Automated Crowdin downstream (#4078)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-07-20 03:30:58 +02:00
committed by GitHub
parent a35bcecf94
commit dcc77cf24f
104 changed files with 4101 additions and 3969 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 12:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:195
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:456 redbot/cogs/mod/kickban.py:528
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:456 redbot/cogs/mod/kickban.py:532
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:616 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'utilisateur dans la hiérarchie des rôles."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules."
msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de hiérarchie de Discord."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:471
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Jours non valides. Doit être compris entre 0 et 7."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ban temporaire terminé"
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Éjecte un utilisateur.\\n\\n Si une raison est spécifiée, ce sera celle-ci qui sera\\n affichée dans les logs du serveur.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:521
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:525
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {emoji}"
@@ -146,86 +146,86 @@ msgstr "Bannis temporairement un utilisateur du serveur."
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules"
msgstr "Je ne peux pas faire ça en raison des règles de hiérarchie de Discord"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:480
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:484
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:484
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:488
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:491
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:495
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:493
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:497
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant le bannissement."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:508
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:512
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:515
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:519
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Éjecte un utilisateur et supprime les messages envoyés par cet utilisateur pendant ces dernières 24 heures."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:545
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:549
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Vous avez été banni puis dé-banni comme moyen rapide pour supprimer vos messages.\\nVous pouvez maintenant rejoindre le serveur à nouveau. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:560
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Mon rôle n'est pas assez élevé pour softban cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:599
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Terminé. Assez de chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:603
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:607
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Expulse un membre d'un salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:625
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:629
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:628
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative d'expulsion de ce membre."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:655
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Débanni un utilisateur de ce serveur.\\n\\n Nécessite de spécifier l'ID de l'utilisateur. Pour le trouver, vous pouvez soit :\\n #. Le copier à partir du cas dans les mod log (Si il a été créé), ou\\n Activer le mode développeur, allez dans Bannissements dans les paramètres du serveur, clique\\n droit sur l'utilisateur et sélectionner 'Copier l'ID'."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:664
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:668
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:670
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:674
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:687
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:691
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Cet utilisateur a été débanni de ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:693
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:697
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Je ne partage pas d'autre serveur avec cette utilisateur. Je ne peux pas le réinviter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:701
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:705
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Vous avez été débanni de {server}.\\nVoici une invitation pour ce serveur : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:708
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:712
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Je n'ai pas réussi à envoyer une invitation à cet utilisateur. Peut-être pouvez-vous l'envoyer à ma place?\\nVoici le lien d'invitation : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:716
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:720
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi d'une invitation à cet utilisateur. Voici le lien pour que vous puissiez essayer : {invite_link}"
@@ -336,57 +336,61 @@ msgstr "Rendre un utilisateur muet dans son salon vocal actuel."
msgid "Muted {user} in channel {channel.name}"
msgstr "{user} est maintenant muet dans le salon {channel.name}"
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:220
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:217 redbot/cogs/mod/mutes.py:343
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:231
#, docstring
msgid "Mute a user in the current text channel."
msgstr "Rendre un utilisateur muet dans ce salon textuel."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:243
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:254
msgid "User has been muted in this channel."
msgstr "L'utilisateur a été mis en sourdine dans ce salon."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:252
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:263
#, docstring
msgid "Mutes user in the server."
msgstr "Rend un utilisateur muet dans ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:276
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:287
msgid "User has been muted in this server."
msgstr "L'utilisateur a été mis en sourdine sur ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:283
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:294
#, docstring
msgid "Unmute users."
msgstr "Rétablir les utilisateurs."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:291
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:302
#, docstring
msgid "Unmute a user in their current voice channel."
msgstr "Rétablir un utilisateur dans son salon vocal actuel."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:323
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:334
msgid "Unmuted {user} in channel {channel.name}"
msgstr "{user} rétablit dans le salon {channel.name}"
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:326 redbot/cogs/mod/mutes.py:360
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:348 redbot/cogs/mod/mutes.py:382
msgid "Unmute failed. Reason: {}"
msgstr "Échec du dé-mute. raison : {}"
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:335
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:357
#, docstring
msgid "Unmute a user in this channel."
msgstr "Rétablir un utilisateur dans ce salon."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:358
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:380
msgid "User unmuted in this channel."
msgstr "Utilisateur dé-mute dans ce salon."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:369
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:391
#, docstring
msgid "Unmute a user in this server."
msgstr "Rétablir un utilisateur dans ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:392
#: redbot/cogs/mod/mutes.py:414
msgid "User has been unmuted in this server."
msgstr "L'utilisateur a été dé-mute sur ce serveur."