Automated Crowdin downstream (#6318)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-03-22 01:56:41 +01:00
committed by GitHub
parent 24cc3115fe
commit de1141af98
487 changed files with 53043 additions and 50651 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-19 12:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 22:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,47 +15,47 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/core/commands/converter.py:84
#: redbot/core/commands/converter.py:85
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr "`{unit}`不是此命令的有效時間單位"
#: redbot/core/commands/converter.py:140 redbot/core/commands/converter.py:202
#: redbot/core/commands/converter.py:141 redbot/core/commands/converter.py:203
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr "時間超出允許範圍,請輸入一個合理的時間。"
#: redbot/core/commands/converter.py:144
#: redbot/core/commands/converter.py:145
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr "對於該命令來說,此時間量太大。 (最大值: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:150
#: redbot/core/commands/converter.py:151
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr "對於該命令來說,此時間量太小。 (最小值: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:231
#: redbot/core/commands/converter.py:232
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
msgstr "'{input}' 看起來不是有效的使用者ID。"
#: redbot/core/commands/converter.py:254
#: redbot/core/commands/converter.py:255
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` 不是一個數字。"
#: redbot/core/commands/converter.py:256
#: redbot/core/commands/converter.py:257
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` 不是有限數。"
#: redbot/core/commands/converter.py:279
#: redbot/core/commands/converter.py:280
msgid "Missing a key or value."
msgstr "缺少key或數值。"
#: redbot/core/commands/converter.py:285
#: redbot/core/commands/converter.py:286
msgid "Unexpected key `{key}`."
msgstr "意外的關鍵“{key}”。"
#: redbot/core/commands/converter.py:510
#: redbot/core/commands/converter.py:511
msgid "Command \"{arg}\" not found."
msgstr "指令\"{arg}\"不存在。"
#: redbot/core/commands/converter.py:520
#: redbot/core/commands/converter.py:521
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr "模組 \"{arg}\" 不存在。"
@@ -119,73 +119,73 @@ msgstr "每頁最大字符數:{page_char_limit}\n"
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
msgstr "鍵入 {command1} 以獲取有關命令的更多信息。您還可以鍵入 {command2} 以獲取有關類別的更多信息。"
#: redbot/core/commands/help.py:349
#: redbot/core/commands/help.py:355
msgid "Syntax: {command_signature}"
msgstr "語法:{command_signature}"
#: redbot/core/commands/help.py:355
#: redbot/core/commands/help.py:361
msgid "Aliases"
msgstr "別名"
#: redbot/core/commands/help.py:355
#: redbot/core/commands/help.py:361
msgid "Alias"
msgstr "別名"
#: redbot/core/commands/help.py:376
#: redbot/core/commands/help.py:382
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr "{aliases} 和 {number} 個別名。"
#: redbot/core/commands/help.py:380
#: redbot/core/commands/help.py:386
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr "{aliases} 和另一個別名。"
#: redbot/core/commands/help.py:427 redbot/core/commands/help.py:429
#: redbot/core/commands/help.py:441
#: redbot/core/commands/help.py:433 redbot/core/commands/help.py:435
#: redbot/core/commands/help.py:447
msgid "Subcommands:"
msgstr "子命令:"
#: redbot/core/commands/help.py:429 redbot/core/commands/help.py:607
#: redbot/core/commands/help.py:435 redbot/core/commands/help.py:613
msgid " (continued)"
msgstr " (繼續)"
#: redbot/core/commands/help.py:503 redbot/core/commands/help.py:763
#: redbot/core/commands/help.py:776 redbot/core/commands/help.py:795
#: redbot/core/commands/help.py:509 redbot/core/commands/help.py:769
#: redbot/core/commands/help.py:784 redbot/core/commands/help.py:805
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr "{ctx.me.display_name} 幫助菜單"
#: redbot/core/commands/help.py:550
#: redbot/core/commands/help.py:556
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr "*第 {page_num} 頁,共 {page_count} 頁*\n"
"{content_description}"
#: redbot/core/commands/help.py:605 redbot/core/commands/help.py:607
#: redbot/core/commands/help.py:619
#: redbot/core/commands/help.py:611 redbot/core/commands/help.py:613
#: redbot/core/commands/help.py:625
msgid "Commands:"
msgstr "命令:"
#: redbot/core/commands/help.py:658 redbot/core/commands/help.py:687
#: redbot/core/commands/help.py:700
#: redbot/core/commands/help.py:664 redbot/core/commands/help.py:693
#: redbot/core/commands/help.py:706
msgid "No Category:"
msgstr "沒有分類:"
#: redbot/core/commands/help.py:671
#: redbot/core/commands/help.py:677
msgid "{title} (continued)"
msgstr "{title}(繼續)"
#: redbot/core/commands/help.py:772
#: redbot/core/commands/help.py:780
msgid "Help topic for {command_name} not found."
msgstr "未找到 {command_name} 的幫助主題。"
#: redbot/core/commands/help.py:789
#: redbot/core/commands/help.py:799
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
msgstr "命令 {command_name} 沒有名為 {not_found} 的子命令。"
#: redbot/core/commands/help.py:883
#: redbot/core/commands/help.py:904
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr "我無法在 DM 中向您發送幫助消息。要嘛你阻止了我,要嘛你禁用了這個服務器中的 DM。"
#: redbot/core/commands/help.py:919
#: redbot/core/commands/help.py:940
#, docstring
msgid "\n"
" I need somebody\n"