mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6497)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
66d1c87b5a
commit
d64cbdf83e
152
redbot/cogs/warnings/locales/de-DE.po
generated
152
redbot/cogs/warnings/locales/de-DE.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-03 14:07+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 18:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -51,56 +51,56 @@ msgstr "Geben Sie den Befehl ein, der ausgeführt werden soll, wenn der Benutzer
|
||||
"WARNUNG: Der eingegebene Befehl wird ohne Rücksicht auf Überprüfungen oder Abklingzeiten ausgeführt. Befehle, die Bot-Besitzer benötigen, sind aus Sicherheitsgründen nicht erlaubt.\n\n"
|
||||
"Bitte warten Sie 15 Sekunden, bevor Sie Ihre Antwort eingeben."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:31
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||||
msgstr "Verwarne Fehlverhalten von Benutzern und führe automatisierte Aktionen aus."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:115
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:116
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage settings for Warnings."
|
||||
msgstr "Verwalte Einstellungen für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:121
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:122
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
||||
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere benutzerdefinierte Gründe für eine Verwarnung."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126
|
||||
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
|
||||
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr "Legen Sie fest, ob Warnungen an Benutzer in Direktnachrichten gesendet werden sollen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:136
|
||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||
msgstr "Ich werde nun versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:138
|
||||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr "Ich werde nicht mehr versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:142
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:143
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr "Lege fest, ob der Name des Moderators der die Verwarnung erteilt in der DM an den Nutzer enthalten sein sollte."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:146
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat in der DM nennen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:153
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat nicht in der DM nennen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:164
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
|
||||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||||
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Legen Sie den Kanal fest, in dem Warnungen gesendet werden sollen.\n\n"
|
||||
" Lassen Sie dieses Feld leer, um den Kanal zu verwenden, in dem der Befehl `[p]warn` aufgerufen wurde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
msgstr "Der Warnungskanal wurde auf {channel} gesetzt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:176 redbot/cogs/warnings/warnings.py:192
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177 redbot/cogs/warnings/warnings.py:193
|
||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||
msgstr "Warnungen werden nun in den Kanal gesendet, in dem der Befehl verwendet wurde."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
@@ -126,15 +126,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Legen Sie fest, ob Warnungen an einen Kanal gesendet werden sollen, der mit `[p]warningset warnchannel` festgelegt wurde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:189
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
msgstr "Warnungen werden jetzt in {channel} gesendet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:195
|
||||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||||
msgstr "Warnungskanal wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:200
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
|
||||
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
|
||||
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Verwalten Sie automatisierte Aktionen für Warnungen.\n\n"
|
||||
" Wenn ein Benutzer oft genug gewarnt wird, so dass seine Punkte diese Schwelle überschreiten, wird die Aktion ausgeführt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:214
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\n\n"
|
||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||
@@ -160,24 +160,24 @@ msgstr "Erstelle ein automatisierte Aktion.\n\n"
|
||||
" Gleichnamige Aktionen sind nicht erlaubt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
msgstr "Doppelter Aktionsname gefunden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:242
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
|
||||
msgid "Action {name} has been added."
|
||||
msgstr "Aktion {name} wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:247
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:248
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the action with the specified name."
|
||||
msgstr "Lösche die Aktion mit den angegebenen Namen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261
|
||||
msgid "No action named {name} exists!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Aktion mit dem Namen {name}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:266
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
|
||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||
@@ -188,43 +188,43 @@ msgstr "Verwalten Sie den Grund von Warnungen.\n\n"
|
||||
" Der Name des Grundes muss angegeben werden, wenn ein Mitglied gewarnt wird.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a warning reason."
|
||||
msgstr "Erstelle einen Grund für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:282
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
|
||||
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
||||
msgstr "*Benutzerdefiniert* kann nicht als Name für einen Grund verwendet werden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:292
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
|
||||
msgid "The new reason has been registered."
|
||||
msgstr "Der neue Grund wurde registriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:297
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete a warning reason."
|
||||
msgstr "Lösche einen Grund für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
|
||||
msgid "That is not a registered reason name."
