mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-22 10:47:58 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4181)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
914f82f352
commit
d1b7e0eafb
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-06 12:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-13 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,354 +15,354 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:45
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
|
||||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
||||
msgstr "JACKPOT ! 226 ! Votre mise a été multipliée par * 50 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:49
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
|
||||
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
||||
msgstr "4LC ! Votre mise a été multipliée par * 25 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:53
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
|
||||
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
||||
msgstr "Trois cerises ! Votre mise a été multipliée par * 20 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:57
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
|
||||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||||
msgstr "26 ! Votre mise a été multipliée par 4 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:61
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:62
|
||||
msgid "Two cherries! Your bid has been multiplied * 3!"
|
||||
msgstr "Deux cerises ! Votre mise a été multipliée par 3 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:65
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
|
||||
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
||||
msgstr "Trois symboles ! Votre mise a été multipliée par * 10 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:69
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
|
||||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||||
msgstr "Deux symboles consécutifs ! Votre mise a été multipliée par 2 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:73
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:74
|
||||
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Bet * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Bet * 20\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: Bet * 10\\nTwo symbols: Bet * 2"
|
||||
msgstr "Gains de la machine à sous :\\n{two.value} {two.value} {six.value} Mise * 50\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} Mise * 25\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Mise * 20\\n{two.value} {six.value} Mise * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Mise * 3\\n\\nTrois symboles : Mise * 10\\nDeux symboles : Mise * 2"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:119
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||||
msgstr "Devenez riche et amusez-vous avec des devises imaginaires !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:169
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage the bank."
|
||||
msgstr "Gérer la banque."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:173
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:174
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
|
||||
msgstr "Afficher le solde du compte de l'utilisateur.\\n\\n Par défaut sur le votre."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:187
|
||||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||||
msgstr "Le solde de {user} est {num} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:193
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:194
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Transfer currency to other users."
|
||||
msgstr "Transférer des devises à d'autres utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:203
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:204
|
||||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||||
msgstr "{user} a transféré {num} {currency} à {other_user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:215
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:216
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
|
||||
msgstr "Définissez le solde du compte bancaire de l'utilisateur.\\n\\n Le passage de valeurs positives et négatives ajoutera/supprimera de la monnaie à la place.\\n\\n Exemples :\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Définit la balance à 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Augmente le solde de 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Diminue le solde de 6\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
|
||||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||||
msgstr "{author} a ajouté {num} {currency} au compte de {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:239
|
||||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||||
msgstr "{author} a retiré {num} {currency} du compte de {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:246
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:247
|
||||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||||
msgstr "{author} définit le solde du compte de {user} à {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:261
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete all bank accounts."
|
||||
msgstr "Supprimer tous les comptes bancaires."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:265
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:268 redbot/cogs/economy/economy.py:276
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:269 redbot/cogs/economy/economy.py:277
|
||||
msgid "this server"
|
||||
msgstr "ce serveur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:275
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:276
|
||||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||||
msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:284
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:285
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts."
|
||||
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:291
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server."
|
||||
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur le serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:294
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:295
|
||||
msgid "This command cannot be used with a global bank."
|
||||
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque globale."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:298
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:299
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune local yes`"
|
||||
msgstr "Cela supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune local yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:307
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:308
|
||||
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
|
||||
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne sont plus sur ce serveur ont été supprimés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:313
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot."
|
||||
msgstr "Nettoyer les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus un serveur avec le bot."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:317
|
||||
msgid "This command cannot be used with a local bank."
|
||||
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée avec une banque locale."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:320
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:321
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune global yes`"
|
||||
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour les utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune global yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
|
||||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||||
msgstr "Les comptes bancaires des utilisateurs qui ne partagent plus de serveur avec le bot ont été supprimés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:339
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:340
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the bank account of a specified user."
