[i18n] Automated Crowdin downstream (#5087)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-05-28 20:09:47 +02:00
committed by GitHub
parent 305161110e
commit ce4fd6cca8
722 changed files with 134414 additions and 96133 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 22:00+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 21:11+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -177,18 +177,11 @@ msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n"
" This will ban all the added userids and delete 7 days of worth messages.\n\n"
" This will ban all the added userids and delete 7 days worth of their messages.\n\n"
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
" using this command.\n"
" "
msgstr "Masseutestenger brukere fra tjeneren.\n\n"
" `dager` er antall dager med meldinger å rydde opp på massban.\n\n"
" Eksempel:\n"
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 hadde de all regler.`\n"
" Dette vil forby alle de lagt til brukere, og slette 7 dager med verdt meldinger.\n\n"
" Bruker-ID-er må oppgis for å utestenge\n"
" med denne kommandoen.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
msgid "Banned {num} users from the server."
@@ -295,33 +288,33 @@ msgstr "Jeg kan ikke kaste ut dette medlemmet fra talekanalen."
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å sparke den brukeren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:808
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Fjern forbud for en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:825
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr "Den brukeren er ikke dempet eller dempet av serveren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:841
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr "Brukeren kan nå snakke og lytte i talekanaler."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Bannlys en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:868
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:870
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr "Den brukeren er allerede dempet og stykket server-wide."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "Brukeren har blitt utestengt fra å snakke eller lytte i talekanaler."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:889
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:891
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
@@ -334,35 +327,35 @@ msgstr "Fjern utestengelsen av en bruker fra denne serveren.\n\n"
" 2. aktiver utviklermodus, gå til utestengelser i denne serverens innstillinger, høyre-\n"
" klikk på brukeren og velg \"Kopier ID\"."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:902
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:904
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Det virker som brukeren ikke er utestengt!"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:909
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å oppheve utestengelsen av den brukeren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:921
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:923
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Opphevet utstengelsen fra den brukeren for denne serveren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:929
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Jeg deler ikke en annen server med denne brukeren. Jeg kan ikke invitere dem på nytt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:937
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Du har blitt utestengt fra {server}.\n"
"Her er en invitasjon for den serveren: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:942
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:944
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
"Here's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Jeg sendte ikke en invitasjon til den brukeren. Kanskje du kan sende den for meg?\n"
"Her er invitasjons lenken: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:952
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å sende den brukeran invitasjonen. Her er linken så du kan prøve: {invite_link}"
@@ -403,12 +396,10 @@ msgstr "Slett forsinkelsesinnstillinger gjenopprettet."
#: redbot/cogs/mod/names.py:36
#, docstring
msgid "Change a user's nickname.\n\n"
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
" "
msgstr "Endre brukers kallenavn.\n\n"
" Med tomt kallenavn fjernes den.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:45
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
@@ -476,93 +467,88 @@ msgstr "Konkurrerende i: {competing}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:164
#, docstring
msgid "Show information about a user.\n\n"
msgid "Show information about a member.\n\n"
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
" join date, voice state and previous names/nicknames.\n\n"
" If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
" If the member has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
" these fields will be omitted.\n"
" "
msgstr "Vis informasjon om en bruker.\n\n"
" Dette inkluderer felt for status, discord sammenkoblingsdato, server\n"
" bli med dato, stemmetilstand og tidligere navn/kallenavn.\n\n"
" Hvis brukeren ikke har noen roller, tidligere navn eller tidligere kallenavn,\n"
" vil disse feltene utelates.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:192
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: redbot/cogs/mod/names.py:200 redbot/cogs/mod/names.py:201
#: redbot/cogs/mod/names.py:202 redbot/cogs/mod/names.py:203
msgid "{}\n"
"({} days ago)"
msgstr "{}\n"
"({} dager siden)"
#: redbot/cogs/mod/names.py:213
#: redbot/cogs/mod/names.py:215
msgid "Chilling in {} status"
msgstr "Slapper av i {} status"
#: redbot/cogs/mod/names.py:227
#: redbot/cogs/mod/names.py:229
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
msgstr "og {numeric_number} flere roller vises ikke på grunn av grenseverdier for innebygging."
#: redbot/cogs/mod/names.py:254
#: redbot/cogs/mod/names.py:256
msgid "Joined Discord on"
msgstr "Ble med Discord den"
#: redbot/cogs/mod/names.py:255
#: redbot/cogs/mod/names.py:257
msgid "Joined this server on"
msgstr "Ble medlem på serveren"
#: redbot/cogs/mod/names.py:258
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: redbot/cogs/mod/names.py:258
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: redbot/cogs/mod/names.py:264
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
msgid "Previous Names"
msgstr "Forrige navn"
#: redbot/cogs/mod/names.py:264
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
msgid "Previous Name"
msgstr "Forrige navn"
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
msgid "Previous Nicknames"
msgstr "Forrige kallenavn"
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
msgid "Previous Nickname"
msgstr "Forrige kallenavn"
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
msgid "Current voice channel"
msgstr "Gjeldende talekanal"
#: redbot/cogs/mod/names.py:282
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
msgid "Member #{} | User ID: {}"
msgstr "Medlem #{} | Bruker ID: {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:296
#: redbot/cogs/mod/names.py:298
#, docstring
msgid "Show previous names and nicknames of a user."
msgstr "Vis tidligere navn og kallenavn på en bruker."
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/names.py:300
#: redbot/cogs/mod/names.py:302
msgid "**Past 20 names**:"
msgstr "**Siste 20 navn**:"
#: redbot/cogs/mod/names.py:306
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
msgid "**Past 20 nicknames**:"
msgstr "**Siste 20 kallenavn**:"
#: redbot/cogs/mod/names.py:313
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
msgstr "Den brukeren har ikke registrert noe navn eller endring av kallenavn."
#: redbot/cogs/mod/names.py:315
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:23
#, docstring