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Name für einen Grund."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:310
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:311
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten Gründe für Verwarnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:319
|
||||
msgid "Reason: {name}"
|
||||
msgstr "Grund: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322 redbot/cogs/warnings/warnings.py:350
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451 redbot/cogs/warnings/warnings.py:484
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:323 redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:495 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:326
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
|
||||
msgid "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Description: {description}"
|
||||
@@ -232,28 +232,28 @@ msgstr "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Punkte: {points}\n"
|
||||
"Beschreibung: {description}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334
|
||||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Gründe konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:339
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten automatisierten Aktionen für Verwarnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
|
||||
msgid "Action: {name}"
|
||||
msgstr "Aktion: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:352
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:353
|
||||
msgid "Exceed command"
|
||||
msgstr "Befehl überschreiten"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:356
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:357
|
||||
msgid "Drop command"
|
||||
msgstr "Befehl streichen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:360
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:361
|
||||
msgid "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Exceed command: {exceed_command}\n"
|
||||
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Befehl überschreiten: {exceed_command}\n"
|
||||
"Befehl ablegen: {drop_command}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:368
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:369
|
||||
msgid "There are no actions configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Aktionen konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:382
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
|
||||
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
|
||||
@@ -280,110 +280,126 @@ msgstr "Warnen Sie das Mitglied für einen Spezifischen Grund.\n\n"
|
||||
" `<reason>` ist der Grund für die Warnung. Dies kann ein registrierter Grund oder ein benutzerdefinierter Grund sein, wenn `[p]warningset allowcustomreasons` festgelegt ist.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395
|
||||
msgid "User `{user}` is not in the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
|
||||
msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:423
|
||||
msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:428
|
||||
msgid "No action taken."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst dich selbst nicht verwarnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:392
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436
|
||||
msgid "You cannot warn other bots."
|
||||
msgstr "Du kannst andere Bots nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:438
|
||||
msgid "You cannot warn the server owner."
|
||||
msgstr "Sie können den Server Eigentümer nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:397
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
|
||||
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
|
||||
msgstr "Sie können keine Personen warnen, welche entweder gleich oder höher in der Discord Hierarchie aufgestellt sind."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:407
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Grund!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:410
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
|
||||
msgid "You cannot apply negative points."
|
||||
msgstr "Sie können keine negativen Punkte anwenden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:424
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:468
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
msgstr "Nutze `{prefix}warningset allowcustomreasons true`, um benutzerdefinierte Gründe zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:445 redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489 redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
|
||||
msgid "Warning from {user}"
|
||||
msgstr "Verwarnung von {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 redbot/cogs/warnings/warnings.py:524
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Verwarnung"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
msgstr "Du hast eine Verwarnung in {guild_name} erhalten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:464
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:508
|
||||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||||
msgstr "{user} wurde verwarnt, ich konnte aber keine DM senden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:490 redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:534 redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
|
||||
msgid "{user} has been warned."
|
||||
msgstr "{user} wurde verwarnt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:504
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548
|
||||
msgid "{reason}\n\n"
|
||||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||
msgstr "{reason}\n\n"
|
||||
"Benutze `{prefix}unwarn {user} {message}` um diese Warnung zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:507
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551
|
||||
msgid "{description}\n"
|
||||
"Points: {points}"
|
||||
msgstr "{description}\n"
|
||||
"Punkte: {points}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:530
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the warnings for the specified user."
|
||||
msgstr "Listet die Verwarnungen des angegebenen Benutzers auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
|
||||
msgid "That user has no warnings!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:592 redbot/cogs/warnings/warnings.py:628
|
||||
msgid "Deleted Moderator"
|
||||
msgstr "Gelöschter Moderator"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551 redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:595 redbot/cogs/warnings/warnings.py:631
|
||||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||||
msgstr "Unbekannter Moderator ({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:596 redbot/cogs/warnings/warnings.py:632
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||
msgstr "{num_points} Punkte Verwarnung {reason_name} ausgestellt von {user} wegen {description}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:563 redbot/cogs/warnings/warnings.py:599
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607 redbot/cogs/warnings/warnings.py:643
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
msgstr "Verwarnung für {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:571
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List warnings for yourself."
|
||||
msgstr "Listet Verwarnungen für dich selbst auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623
|
||||
msgid "You have no warnings!"
|
||||
msgstr "Du hast keine Warnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:613
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||
msgstr "Entferne eine Verwarnung von einem Benutzer."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:626
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:670
|
||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst keine Verwarnungen von dir selbst entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:633
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:677
|
||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Diese Warnung existiert nicht!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user