|
||||
msgstr "Supprimer le compte bancaire d'un utilisateur spécifié."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:342
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:343
|
||||
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
|
||||
msgstr "Cette commande ne peut pas être utilisée en message privé avec une banque locale."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:352
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:353
|
||||
msgid "This will delete {name}'s bank account.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
msgstr "Ceci supprimera le compte bancaire de {name}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank prune user {id} yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:360
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:361
|
||||
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
||||
msgstr "Le compte bancaire de {name} a été supprimé."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:365
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:366
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get some free currency."
|
||||
msgstr "Obtenez quelques devises gratuites."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:383
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:384
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:398
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:414 redbot/cogs/economy/economy.py:470
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415 redbot/cogs/economy/economy.py:471
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||||
msgstr "{author.mention} Trop tôt. Pour le prochain payday, vous devez attendre {time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:438
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:439
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:478
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:479
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
|
||||
msgstr "Envoie le classement.\\n\\n Par défaut au top 10.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:499
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:500
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans cette banque."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:503
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:504
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:504
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:505
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:551
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:552
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr "Montrer les gains de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:555
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:556
|
||||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||||
msgstr "Je ne peux pas vous envoyer de messages privé."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:560
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:561
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine."
|
||||
msgstr "Utiliser la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:580
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "Vous devez attendre, réessayez dans un moment."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "C'est un montant invalide pour une mise, désolé :/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:585
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:586
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent, l'ami."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:640
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:655
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:656
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr "Rien !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:659
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr "Votre mise : {bid}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:661
|
||||
msgid "\\n{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
msgstr "\\n{old_balance} - {bid} (Votre mise) + {pay} (Gains) → {new_balance} !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage Economy settings."
|
||||
msgstr "Gérer les paramètres de l'economie."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:681
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:682
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Shows the current economy settings\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:691
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:692
|
||||
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}\\nMaximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
||||
msgstr "----Paramètres de l'Economie---\\nMise minimale au slots : {slot_min}\\nMise maximale au slots : {slot_max}\\nTemps de récupération des slots : {slot_time}\\nMontant du payday : {payday_amount}\\nTemps de récupération du payday : {payday_time}\\nMontant donné lors de l'enregistrement du compte : {register_amount}\\nSolde maximum autorisé : {maximum_bal}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid."
|
||||
msgstr "Définir le montant minimum de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:716
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
|
||||
msgid "Invalid min bid amount."
|
||||
msgstr "Le montant minimum de la mise est invalide."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:725
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:726
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "La mise minimum est maintenant de {bid} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:732
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:733
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid."
|
||||
msgstr "Définir le montant maximum de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:736
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:737
|
||||
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
|
||||
msgstr "Montant de mise maximum invalide. Il doit être supérieur au montant minimum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:746
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:747
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "La mise maximum est maintenant de {bid} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:754
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
||||
msgstr "Définir le cooldown de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:759
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:760
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr "Le cooldown est maintenant de {num} secondes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for payday."
|
||||
msgstr "Définir le cooldown du payday."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:770
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:771
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr "Valeur modifiée. Au moins {num} secondes doivent passer entre chaque payday."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:777
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:778
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday."
|
||||
msgstr "Définir le montant gagné à chaque payday."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:782 redbot/cogs/economy/economy.py:804
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:783 redbot/cogs/economy/economy.py:805
|
||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "Le montant doit être supérieur à zéro et inférieur à {maxbal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:792
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:793
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:799
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:800
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
|
||||
msgstr "Définir le montant gagné chaque payday pour un rôle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:810
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:811
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr "La banque doit être par serveur pour que les paydays par rôle fonctionnent."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:814
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:815
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency} aux personnes ayant le rôle {role_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:822
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:823
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
||||
msgstr "Définir le solde initial des nouveaux comptes bancaires."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:830
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:831
|
||||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "Le montant doit être supérieur ou égal à zéro et inférieur à {maxbal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:835
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:836
|
||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "L'enregistrement d'un compte donnera maintenant {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:844
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:845
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "semaines"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:845
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:846
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:846
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:847
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:847
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user