mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-19 09:26:06 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4181)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
914f82f352
commit
d1b7e0eafb
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -100,56 +100,60 @@ msgstr "Cela nécessite l'activation des MP."
|
||||
msgid "You took too long. Try again later."
|
||||
msgstr "Vous avez pris trop de temps. Réessayez plus tard."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:308
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:309
|
||||
msgid "This server has no reports channel set up. Please contact a server admin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:315
|
||||
msgid "There was an error sending your report, please contact a server admin."
|
||||
msgstr "Il y a eu une erreur lors de l'envoi de votre rapport, veuillez contacter un administrateur du serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:311
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:318
|
||||
msgid "Your report was submitted. (Ticket #{})"
|
||||
msgstr "Votre rapport a été soumis. (Ticket #{})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:345
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:352
|
||||
msgid "{closer} has closed the correspondence"
|
||||
msgstr "{closer} a fermé la correspondance"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:361
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:368
|
||||
msgid "Re: ticket# {ticket_number} in {guild.name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:373
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:380
|
||||
msgid "Correspondence about ticket# {ticket_number} in {guild.name} has been ended due to reports being disabled in that server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:384
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:391
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Open a message tunnel.\\n\\n This tunnel will forward things you say in this channel\\n to the ticket opener's direct messages.\\n\\n Tunnels do not persist across bot restarts.\\n "
|
||||
msgstr "Ouvrir un tunnel de messagerie.\\n\\n Ce tunnel transmettra ce que vous dites dans ce salon\\n aux messages privés de l'ouvreur de tickets.\\n\\n Les tunnels ne persistent pas à travers lors des redémarrages du bot.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:398
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:405
|
||||
msgid "That ticket doesn't seem to exist"
|
||||
msgstr "Ce ticket ne semble pas exister"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:401
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:408
|
||||
msgid "That user isn't here anymore."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur n'est plus là."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:407
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:414
|
||||
msgid "Either you or the user you are trying to reach already has an open communication."
|
||||
msgstr "Soit vous, soit l'utilisateur que vous essayez d'atteindre a déjà une communication ouverte."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:413
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:420
|
||||
msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) will be forwarded to them until the communication is closed.\\nYou can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message recieved.\\nAny message succesfully forwarded will be marked with ✅.\\nTunnels are not persistent across bot restarts."
|
||||
msgstr " Tout ce que vous direz ou téléchargerez ici (limite de taille de fichier de 8 Mo pour les téléchargements) leur sera transmis jusqu'à ce que la communication soit fermée.\\nVous pouvez fermer une communication à tout moment en réagissant avec le ❎ au dernier message reçu.\\nTout message transmis avec succès sera marqué par ✅.\\nLes tunnels ne sont pas persistants lors des redémarrages du bot."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:424
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:431
|
||||
msgid "A moderator in the server `{guild.name}` has opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."
|
||||
msgstr "Un modérateur dans le serveur `{guild.name}` a ouvert une communication à 2 sens à propos du numéro de ticket {ticket_number}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:433
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:440
|
||||
msgid "That user has DMs disabled."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur a ses MP désactivés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:437
|
||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:444
|
||||
msgid "You have opened a 2-way communication about ticket number {ticket_number}."
|
||||
msgstr "Vous avez ouvert une communication à deux sens sur le numéro de ticket {ticket_number}."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user