mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6318)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
24cc3115fe
commit
de1141af98
322
redbot/cogs/mod/locales/es-ES.po
generated
322
redbot/cogs/mod/locales/es-ES.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-13 10:40+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-13 20:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,27 +15,27 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 34\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:56 redbot/cogs/mod/events.py:71
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:57 redbot/cogs/mod/events.py:72
|
||||
msgid "Mention spam (Autoban)"
|
||||
msgstr "Spam de menciones (Autoban)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:80
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:81
|
||||
msgid "Mention Spam (Autokick)"
|
||||
msgstr "Spam de menciones (Autokick)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:95
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:96
|
||||
msgid "Mention spam (Autokick)"
|
||||
msgstr "Spam de menciones (Autokick)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:104
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:105
|
||||
msgid "Please do not mass mention people!"
|
||||
msgstr "¡Por favor, no mencione masivamente a las personas!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:108
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:109
|
||||
msgid "{member}, Please do not mass mention people!"
|
||||
msgstr "¡{member}, Por favor, no menciones a la gente!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:127
|
||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:128
|
||||
msgid "Mention spam (Autowarn)"
|
||||
msgstr "Spam de menciones (Autowarn)"
|
||||
|
||||
@@ -51,23 +51,23 @@ msgstr "Requiero los permisos de {perms} en ese canal del usuario para hacer eso
|
||||
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
|
||||
msgstr "Debes tener los permisos de {perms} en el canal del usuario para usar este comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:121 redbot/cogs/mod/kickban.py:456
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:628
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:121 redbot/cogs/mod/kickban.py:463
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:636
|
||||
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
|
||||
msgstr "Días no válidos. Debe estar entre 0 y 7."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:127 redbot/cogs/mod/kickban.py:602
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:127 redbot/cogs/mod/kickban.py:610
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
|
||||
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. Hacerse daño uno mismo esta mal {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:310
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:607 redbot/cogs/mod/kickban.py:688
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:766 redbot/cogs/mod/names.py:63
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:315
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:615 redbot/cogs/mod/kickban.py:696
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:782 redbot/cogs/mod/names.py:64
|
||||
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. No eres más alto que el usuario en la jerarquía de roles."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:139 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:615
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:139 redbot/cogs/mod/kickban.py:323
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:623
|
||||
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
|
||||
msgstr "No puedo hacerlo debido a las normas de jerarquía de Discord."
|
||||
|
||||
@@ -75,99 +75,80 @@ msgstr "No puedo hacerlo debido a las normas de jerarquía de Discord."
|
||||
msgid "You have been banned from {guild}."
|
||||
msgstr "Has sido baneado de {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:149 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:149 redbot/cogs/mod/kickban.py:334
|
||||
msgid "**Reason**"
|
||||
msgstr "**Razón**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:330
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:335
|
||||
msgid "No reason was given."
|
||||
msgstr "No se ha dado ninguna razón."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:473
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:480
|
||||
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
|
||||
msgstr "El usuario con ID {user_id} ya está baneado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:184
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:182
|
||||
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
|
||||
msgstr "El usuario con ID {user_id} fue actualizado de un baneo temporal a permanente."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:196 redbot/cogs/mod/kickban.py:357
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 redbot/cogs/mod/kickban.py:364
|
||||
msgid "Done. That felt good."
|
||||
msgstr "Hecho. Eso se sintió bien."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 redbot/cogs/mod/kickban.py:338
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:200 redbot/cogs/mod/kickban.py:343
|
||||
msgid "I'm not allowed to do that."
