Automated Crowdin downstream (#4638)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-11-29 22:04:43 +01:00
committed by GitHub
parent 1ca422a636
commit e2adb29cf3
141 changed files with 13385 additions and 13384 deletions

View File

@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Maximale Warteschlangengröße erreicht."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
msgstr "Titel können nicht wiedergegeben werden"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:604
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Unbekannt"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
msgstr ""
msgstr " - Name: <{pname}>\\n - Bereich: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Titel: < {ptracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Die Nummer, des Liedes, muss größer oder gleich 1 sein."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Es sind derzeit nur {queuelen} Songs in der Warteschlange."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} Titel übersprungen"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Der Besitzer muss die Spotify client ID und Spotify client secret festlegen, bevor Spotify URLs oder Codes verwendet werden können. \\nSiehe `{prefix}audioset spotifyapi` für eine Anleitung."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:249
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Kein Titel"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
msgid "Playlist Enqueued"
msgstr "Wiedergabeliste eingereiht"
msgstr "Playlist eingereiht"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:506
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Es wurden {num} Tracks zu der Playlist hinzugefügt.{maxlength_msg}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:512
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
msgstr "{time} bis zum Start der Wiedergabeliste: beginnt bei #{position} in der Warteschlange"
msgstr "{time} bis zum Start der Playlist: beginnt bei #{position} in der Warteschlange"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:593
msgid "Nothing found"
@@ -300,11 +300,11 @@ msgstr "Du hast nicht die Berechtigung {name} (`{id}`) [**{scope} **] zu verwalt
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:89
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, diese Wiedergabeliste in {guild} zu verwalten."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, diese Playlist in {guild} zu verwalten."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, die Wiedergabeliste von {user} zu verwalten."
msgstr "Du hast nicht die Berechtigung, die Playlist von {user} zu verwalten."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
msgid "No access to playlist."
msgstr "Kein Zugriff auf Wiedergabeliste."
msgstr "Kein Zugriff auf Playlist."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:212
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:246
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
msgstr "{playlists} Wiedergabelisten gefunden, welche möchtest du?"
msgstr "{playlists} Playlists gefunden, welche möchtest du?"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:265
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:271
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Zu viele Treffer wurden gefunden und sie haben nicht ausgewählt, welche
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Playlists auf die du in diesem Server zugreifen kannst:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "Playlists für {scope}:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "{num} Titel aus der {playlist_name} Wiedergabeliste hinzugefügt. {num_b
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:462
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
msgstr "{num} Lieder wurden von der {playlist_name} Wiedergabeliste hinzugefügt."
msgstr "{num} Titel wurden aus der {playlist_name} Playlist hinzugefügt."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:363
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:466
msgid "Playlist Saved"
msgstr "Wiedergabeliste gespeichert"
msgstr "Playlist gespeichert"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
msgid "Connection to Lavalink has failed"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Verbindung zu Lavalink ist fehlgeschlagen"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten können nicht abgerufen werden"
msgstr "Playlists können nicht abgerufen werden"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "Ich habe keine Berechtigung, um mich zu deinem Kanal zu verbinden."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
msgstr "Du musst dich in dem Sprachkanal befinden, um den Wiedergabelisten Befehl zu verwenden."
msgstr "Du musst dich in dem Sprachkanal befinden, um den Playlist Befehl zu verwenden."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "the Global"
msgstr ""
msgstr "die Globale"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "Global"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Überall"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "der Server"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "Server"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Server"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "der Benutzer"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "User"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Benutzer"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__Zu viele Songs in der Warteschlange, zeige nur die ersten 500__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
@@ -434,15 +434,15 @@ msgstr "angefordert von **{user}**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
msgid "Queue for __{guild_name}__"
msgstr ""
msgstr "Warteschlange für __{guild_name}__"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
msgstr ""
msgstr "Seite {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} Titel, {num_remaining} verbleibend\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
msgid "Auto-Play"
msgstr ""
msgstr "Auto-Play"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:103
msgid "Shuffle"
@@ -458,5 +458,5 @@ msgstr "Passende Titel:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
msgstr ""
msgstr "Seite {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} Titel"

