mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5087)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
305161110e
commit
ce4fd6cca8
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 22:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Discord hierarşi kuralları nedeniyle bunu yapamam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:156
|
||||
msgid "You have been banned from {guild}."
|
||||
msgstr "Bu sunucudan yasaklandınız {guild}."
|
||||
msgstr "{guild} sunucusundan yasaklandınız."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:337
|
||||
msgid "**Reason**"
|
||||
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Bunu yapmana izin veremem. Kendine zarar vermek kötü bir şey. {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
|
||||
msgid "You have been kicked from {guild}."
|
||||
msgstr "Bu sunucudan atıldınız {guild}."
|
||||
msgstr "{guild} sunucusundan atıldınız."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:379
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -177,17 +177,17 @@ msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n"
|
||||
" This will ban all the added userids and delete 7 days of worth messages.\n\n"
|
||||
" This will ban all the added userids and delete 7 days worth of their messages.\n\n"
|
||||
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
|
||||
" using this command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Kullanıcıları sunucudan topluca banlar.\n\n"
|
||||
" `günler` toplu ban sırasında önceki kaç gün boyunca atılmış mesajların silineceğini temsil eder.\n\n"
|
||||
msgstr "Kullanıcıları sunucudan topluca yasaklar.\n\n"
|
||||
" `günler` toplu yasaklama sırasında son kaç gün atılan mesajların silineceğini belirtir.\n\n"
|
||||
" Örnek:\n"
|
||||
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 tüm kuralları çiğnediler.`\n"
|
||||
" Bu verilen kullanıcı IDlerini banlar ve son 7 günde attıkları mesajları siler.\n\n"
|
||||
" Bu komutu kullanarak banlayabilmek için\n"
|
||||
" kullanıcı IDsi belirtilmesi gerekir.\n"
|
||||
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 tüm kuralları çiğnedi.`\n"
|
||||
" Bu, IDsi verilen tüm kullanıcıları yasaklayıp son 7 gün boyunca attıkları tüm mesajları siler.\n\n"
|
||||
" Bu komutu kullanarak yasaklama yapmak için\n"
|
||||
" kullanıcı IDleri gerekir.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
|
||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Bir kullanıcıyı sunucudan geçici olarak banla.\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
|
||||
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
|
||||
msgstr "Bu sunucudan {server_name} geçici olarak yasaklandın. Şu zamana kadar {date}."
|
||||
msgstr "{server_name} sunucusundan {date} tarihine kadar yasaklandınız."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:647
|
||||
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||
@@ -295,33 +295,33 @@ msgstr "Bu üyeyi ses kanalından atamıyorum."
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
||||
msgstr "O üye sunucudan atılırken bir şey ters gitti."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:808
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşma ve dinleme yasağını kaldır."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:825
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
||||
msgstr "O kullanıcı sunucu tarafından susturulmamış ya da sağırlaştırılmamış."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:841
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
||||
msgstr "Kullanıcının artık ses kanallarında konuşma ve dinleme izni var."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının sunucunun ses kanallarında konuşmasını ve dinlemesini yasakla."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:868
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:870
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
||||
msgstr "O kullanıcı zaten sunucu bazında susturulmuş ve sağırlaştırılmış."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
||||
msgstr "Kullanıcının ses kanallarında konuşması ve dinlemesi yasaklandı."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:889
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:891
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
|
||||
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
|
||||
@@ -334,35 +334,35 @@ msgstr "Kullanıcının bu sunucudaki banını kaldır.\n\n"
|
||||
" 2. geliştirici modunu açıp, sunucunun ban ayarlarına gidip, kullanıcıya sağ-\n"
|
||||
" tıklayıp `IDyi kopyala` seçeneğine tıklayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:902
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:904
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Görünüşe bakılırsa o kullanıcı banlı değil."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:909
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
||||
msgstr "Kullanıcının banı kaldırılırken bir şey ters gitti."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:921
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:923
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcının yasağını bu sunucudan kaldırdın."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:929
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "Bu kullanıcıyla ortak sunucum yok, onları yeniden davet edemem."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:937
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "{server} sunucusundaki banınız kaldırıldı.\n"
|
||||
