Automated Crowdin downstream (#4638)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-11-29 22:04:43 +01:00
committed by GitHub
parent 1ca422a636
commit e2adb29cf3
141 changed files with 13385 additions and 13384 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-19 12:22+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-26 12:23+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\\nFollow these steps:\\n1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/console/apps.\\n2. Click \\\"Manage\\\" on your application.\\n3. Click on \\\"New secret\\\".\\n5. Copy your client ID and your client secret into:\\n{command}\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel or in DM with the bot."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:492
msgid "<your_client_id_here>"
msgstr "<your_client_id_here>"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:489
#: redbot/cogs/streams/streams.py:155 redbot/cogs/streams/streams.py:492
msgid "<your_client_secret_here>"
msgstr "<votre_secret_client_ici>"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Vérifiez si une chaîne Picarto est en live."
msgid "That user is offline."
msgstr "Cet utilisateur est hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:254 redbot/cogs/streams/streams.py:448
#: redbot/cogs/streams/streams.py:254 redbot/cogs/streams/streams.py:451
msgid "That channel doesn't seem to exist."
msgstr "Ce salon ne semble pas exister."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:416
#: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:419
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:263 redbot/cogs/streams/streams.py:423
#: redbot/cogs/streams/streams.py:263 redbot/cogs/streams/streams.py:426
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:269 redbot/cogs/streams/streams.py:431
#: redbot/cogs/streams/streams.py:269 redbot/cogs/streams/streams.py:434
msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:281 redbot/cogs/streams/streams.py:443
#: redbot/cogs/streams/streams.py:281 redbot/cogs/streams/streams.py:446
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion a l'API du service de stream."
@@ -136,170 +136,170 @@ msgstr "Alertes actives :\\n\\n"
msgid "There are no active alerts in this server."
msgstr "Il n'y a pas d'alertes actives dans ce serveur."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:456
#: redbot/cogs/streams/streams.py:459
#, docstring
msgid "Manage stream alert settings."
msgstr "Gérer les paramètres d'alerte de stream."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:462
#: redbot/cogs/streams/streams.py:465
#, docstring
msgid "Set stream check refresh time."
msgstr "Définir le temps de rafraîchissement de la vérification des streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:464
#: redbot/cogs/streams/streams.py:467
msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds"
msgstr "Vous ne pouvez pas régler le temps de rafraîchissement à moins de 60 secondes"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:474
#: redbot/cogs/streams/streams.py:477
#, docstring
msgid "Explain how to set the twitch token."
msgstr "Expliquer comment définir le token Twitch."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:475
#: redbot/cogs/streams/streams.py:478
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\\n1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\\n2. Click *Register Your Application*.\\n3. Enter a name, set the OAuth Redirect URI to `http://localhost`, and select an Application Category of your choosing.\\n4. Click *Register*.\\n5. Copy your client ID and your client secret into:\\n{command}\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\nor in DM with the bot.\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:498
#: redbot/cogs/streams/streams.py:501
#, docstring
msgid "Explain how to set the YouTube token."
msgstr "Expliquer comment définir le token YouTube."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:500
#: redbot/cogs/streams/streams.py:503
msgid "To get one, do the following:\\n1. Create a project\\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\\n2. Enable the YouTube Data API v3 \\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158841 for instructions)\\n3. Set up your API key \\n(see https://support.google.com/googleapi/answer/6158862 for instructions)\\n4. Copy your API key and run the command {command}\\n\\nNote: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\\nor in DM with the bot.\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:514
#: redbot/cogs/streams/streams.py:517
msgid "<your_api_key_here>"
msgstr "<votre_clé_API_ici>"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:523
#: redbot/cogs/streams/streams.py:526
#, docstring
msgid "Manage custom message for stream alerts."
msgstr "Gérer le message personnalisé pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:529
#: redbot/cogs/streams/streams.py:532
#, docstring
msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\\n\\n Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\\n Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\\n\\n For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream} is live!`\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:539 redbot/cogs/streams/streams.py:555
#: redbot/cogs/streams/streams.py:542 redbot/cogs/streams/streams.py:558
msgid "Stream alert message set!"