View File

@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
msgid "Page {page_num}/{total_pages}"
msgstr ""
msgstr "Página {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:96
msgid "Connection to Lavalink has failed."
@@ -32,17 +32,17 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:505
msgid "Please check your console or logs for details."
msgstr ""
msgstr "Por favor, comprueba tu consola o registros para más detalles."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:107
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:535
msgid "Connect to a voice channel first."
msgstr ""
msgstr "Conéctate a un canal de voz primero."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:110
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:528
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
msgstr ""
msgstr "Aún no se ha establecido la conexión con Lavalink."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:444
@@ -52,22 +52,22 @@ msgstr "Límite de cola alcanzado."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
msgstr "No se puede reproducir pistas"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:604
msgid "Track Enqueued"
msgstr ""
msgstr "Pista en cola"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:169
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:553
msgid "This track is not allowed in this server."
msgstr ""
msgstr "Esta pista no está permitida en este servidor."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:187
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:575
msgid "Track exceeds maximum length."
msgstr ""
msgstr "La pista excede la longitud máxima."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:204
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:607
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:330
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:655
msgid "Invalid Environment"
msgstr ""
msgstr "Entorno no válido"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
msgid "No localtracks folder."
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "música en {} servidores"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:140
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:145
msgid "There's nothing in the queue."
msgstr ""
msgstr "No hay nada en la cola."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:142
msgid "Currently livestreaming {track}"
@@ -164,11 +164,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "El propietario necesita establecer el ID del cliente de Spotify y el secreto del cliente de Spotify, antes de que se puedan usar las URLs o códigos de Spotify. \\nVer `{prefix}audioset spotifyapi` para instrucciones."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:249
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "El propietario necesita establecer el ID del cliente de Spotify y el secreto del cliente de Spotify, antes de que se puedan usar las URLs o códigos de Spotify. \\nVer `{prefix}audioset spotifyapi` para instrucciones."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:258
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:367
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Nada encontrado."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:583
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:616
msgid "Track is not playable."
msgstr ""
msgstr "La pista no es reproducible."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:274
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:315
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:584
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:617
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
msgstr ""
msgstr "**{suffix}** no es un formato totalmente soportado y algunas pistas pueden no reproducirse."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:304
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:395
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:602
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:631
msgid "Unable to Get Track"
msgstr ""
msgstr "No se puede obtener la pista"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:305
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:396
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:632
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "No puedo obtener una pista de Lavalink en este momento, inténtalo de nuevo en unos minutos."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -242,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:418
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
msgstr ""
msgstr "Las pistas locales no funcionarán si el `Lavalink.jar` no puede ver la pista.\\nEsto puede deberse a permisos o porque Lavalink.jar se está ejecutando en una máquina diferente a las pistas locales."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:491
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
msgstr ""
msgstr " {bad_tracks} pistas no pueden ser puestas en cola."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:497
msgid "No Title"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
msgid "Playlist Enqueued"
msgstr ""
msgstr "Lista de reproducción en cola"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:506
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
msgid "Empty playlist {name} (`{id}`) [**{scope}**] created."
msgstr ""
msgstr "Lista de reproducción {name} vacía (`{id}`) [**{scope}**] creada."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
msgid "Connection to Lavalink has failed"
msgstr ""
msgstr "La conexión a Lavalink ha fallado"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:516
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:527
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
msgstr ""
msgstr "No tengo permiso para conectarse a tu canal."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "the Global"
msgstr ""
msgstr "el Global"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "Global"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
msgid "Auto-Play"
msgstr ""
msgstr "Auto-Jugar"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:103
msgid "Shuffle"

