Automated Crowdin downstream (#6318)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-03-22 01:56:41 +01:00
committed by GitHub
parent 24cc3115fe
commit de1141af98
487 changed files with 53043 additions and 50651 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-27 10:29+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 21:57+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:48
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr ""
msgstr "Comandos gerais."
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "As I see it, yes"
msgstr ""
msgstr "Como eu o vejo, sim"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is certain"
msgstr ""
msgstr "É certo"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "It is decidedly so"
@@ -34,71 +34,71 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Most likely"
msgstr ""
msgstr "Muito provavelmente"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Outlook good"
msgstr ""
msgstr "As perspetivas são boas"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Signs point to yes"
msgstr ""
msgstr "Os sinais apontam que sim"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Without a doubt"
msgstr ""
msgstr "Sem dúvida"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr "Sim"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "Yes definitely"
msgstr ""
msgstr "Sim, definitivamente"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "You may rely on it"
msgstr ""
msgstr "Podes contar com isso"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr ""
msgstr "Resposta confusa, tente novamente"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Ask again later"
msgstr ""
msgstr "Pergunte novamente mais tarde"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Better not tell you now"
msgstr ""
msgstr "É melhor não te contar agora"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Cannot predict now"
msgstr ""
msgstr "Não é possível prever agora"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr ""
msgstr "Concentre-se e pergunte novamente"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "Don't count on it"
msgstr ""
msgstr "Não conte com isso"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My reply is no"
msgstr ""
msgstr "A minha resposta é não"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "My sources say no"
msgstr ""
msgstr "As minhas fontes dizem que não"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Outlook not so good"
msgstr ""
msgstr "As perspetivas não são tão boas"
#: redbot/cogs/general/general.py:72
msgid "Very doubtful"
msgstr ""
msgstr "Muito duvidoso"
#: redbot/cogs/general/general.py:87
#, docstring
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:96
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr ""
msgstr "Opções insuficientes para escolher."
#: redbot/cogs/general/general.py:102
#, docstring
@@ -183,34 +183,34 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:202
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr ""
msgstr "Isso não parece uma pergunta."
#: redbot/cogs/general/general.py:206
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr ""
msgstr "Comece ou pare o cronômetro."
#: redbot/cogs/general/general.py:210
msgid " Stopwatch started!"
msgstr ""
msgstr " Cronómetro iniciado!"
#: redbot/cogs/general/general.py:215
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr ""
msgstr " Cronômetro parado! Tempo: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:221
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:228
#: redbot/cogs/general/general.py:230
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:252
#: redbot/cogs/general/general.py:254
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
@@ -219,166 +219,166 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:259
#: redbot/cogs/general/general.py:261
msgid "Created on {date_and_time}. That's {relative_time}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:273
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Users online"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Not available"
msgstr ""
msgstr "Utilizadores online"
#: redbot/cogs/general/general.py:276
msgid "Text Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid "Voice Channels"
msgstr ""
msgid "Not available"
msgstr "Não disponível"
#: redbot/cogs/general/general.py:278
msgid "Text Channels"
msgstr "Canais de texto"
#: redbot/cogs/general/general.py:279
msgid "Voice Channels"
msgstr "Canais de voz"
#: redbot/cogs/general/general.py:280
msgid "Roles"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:279
#: redbot/cogs/general/general.py:281
msgid "Owner"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:281
#: redbot/cogs/general/general.py:283
msgid "Server ID: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:283
#: redbot/cogs/general/general.py:285
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:309
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:318
#: redbot/cogs/general/general.py:320
msgid "Humans: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:319
#: redbot/cogs/general/general.py:321
msgid " • Bots: "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:331
#: redbot/cogs/general/general.py:333
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:348
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "0 - None"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:349
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "1 - Low"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "4 - Highest"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:377
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:379
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:380
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}\n"
"🎙 Stage: {stage}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:391
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:392
#: redbot/cogs/general/general.py:394
msgid "Owner: {owner}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:403
#: redbot/cogs/general/general.py:405
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:404
#: redbot/cogs/general/general.py:406
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:409
#: redbot/cogs/general/general.py:411
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:442
#: redbot/cogs/general/general.py:444
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:449
#: redbot/cogs/general/general.py:451
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:461
#: redbot/cogs/general/general.py:463
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:470
#: redbot/cogs/general/general.py:472
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:488 redbot/cogs/general/general.py:559
#: redbot/cogs/general/general.py:490 redbot/cogs/general/general.py:561
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:494
#: redbot/cogs/general/general.py:496
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:500
#: redbot/cogs/general/general.py:502
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:508 redbot/cogs/general/general.py:542
#: redbot/cogs/general/general.py:510 redbot/cogs/general/general.py:544
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:514
#: redbot/cogs/general/general.py:516
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:532
#: redbot/cogs/general/general.py:534
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"