msgstr "Message d'alerte de stream défini !"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:546
#: redbot/cogs/streams/streams.py:549
#, docstring
msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\\n\\n Use `{stream}` in the message to insert the channel or user name.\\n\\n For example: `[p]streamset message nomention {stream} is live!`\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:562
#: redbot/cogs/streams/streams.py:565
#, docstring
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
msgstr "Réinitialiser les messages d'alerte de streams sur ce serveur."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:566
#: redbot/cogs/streams/streams.py:569
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
msgstr "Les alertes de stream de ce serveur utiliseront maintenant le message d'alerte par défaut."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:571
#: redbot/cogs/streams/streams.py:574
#, docstring
msgid "Manage mention settings for stream alerts."
msgstr "Gérer les paramètres de mention pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:577
#: redbot/cogs/streams/streams.py:580
#, docstring
msgid "Toggle the `@everyone` mention."
msgstr "Activer la mention `@'everyone`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:582
#: redbot/cogs/streams/streams.py:585
msgid "`@everyone` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@'everyone` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:585
#: redbot/cogs/streams/streams.py:588
msgid "When a stream is live, `@everyone` will be mentioned."
msgstr "Quand un stream est en direct, `@everyone` sera mentionné."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:590
#: redbot/cogs/streams/streams.py:593
#, docstring
msgid "Toggle the `@here` mention."
msgstr "Utiliser la mention `@here`."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:595
#: redbot/cogs/streams/streams.py:598
msgid "`@here` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@here` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:598
#: redbot/cogs/streams/streams.py:601
msgid "When a stream is live, `@here` will be mentioned."
msgstr "Quand un stream est en direct, `@here` sera mentionné."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:603
#: redbot/cogs/streams/streams.py:606
#, docstring
msgid "Toggle a role mention."
msgstr "Activer une mention de rôle."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:608
#: redbot/cogs/streams/streams.py:611
msgid "`@{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts."
msgstr "`@{role.name}` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:614
#: redbot/cogs/streams/streams.py:617
msgid "When a stream or community is live, `@{role.name}` will be mentioned."
msgstr "Quand un stream ou une communauté est en direct, `@{role.name}` sera mentionné."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:618
#: redbot/cogs/streams/streams.py:621
msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification."
msgstr "Puisque le rôle n'est pas mentionnable, il le sera momentanément lors de l'annonce d'un stream. Veuillez vous assurer que j'ai les bonnes permissions pour gérer ce rôle, sinon les membres de ce rôle ne recevront pas de notification."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:629
#: redbot/cogs/streams/streams.py:632
#, docstring
msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline."
msgstr "Activer la suppression de l'alerte lorsque les streams sont hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:632
#: redbot/cogs/streams/streams.py:635
msgid "The notifications will be deleted once streams go offline."
msgstr "Les notifications seront supprimées une fois que les streams seront hors ligne."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:634
#: redbot/cogs/streams/streams.py:637
msgid "Notifications will no longer be deleted."
msgstr "Les notifications ne seront plus supprimées."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:639
#: redbot/cogs/streams/streams.py:642
#, docstring
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des reruns de streams des alertes."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:644
#: redbot/cogs/streams/streams.py:647
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
msgstr "Les streams de type 'reerun' seront inclus dans les alertes."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:647
#: redbot/cogs/streams/streams.py:650
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
msgstr "Les flux de type 'rerun' n'enverront plus d'alerte."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:652
#: redbot/cogs/streams/streams.py:655
#, docstring
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:657
#: redbot/cogs/streams/streams.py:660
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:660
#: redbot/cogs/streams/streams.py:663
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
msgstr ""
#: redbot/cogs/streams/streams.py:668
#: redbot/cogs/streams/streams.py:671
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
msgstr "Je vais maintenant envoyer une notification dans ce salon lorsque {stream.name} sera en live."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:677
#: redbot/cogs/streams/streams.py:680
msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore."
msgstr "Je n'enverrai plus de notifications à propos de {stream.name} dans ce salon."
#: redbot/cogs/streams/streams.py:795
#: redbot/cogs/streams/streams.py:798
msgid "{mention}, {stream} is live!"
msgstr "{mention}, {stream} est en live !"
#: redbot/cogs/streams/streams.py:812
#: redbot/cogs/streams/streams.py:815
msgid "{stream} is live!"
msgstr "{stream} est en live !"