|
||||
msgstr "No estoy autorizado a hacer eso."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:200 redbot/cogs/mod/kickban.py:546
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:202 redbot/cogs/mod/kickban.py:554
|
||||
msgid "User with ID {user_id} not found"
|
||||
msgstr "Usuario con ID {user_id} no encontrado"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:212
|
||||
msgid "An unexpected error occurred."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:261
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:266
|
||||
msgid "Tempban finished"
|
||||
msgstr "Tempban finalizado"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:286
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:291
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Kick a user.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n"
|
||||
" - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n"
|
||||
" This will kick the user with ID 428675506947227648 from the server.\n"
|
||||
" - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n"
|
||||
" - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n"
|
||||
" This will kick Twentysix from the server.\n\n"
|
||||
" If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n"
|
||||
" in the audit log.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Expulsar a un usuario.\n\n"
|
||||
" Ejemplos:\n"
|
||||
" - `[p]kick 428675506947227648 quería ser expulsado.`\n"
|
||||
" Esto expulsará al usuario con ID 428675506947227648 del servidor.\n"
|
||||
" - `[p]kick @Twentysix quería ser expulsado.`\n"
|
||||
" Esto expulsará a Twentysix del servidor.\n\n"
|
||||
" Si se especifica una razón, será la razón que aparecerá\n"
|
||||
" en el registro de auditoría.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:303 redbot/cogs/mod/kickban.py:681
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:308 redbot/cogs/mod/kickban.py:689
|
||||
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
|
||||
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. El auto-daño es malo {emoji}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:325
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:330
|
||||
msgid "You have been kicked from {guild}."
|
||||
msgstr "Has sido expulsado de {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:371
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:378
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
|
||||
" - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
|
||||
" This will ban the user with ID 428675506947227648 and it will delete 7 days worth of messages.\n"
|
||||
" - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
|
||||
" - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
|
||||
" This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n\n"
|
||||
" A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\n"
|
||||
" If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n"
|
||||
" Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Banear a un usuario de este servidor y opcionalmente eliminar los mensajes de unos días.\n\n"
|
||||
" `días` es la cantidad de días a limpiar al banear.\n\n"
|
||||
" Ejemplos:\n"
|
||||
" - `[p]ban 428675506947227648 7 Ha continuado con el spam después de decirle que parase.`\n"
|
||||
" Esto baneará al usuario con ID 428675506947227648 y eliminará 7 días de mensajes.\n"
|
||||
" - `[p]ban @Twentysix 7 Ha continuado con el spam después de decirle que parase.\n"
|
||||
" Esto baneará Twentysix y eliminará 7 días de mensajes.\n\n"
|
||||
" Se debe proporcionar un ID de usuario si el usuario no es miembro de este servidor.\n"
|
||||
" Si los días no son un número, se trata como la primera palabra de la razón.\n"
|
||||
" Mínimo 0 días, máximo 7. Si no se especifica, se utilizará la configuración de días por defecto en su lugar.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:409
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:416
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
|
||||
@@ -186,150 +167,150 @@ msgstr "Banea en masa a usuarios(s) del servidor.\n\n"
|
||||
" usando este comando.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:425
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:432
|
||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||
msgstr "{num} usuarios baneados del servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:429
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:436
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Errors:\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Errores:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:432
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:439
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Las siguientes IDs de usuario han sido actualizadas de un baneo temporal a permanente:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:460
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
|
||||
msgid "I lack the permissions to do this."
