msgid "Locale has been set."
|
||||
@@ -1122,32 +1122,32 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2242
|
||||
msgid "No API services have been set yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bisher wurden keine API-Dienste eingerichtet."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2247
|
||||
msgid "Set API services:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-Dienste festlegen:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2247
|
||||
msgid "Set API service:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "API-Dienst festlegen:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2257
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove the given services with all their keys and tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entferne die angegebenen Dienste mit all ihren Schlüsseln und Tokens."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2264
|
||||
msgid "Services deleted successfully:\\n{services_list}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dienste erfolgreich gelöscht:\\n{services_list}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2268
|
||||
msgid "Service deleted successfully: {service_name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dienst erfolgreich gelöscht: {service_name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2273
|
||||
msgid "None of the services you provided had any keys set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keinem der angegebenen Dienste wurden Schlüssel zugewiesen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2278
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Verwalte die Einstellungen für den Hilfe-Befehl."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2283
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid " Show the current help settings. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Zeige die aktuellen Hilfe-Einstellungen. "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2290
|
||||
msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnung: Der Standard-Formatierer ist nicht in Verwendung, diese Einstellung treten möglicherweise nicht ein."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2300
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2355
|
||||
msgid "Help will not filter hidden commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Hilfe wird keine versteckten Befehle filtern."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2357
|
||||
msgid "Help will filter hidden commands."
|
||||
@@ -1394,25 +1394,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2761
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Adds a user to the allowlist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Fügt einen Benutzer zur Erlaubnis-Liste hinzu.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2771
|
||||
msgid "Users added to allowlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer zur Erlaubnis-Liste hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2775
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Lists users on the allowlist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Listet Benutzer auf der Erlaubnis-Liste auf.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2784
|
||||
msgid "Users on allowlist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer auf der Erlaubnis-Liste:"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2793
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Removes user from the allowlist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Entfernt Benutzer von der Erlaubnis-Liste.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2803
|
||||
msgid "Users have been removed from the allowlist."
|
||||
@@ -1484,16 +1484,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2912
|
||||
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich kann dir nicht erlauben dies zu tun, da dies verhindern würde das du Befehle ausführen kannst. Bitte stelle zuerst sicher dich selbst zur Erlaubnis-Liste hinzugefügt zu haben."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2920
|
||||
msgid "{names} added to allowlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{names} zur Erlaubnis-Liste hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2924
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Lists users and roles on the server allowlist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Listet die Benutzer und Rollen der Erlaubnis-Liste des Servers auf.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2933
|
||||
msgid "Whitelisted Users and roles:"
|
||||
@@ -1502,55 +1502,55 @@ msgstr "Benutzer und Rollen auf der weißen Liste:"
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2944
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Removes user or role from the allowlist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Entfernt Benutzer und Rollen von der Erlaubnis-Liste.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2959
|
||||
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ich kann dir nicht erlauben dies zu tun, da dies verhindern würde das du Befehle ausführen kannst."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2967
|
||||
msgid "{names} removed from the server allowlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{names} wurden von der Erlaubnis-Liste des Servers entfernt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2972
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Clears the allowlist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Leert die Erlaubnis-Liste.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2976
|
||||
msgid "Server allowlist has been cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Server Erlaubnis-Liste wurde geleert."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2982
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Server specific blocklist management commands.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Server spezifische Blockier-Listen-Verwaltungs-Befehle.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:2991
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Adds a user or role to the blocklist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Fügt einen Benutzer oder Rolle zur Blockier-Liste hinzu.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3001
|
||||
msgid "You cannot add yourself to the blocklist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst dich nicht selbst zur Blockier-Liste hinzufügen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3004
|
||||
msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst den Gildenbesitzer nicht der Blockier-Liste hinzufügen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3007
|
||||
msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst den Bot-Besitzer nicht zur Blockier-Liste hinzufügen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3014
|
||||
msgid "{names} added to the server blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{names} auf die Blockier-Liste des Servers hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3019
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Lists users and roles on the blocklist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Listet Benutzer und Rollen auf der Blockier-Liste auf.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3028
|
||||
msgid "Blacklisted Users and Roles:"
|
||||
@@ -1559,95 +1559,95 @@ msgstr "Gesperrte Benutzer und Rollen:"
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3039
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Removes user or role from blocklist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Entfernt Benutzer oder Rollen von der Blockier-Liste.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3051
|
||||
msgid "{names} removed from the server blocklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{names} wurden von der Blockier-Liste des Servers entfernt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3056
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Clears the server blocklist.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Leert die Blockier-Liste des Servers.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3060
|
||||
msgid "Server blocklist has been cleared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blockier-Liste des Servers wurde geleert."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3065
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage the bot's commands and cogs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwalte die Befehle und Cogs des Bots."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3071
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the default state for a cog as disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lege den Standardzustand für ein Cog auf deaktiviert fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3074 redbot/core/core_commands.py:3086