"O sunucuya tekrar katılmak için davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:942
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:944
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "O kullanıcıya davet gönderemedim. Belki benim için siz gönderebilirsiniz?\n"
|
||||
"Davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:952
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "O kullanıcıya bir davet linki gönderirken sorunla karşılaşıldı. Eğer siz denemek isterseniz davet linki: {invite_link}"
|
||||
|
||||
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Silme gecikmesi ayarları geri getirildi."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:36
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change a user's nickname.\n\n"
|
||||
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
|
||||
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının takma adını değiştir.\n\n"
|
||||
@@ -476,94 +476,93 @@ msgstr "{competing} içinde kapışılıyor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:164
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show information about a user.\n\n"
|
||||
msgid "Show information about a member.\n\n"
|
||||
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
|
||||
" join date, voice state and previous names/nicknames.\n\n"
|
||||
" If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
||||
" If the member has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
||||
" these fields will be omitted.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Bir kullanıcı hakkında bilgi göster.\n\n"
|
||||
" Buna kullanıcının durumu, discorda katılma tarihi, sunucuya\n"
|
||||
" katılma tarihi, ses durumu\n"
|
||||
" önceki adı/adları dahildir.\n\n"
|
||||
" Eğer üyenin her hangi bir rolü, önceden kullandığı ad ya da takma ad yoksa,\n"
|
||||
" bu alanlar boş bırakılacaktır.\n"
|
||||
msgstr "Bir üye hakkında bilgi göster.\n\n"
|
||||
" Buna durum, discord kayıt tarihi, sunucuya giriş tarihi,\n"
|
||||
" ses durumu ve önceki adlar/takma adlar dahildir.\n\n"
|
||||
" Eğer üyenin rolleri veya önceden kullanmış olduğu adlar veya takma adları\n"
|
||||
" yoksa bu alanlar boş bırakılır.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:192
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Bilinmiyor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:200 redbot/cogs/mod/names.py:201
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:202 redbot/cogs/mod/names.py:203
|
||||
msgid "{}\n"
|
||||
"({} days ago)"
|
||||
msgstr "{}\n"
|
||||
"({} gün önce)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:213
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:215
|
||||
msgid "Chilling in {} status"
|
||||
msgstr "{} durumda rahatına bakıyor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:227
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:229
|
||||
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
|
||||
msgstr "Ve mesaj sınırlamaları yüzünden gösterilemeyen {numeric_number} rol."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:254
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:256
|
||||
msgid "Joined Discord on"
|
||||
msgstr "Discord'a Katıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:255
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:257
|
||||
msgid "Joined this server on"
|
||||
msgstr "Bu sunucuya katıldı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roller"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rol"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
|
||||
msgid "Previous Names"
|
||||
msgstr "Geçmiş İsimleri"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
|
||||
msgid "Previous Name"
|
||||
msgstr "Önceki isim"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
|
||||
msgid "Previous Nicknames"
|
||||
msgstr "Geçmiş Kullanıcı adları"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
|
||||
msgid "Previous Nickname"
|
||||
msgstr "Önceki Takma İsim"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
||||
msgid "Current voice channel"
|
||||
msgstr "Şu anki ses kanalı"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:282
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
|
||||
msgid "Member #{} | User ID: {}"
|
||||
msgstr "Üye #{} | Kullanıcı IDsi: {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:296
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:298
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show previous names and nicknames of a user."
|
||||
msgstr "Bir kullanıcının önceki adlarını ve takma adlarını göster."
|
||||
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
|
||||
msgstr "Bir üyenin önceden kullanmış olduğu ad ve takma adları göster."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:300
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:302
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "**Son 20 isim**:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:306
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "**Son 20 takma isim**:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:313
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "O kullanıcının her hangi bir kaydedilmiş adı yada ad değişikliği bulunmamakta."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:315
|
||||
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "Bu üyenin kaydedilmiş herhangi bir ad ve takma ad değişikliği yok."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:23
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user