|
||||
msgstr "Carezco de los permisos para ello."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:512 redbot/cogs/mod/kickban.py:516
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:519 redbot/cogs/mod/kickban.py:523
|
||||
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
|
||||
msgstr "Error al banear al usuario {user_id}: {reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:551
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:559
|
||||
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
|
||||
msgstr "No se pudo banear al usuario con ID {user_id}: faltan permisos."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:584
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:592
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
|
||||
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on tempban.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix Because I say so`\n"
|
||||
" This will ban Twentysix for the default amount of time set by an administrator.\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n"
|
||||
" This will ban Twentysix for 15 minutes.\n"
|
||||
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n"
|
||||
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n"
|
||||
" This will ban the user with ID 428675506947227648 for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Banear temporalmente a un usuario de este servidor.\n\n"
|
||||
msgstr "Banea temporalmente a un usuario de este servidor.\n\n"
|
||||
" `duración` es el tiempo por el que el usuario debe ser baneado.\n"
|
||||
" `días` es la cantidad de días a limpiar en el baneo temporal.\n\n"
|
||||
" `días` es la cantidad de días de mensajes a limpiar en el baneo temporal.\n\n"
|
||||
" Ejemplos:\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix Porque yo lo digo`\n"
|
||||
" Esto baneará a Twentysix por la cantidad predeterminada de tiempo establecida por un administrador.\n"
|
||||
" Esto baneará a Twentysix por la cantidad de tiempo predeterminada establecida por un administrador.\n"
|
||||
" - `[p]tempban @Twentysix 15m Necesitas un tiempo de descanso`\n"
|
||||
" Esto baneará a Twentysix durante 15 minutos.\n"
|
||||
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Persona malvada`\n"
|
||||
" Esto baneará al usuario con ID 428675506947227648 por 1 día 2 horas 15 minutos y eliminará los últimos 5 días de sus mensajes.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:638
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:646
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
|
||||
msgstr "Has sido temporalmente baneado de {server_name} hasta {date}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:642
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:650
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"**Reason:** {reason}"
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"**Motivo:** {reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:644
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:652
|
||||
msgid "\n\n"
|
||||
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||
msgstr "\n\n"
|
||||
"Aquí tienes una invitación para cuando expire tu baneo: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:654
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:662
|
||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||
msgstr "No puedo hacer eso por algunas razones."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:656
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:664
|
||||
msgid "Something went wrong while banning."
|
||||
msgstr "Algo salió mal al banear."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:668
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:676
|
||||
msgid "Done. Enough chaos for now."
|
||||
msgstr "Hecho. Suficiente caos por ahora."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:675
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:683
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
|
||||
msgstr "Expulsar a un usuario y eliminar 1 día de sus mensajes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:702
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:710
|
||||
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
|
||||
"You can now join the server again. {invite_link}"
|
||||
msgstr "Has sido baneado y desbaneado como una forma rápida de borrar tus mensajes.\n"
|
||||
"Ahora puedes unirte al servidor de nuevo. {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:713
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:721
|
||||
msgid "My role is not high enough to softban that user."
|
||||
msgstr "Mi rol no es lo suficientemente alto para banear ese usuario."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:749
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:765
|
||||
msgid "Done. Enough chaos."
|
||||
msgstr "Hecho. Suficiente caos."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:757
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:773
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Kick a member from a voice channel."
|
||||
msgstr "Expulsar a un miembro de un canal de voz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:779
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:795
|
||||
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
|
||||
msgstr "No puedo expulsar a este miembro del canal de voz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:782
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:798
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
||||
msgstr "Algo salió mal al intentar expulsar a ese miembro."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:796
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:812
|
||||
msgid "User has been kicked from the voice channel."
|
||||
msgstr "El usuario ha sido expulsado del canal de voz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:804
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:820
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Desbanea que un usuario para que hable y escuche en los canales de voz del servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:823
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:839
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
||||
msgstr "Ese usuario no está silenciado o ensordecido por el servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:839
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:855
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
||||
msgstr "Ahora se permite al usuario hablar y escuchar en los canales de voz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:845
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:861
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Prohíbe que un usuario hable y escuche en los canales de voz del servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:866
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
||||
msgstr "Ese usuario ya está silenciado y ensordecido en el servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:880
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:896
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
||||
msgstr "El usuario ha sido baneado de hablar o escuchar en canales de voz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:889
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:905
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
|
||||
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
|
||||
@@ -338,35 +319,35 @@ msgid "Unban a user from this server.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:901
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:917
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Parece que ese usuario no está baneado!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:906
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:922
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
||||
msgstr "Algo salió mal al intentar desbanear a ese usuario."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:920
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:936
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server."