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3096 redbot/core/core_commands.py:3116
|
||||
msgid "Cog with the given name doesn't exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cog mit dem angegebenen Namen existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3076
|
||||
msgid "You can't disable this cog by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst dieses Cog standardmässig nicht deaktivieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3078
|
||||
msgid "{cogname} has been set as disabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cogname} wurde standardmässig auf deaktiviert gestellt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3083
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the default state for a cog as enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legt den Standardzustand für ein Cog auf aktiviert fest."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3088
|
||||
msgid "{cogname} has been set as enabled by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cogname} wurde standardmässig auf aktiviert gestellt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3093
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Disable a cog in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deaktiviert ein Cog in dieser Gilde."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3098
|
||||
msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kannst dieses Cog nicht deaktivieren, sonst würdest du dich selbst aussperren."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3100
|
||||
msgid "{cogname} has been disabled in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cogname} wurde in dieser Gilde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3103
|
||||
msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cogname} wurde bereits deaktiviert (nichts zu tun)."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3109
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Enable a cog in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiviere ein Cog in dieser Gilde."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3111
|
||||
msgid "{cogname} has been enabled in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cogname} wurde in dieser Gilde aktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3119
|
||||
msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{cogname} wurde nicht deaktiviert (nichts zu tun)."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3125
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the cogs which are disabled in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listet die Cogs auf welche in dieser Gilde deaktiviert sind."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3134
|
||||
msgid "The following cogs are disabled in this guild:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die folgenden Cogs sind in dieser Gilde deaktiviert:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3140
|
||||
msgid "There are no disabled cogs in this guild."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es existieren keine deaktivierten Cogs in dieser Gilde."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3144
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1763,12 +1763,12 @@ msgstr "Setze die Antwort des Bots auf deaktiviert Befehle.\\n\\n Leer la
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3351
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Server settings for immunity from automated actions.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Server-Einstellungen für Immunität vor automatisierten Aktionen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3358
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Gets the current members and roles configured for automatic\\n moderation action immunity.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Holt die derzeitigen Mitglieder und Rollen für automatisch\\n konfigurierte Moderation-Aktionen-Immunität.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3369
|
||||
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\\n"
|
||||
@@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "Mitglieder, die vor automatisierten Moderationsaktionen immun sind: \\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3378
|
||||
msgid "No immunity settings here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Immunität-Einstellungen vorhanden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3387
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Makes a user or role immune from automated moderation actions.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Macht einen Benutzer oder Rolle immun gegen automatische Moderations-Aktionen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3392
|
||||
msgid "Already added."
|
||||
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Bereits vorhanden."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3400
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Makes a user or role immune from automated moderation actions.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Macht einen Benutzer oder Rolle immun gegen automatische Moderations-Aktionen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3405
|
||||
msgid "Not in list."
|
||||
@@ -1803,15 +1803,15 @@ msgstr "Nicht in der Liste."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3413
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Prüft ob ein Benutzer oder Rolle als immun vor automatisierten Aktionen erachtet wird.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3418
|
||||
msgid "They are immune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind immun."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3420
|
||||
msgid "They are not immune."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie sind nicht immun."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3425
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1821,27 +1821,27 @@ msgstr "\\n Befehle zum Konfigurieren von Besitzerbenachrichtigungen. \\n
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3432
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Opt-in on receiving owner notifications.\\n\\n This is the default state.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Zustimmung des Erhalts von Besitzer-Benachrichtigungen.\\n\\n Dies ist der Standardwert.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3445
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Opt-out of receiving owner notifications.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Ablehnung des Erhalts von Besitzer-Benachrichtigungen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3458
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Adds a destination text channel to receive owner notifications.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Definiert einen Text-Kanal als Ziel für den Erhalt von Besitzer-Benachrichtigungen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3477
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Entfernt einen Text-Kanal als Ziel für den Erhalt von Besitzer-Benachrichtigungen.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3494
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Lists the configured extra destinations for owner notifications.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Listet die eingestellten zusätzlichen Ziele für Besitzer-Benachrichtigungen auf.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3501
|
||||
msgid "There are no extra channels being sent to."
|
||||
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgstr "Füge Kanäle oder Server zur ignorierten Liste hinzu."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3547
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n List the currently ignored servers and channels.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Listet die derzeit ignorierten Server und Kanäle auf.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:3559
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "Unbekannt"
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:353 redbot/core/modlog.py:375
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:390
|
||||
msgid "Deleted User."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Benutzer gelöscht."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:355 redbot/core/modlog.py:377
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:393
|
||||
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "**Bis:** {}\\n**Dauer:** {}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:461
|
||||
msgid "**Channel**: {} (Deleted)\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Kanal**: {} (Gelöscht)\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:463
|
||||
msgid "**Channel**: {}\\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user