View File

@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "이 서버에서는이 트랙을 사용할 수 없습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:187
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:575
msgid "Track exceeds maximum length."
msgstr "트랙이 최대 길이를 초과했습니다.'(너무 긴 트랙)'"
msgstr "트랙이 최대 길이를 초과했습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:204
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:607
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "트랙이 재생될때까지 {time}: 대기열의 #{position}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:262
msgid "Tracks Found:"
msgstr "트랙 발견됨"
msgstr "트랙 검색됨"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:263
msgid "search results"
@@ -113,15 +113,15 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:330
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:655
msgid "Invalid Environment"
msgstr ""
msgstr "잘못된 환경입니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
msgid "No localtracks folder."
msgstr ""
msgstr "로컬트랙 폴더가 없어요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "{currency} 부족"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
@@ -129,58 +129,58 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
msgid "music in {} servers"
msgstr ""
msgstr "{} 서버들에 있는 음악"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:136
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:140
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:145
msgid "There's nothing in the queue."
msgstr ""
msgstr "대기열에 아무것도 없습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:142
msgid "Currently livestreaming {track}"
msgstr ""
msgstr "지금 라이브 스트리밍중인 {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:147
msgid "{time} left on {track}"
msgstr ""
msgstr "{track} {time} 남음."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:155
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:190
msgid "Track Skipped"
msgstr ""
msgstr "트랙 스킵됨"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:168
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
msgstr ""
msgstr "트랙 번호는 1 보다 크거나 같아야 합니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "현재 대기열에 {queuelen} 곡들만 있습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} 트랙들 스킵됨"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "봇 관리자가 Spotify URL 또는 코드를 사용하기 전에 Spotify 클라이언트 ID 및 암호를 설정해 주어야 합니다. \\n `{prefix}audioset spotifyapi`을 참조하세요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:249
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\\nSee `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "봇 관리자가 Youtube URL 또는 코드를 사용하기 전에 Youtube API Key를 설정해 주어야 합니다. \\n `{prefix}audioset youtubeapi`을 참조하세요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:258
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:367
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:570
msgid "Unable To Get Tracks"
msgstr ""
msgstr "트랙을 가져올 수 없습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:368
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:571
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
msgstr ""
msgstr "플래이리스트 불러오기가 끝날때까지 기다려주세요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "아무것도 찾지 못했습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:583
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:616
msgid "Track is not playable."
msgstr ""
msgstr "재생할 수 없는 트랙입니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:274
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:315
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:584
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:617
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
msgstr ""
msgstr "** {suffix} **는 완전히 지원되는 형식이 아니며 일부 트랙이 재생되지 않을 수 있습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:304
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:395
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "트랙을 찾을수 없습니다"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:603
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:632
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "지금은 라바링크를 통해 음악을 가져올 수 없습니다. 몇분 뒤에 다시 시도해주세요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
@@ -230,11 +230,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:355
msgid "Unable To Find Tracks"
msgstr ""
msgstr "해당 트랙을 찾을 수 없습니다"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:356
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
msgstr ""
msgstr "지원되는 Spotify URL 또는 코드가 아닌 것 같습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:382
msgid "{query} is not an allowed query."
@@ -246,11 +246,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:491
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
msgstr ""
msgstr " {bad_tracks} 을 대기열에 추가할 수 없습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:497
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "제목 없음"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
msgid "Playlist Enqueued"
@@ -262,29 +262,29 @@ msgstr "대기열에 {num} 개의 트랙이 추가되었습니다. {maxlength_ms
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:512
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "재생 목록 재생이 시작될 때까지 {time} 남았습니다.: 대기열의 #{position} 에서 시작합니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:593
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "검색 결과 없음"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:628
msgid "Please wait, finding tracks..."
msgstr ""
msgstr "해당 트랙을 찾는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:634
msgid "Getting track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "트랙 가져오는중 {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:635
msgid "Matching track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "일치하는 트랙 {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:636
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:329
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:402
msgid "Loading track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "트랙 불러오는중 {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:637
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "남은시간: {seconds}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:672
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
msgstr ""
msgstr "재생 목록을 로드하는 동안 연결이 재설정되었습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:71
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
msgid "Please wait, adding tracks..."
msgstr ""
msgstr "트랙을 추가하는 중입니다. 잠시만 기다려 주세요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:363
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:466
msgid "Playlist Saved"
msgstr ""
msgstr "재생 목록 저장됨"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
msgid "Connection to Lavalink has failed"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "라바링크와 연결에 실패했습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
msgid "Unable To Get Playlists"
msgstr ""
msgstr "재생 목록을 가져올 수 없습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "그 체널에 연결할 권한이 없어요."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
msgstr ""
msgstr "음성체널에 있어야 플래이리스트 명령어를 사용할수 있습니다."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
msgid "the Global"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "전체"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "the Server"
msgstr ""
msgstr "서버"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
msgid "Server"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "서버"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "the User"
msgstr ""
msgstr "사용자"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
msgid "User"
@@ -413,24 +413,24 @@ msgstr "사용자"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
msgstr ""
msgstr "__너무나 많은 음악이 대기열에 있습니다, 앞에서부터 500개만 표시됩니다__.\\n\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
msgstr ""
msgstr "**현재 라이브 스트리밍중.**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
msgid "Requested by: **{user}**"
msgstr ""
msgstr "신청자: **{user}**"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:62
msgid "Playing: "
msgstr ""
msgstr "재생 중: "
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
msgid "requested by **{user}**\\n"
msgstr ""
msgstr "신청자: **{user}**\\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
msgid "Queue for __{guild_name}__"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "반복"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
msgid "Matching Tracks:"
msgstr ""
msgstr "일치하는 트랙들:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"