|
||||
msgstr "He desbaneado a ese usuario de este servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:926
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:942
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "No comparto otro servidor con este usuario. No puedo volver a invitarlo."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:934
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Has sido desbaneado de {server}.\n"
|
||||
"Aquí tienes una invitación para ese servidor: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:941
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:957
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "No he podido enviar una invitación a ese usuario. ¿Tal vez podrías enviarla por mí?\n"
|
||||
"Este es el enlace de invitación: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:949
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:965
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that user an invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Algo salió mal al intentar enviar una invitación a ese usuario. Este es el enlace para que puedas intentar: {invite_link}"
|
||||
|
||||
@@ -405,160 +386,165 @@ msgstr "\n"
|
||||
msgid "Delete delay settings restored."
|
||||
msgstr "Ajustes de retraso de borrado restaurados."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:37
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:38
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
|
||||
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Cambiar el nick de un usuario.\n\n"
|
||||
" Dejar el nick vacío lo eliminará.\n"
|
||||
msgid "Change a member's server nickname.\n\n"
|
||||
" Leaving the nickname argument empty will remove it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:46
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:47
|
||||
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
||||
msgstr "Los apodos deben tener entre 2 y 32 caracteres."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:54
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:55
|
||||
msgid "I do not have permission to rename that member. They may be higher than or equal to me in the role hierarchy."
|
||||
msgstr "No tengo permiso para renombrar a ese miembro. Pueden ser superiores o iguales a mí en la jerarquía de roles."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:74
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:75
|
||||
msgid "I do not have permission to rename that member."
|
||||
msgstr "No tengo permiso para renombrar a ese miembro."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:77
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:78
|
||||
msgid "That nickname is invalid."
|
||||
msgstr "Ese apodo no es válido."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:79
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:80
|
||||
msgid "An unexpected error has occurred."
|
||||
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:81
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:82
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Listo."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:92
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:93
|
||||
msgid "Custom: {emoji} {name}"
|
||||
msgstr "Personalizado: {emoji} {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:94
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:95
|
||||
msgid "Custom: {emoji}"
|
||||
msgstr "Personalizado: {emoji}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:96
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:97
|
||||
msgid "Custom: {name}"
|
||||
msgstr "Personalizado: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:104
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:105
|
||||
msgid "Playing: {name}"
|
||||
msgstr "Jugando: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:113
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:114
|
||||
msgid "Streaming: [{name}{sep}{game}]({url})"
|
||||
msgstr "Transmitiendo: [{name}{sep}{game}]({url})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:120
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:121
|
||||
msgid "Streaming: {name}"
|
||||
msgstr "Transmitiendo: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:129
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:130
|
||||
msgid "Listening: [{title}{sep}{artist}]({url})"
|
||||
msgstr "Escuchando: [{title}{sep}{artist}]({url})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:136
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:137
|
||||
msgid "Listening: {title}"
|
||||
msgstr "Escuchando: {title}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:144
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:145
|
||||
msgid "Watching: {name}"
|
||||
msgstr "Viendo: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:152
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:153
|
||||
msgid "Competing in: {competing}"
|
||||
msgstr "Compitiendo en: {competing}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:175
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:176
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show information about a member.\n\n"
|
||||
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
|
||||
" join date, voice state and previous names/nicknames.\n\n"
|
||||
" If the member has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
||||
" join date, voice state and previous usernames/global display names/nicknames.\n\n"
|
||||
" If the member has no roles, previous usernames, global display names, or server nicknames,\n"
|
||||
" these fields will be omitted.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Mostrar información sobre un miembro.\n\n"
|
||||
" Esto incluye campos para el estado, fecha de registro de discord, servidor\n"
|
||||
" fecha de unión, estado de voz y nombres/apodos anteriores.\n\n"
|
||||
" Si el miembro no tiene roles, nombres anteriores o apodos anteriores,\n"
|
||||
" estos campos serán omitidos.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:218
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:219
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:230
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:231
|
||||
msgid "Chilling in {} status"
|
||||
msgstr "Descansando en estado {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:243
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:244
|
||||
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
|
||||
msgstr "y {numeric_number} roles más no mostrados debido a límites del embed."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:270
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:271
|
||||
msgid "Joined Discord on"
|
||||
msgstr "Se unió a Discord el"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:271
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
|
||||
msgid "Joined this server on"
|
||||
msgstr "Se unió a este servidor el"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roles"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
||||
msgid "Previous Names"
|
||||
msgstr "Nombres anteriores"
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
|
||||
msgid "Previous Username"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario anterior"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
|
||||
msgid "Previous Usernames"
|
||||
msgstr "Nombre de usuario anteriores"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:279
|
||||
msgid "Previous Global Display Name"
|
||||
msgstr "Nombre a mostrar global anterior"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:279
|
||||
msgid "Previous Global Display Names"
|
||||
msgstr "Nombres a mostrar globales anterior"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
||||
msgid "Previous Name"
|
||||
msgstr "Nombre anterior"
|
||||
msgid "Previous Server Nickname"
|
||||
msgstr "Apodo de servidor anterior"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:288
|
||||
msgid "Previous Nicknames"
|
||||
msgstr "Apodos anteriores"
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
||||
msgid "Previous Server Nicknames"
|
||||
msgstr "Apodos de servidor anteriores"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:288
|
||||
msgid "Previous Nickname"
|
||||
msgstr "Apodo anterior"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:290
|
||||
msgid "Current voice channel"
|
||||
msgstr "Canal de voz actual"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:298
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
|
||||
msgid "Member #{} | User ID: {}"
|
||||
msgstr "Miembro #{} | ID de usuario: {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
|
||||
msgstr "Muestra nombres y apodos anteriores de un usuario."
|
||||
msgid "Show previous usernames, global display names, and server nicknames of a member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:316
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "**Últimos 20 nombres**:"
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
|
||||
msgid "Past 20 usernames:"
|
||||
msgstr "Últimos 20 nombres:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:322
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "**Últimos 20 nombres**:"
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:313
|
||||
msgid "Past 20 global display names:"
|
||||
msgstr "Últimos 20 nombres globales:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:314
|
||||
msgid "Past 20 server nicknames:"
|
||||
msgstr "Últimos 20 apodos del servidor:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
|
||||
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "Ese miembro no tiene ningún cambio de nombre o apodo registrado."
|
||||
|
||||
@@ -972,13 +958,10 @@ msgstr "La duración predeterminada para banear temporalmente a un usuario es ah
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:420
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Toggle whether nickname changes should be tracked.\n\n"
|
||||
" Toggle whether server nickname changes should be tracked.\n\n"
|
||||
" This setting will be overridden if trackallnames is disabled.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Alterna si los cambios de nick deben ser rastreados.\n\n"
|
||||
" Esta configuración será anulada si los nombres de nick están desactivados.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:429
|
||||
msgid "Nickname changes are currently being tracked."
|
||||
@@ -1027,24 +1010,23 @@ msgstr "Ya no se rastrearán todos los cambios de nombre.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:473
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete all stored usernames and nicknames.\n\n"
|
||||
msgid "Delete all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]modset deletenames` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
|
||||
" - `[p]modset deletenames yes` - Deletes all stored usernames and nicknames.\n\n"
|
||||
" - `[p]modset deletenames yes` - Deletes all stored usernames, global display names, and server nicknames.\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:485
|
||||
msgid "This will delete all stored usernames and nicknames the bot has stored.\n"
|
||||
msgid "This will delete all stored usernames, global display names, and server nicknames the bot has stored.\n"
|
||||
"If you're sure, type {command}"
|
||||
msgstr "Esto eliminará todos los nombres de usuario y apodos almacenados por el bot.\n"
|
||||
"Si estás seguro, escribe {command}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:526
|
||||
msgid "Usernames and nicknames have been deleted from Mod config."
|
||||
msgstr "Los nombres de usuario y apodos han sido eliminados de la configuración de Mod."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:529
|
||||
msgid "Usernames, global display names, and server nicknames have been deleted from Mod config."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:28
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user