mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 09:08:58 -05:00
[i18n] Automated Crowdin downstream (#5087)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
305161110e
commit
ce4fd6cca8
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-03 22:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 21:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -177,18 +177,11 @@ msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
||||
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n"
|
||||
" This will ban all the added userids and delete 7 days of worth messages.\n\n"
|
||||
" This will ban all the added userids and delete 7 days worth of their messages.\n\n"
|
||||
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
|
||||
" using this command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Masseutestenger brukere fra tjeneren.\n\n"
|
||||
" `dager` er antall dager med meldinger å rydde opp på massban.\n\n"
|
||||
" Eksempel:\n"
|
||||
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 hadde de all regler.`\n"
|
||||
" Dette vil forby alle de lagt til brukere, og slette 7 dager med verdt meldinger.\n\n"
|
||||
" Bruker-ID-er må oppgis for å utestenge\n"
|
||||
" med denne kommandoen.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
|
||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||
@@ -295,33 +288,33 @@ msgstr "Jeg kan ikke kaste ut dette medlemmet fra talekanalen."
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under forsøk på å sparke den brukeren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:806
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:808
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Fjern forbud for en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:825
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:827
|
||||
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
|
||||
msgstr "Den brukeren er ikke dempet eller dempet av serveren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:841
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
|
||||
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
|
||||
msgstr "Brukeren kan nå snakke og lytte i talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:849
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
|
||||
msgstr "Bannlys en bruker fra å snakke og lytte i serverens talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:868
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:870
|
||||
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
|
||||
msgstr "Den brukeren er allerede dempet og stykket server-wide."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:882
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:884
|
||||
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
|
||||
msgstr "Brukeren har blitt utestengt fra å snakke eller lytte i talekanaler."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:889
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:891
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
|
||||
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
|
||||
@@ -334,35 +327,35 @@ msgstr "Fjern utestengelsen av en bruker fra denne serveren.\n\n"
|
||||
" 2. aktiver utviklermodus, gå til utestengelser i denne serverens innstillinger, høyre-\n"
|
||||
" klikk på brukeren og velg \"Kopier ID\"."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:902
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:904
|
||||
msgid "It seems that user isn't banned!"
|
||||
msgstr "Det virker som brukeren ikke er utestengt!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:907
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:909
|
||||
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å oppheve utestengelsen av den brukeren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:921
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:923
|
||||
msgid "Unbanned that user from this server."
|
||||
msgstr "Opphevet utstengelsen fra den brukeren for denne serveren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:929
|
||||
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
|
||||
msgstr "Jeg deler ikke en annen server med denne brukeren. Jeg kan ikke invitere dem på nytt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:937
|
||||
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
|
||||
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Du har blitt utestengt fra {server}.\n"
|
||||
"Her er en invitasjon for den serveren: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:942
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:944
|
||||
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
|
||||
"Here's the invite link: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Jeg sendte ikke en invitasjon til den brukeren. Kanskje du kan sende den for meg?\n"
|
||||
"Her er invitasjons lenken: {invite_link}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
|
||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:952
|
||||
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
|
||||
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å sende den brukeran invitasjonen. Her er linken så du kan prøve: {invite_link}"
|
||||
|
||||
@@ -403,12 +396,10 @@ msgstr "Slett forsinkelsesinnstillinger gjenopprettet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:36
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change a user's nickname.\n\n"
|
||||
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
|
||||
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Endre brukers kallenavn.\n\n"
|
||||
" Med tomt kallenavn fjernes den.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:45
|
||||
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
||||
@@ -476,93 +467,88 @@ msgstr "Konkurrerende i: {competing}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:164
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show information about a user.\n\n"
|
||||
msgid "Show information about a member.\n\n"
|
||||
" This includes fields for status, discord join date, server\n"
|
||||
" join date, voice state and previous names/nicknames.\n\n"
|
||||
" If the user has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
||||
" If the member has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
||||
" these fields will be omitted.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Vis informasjon om en bruker.\n\n"
|
||||
" Dette inkluderer felt for status, discord sammenkoblingsdato, server\n"
|
||||
" bli med dato, stemmetilstand og tidligere navn/kallenavn.\n\n"
|
||||
" Hvis brukeren ikke har noen roller, tidligere navn eller tidligere kallenavn,\n"
|
||||
" vil disse feltene utelates.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:192
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Ukjent"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:200 redbot/cogs/mod/names.py:201
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:202 redbot/cogs/mod/names.py:203
|
||||
msgid "{}\n"
|
||||
"({} days ago)"
|
||||
msgstr "{}\n"
|
||||
"({} dager siden)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:213
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:215
|
||||
msgid "Chilling in {} status"
|
||||
msgstr "Slapper av i {} status"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:227
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:229
|
||||
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
|
||||
msgstr "og {numeric_number} flere roller vises ikke på grunn av grenseverdier for innebygging."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:254
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:256
|
||||
msgid "Joined Discord on"
|
||||
msgstr "Ble med Discord den"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:255
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:257
|
||||
msgid "Joined this server on"
|
||||
msgstr "Ble medlem på serveren"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Roller"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:258
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:260
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr "Rolle"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
|
||||
msgid "Previous Names"
|
||||
msgstr "Forrige navn"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:264
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
|
||||
msgid "Previous Name"
|
||||
msgstr "Forrige navn"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
|
||||
msgid "Previous Nicknames"
|
||||
msgstr "Forrige kallenavn"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:272
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
|
||||
msgid "Previous Nickname"
|
||||
msgstr "Forrige kallenavn"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:278
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
|
||||
msgid "Current voice channel"
|
||||
msgstr "Gjeldende talekanal"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:282
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
|
||||
msgid "Member #{} | User ID: {}"
|
||||
msgstr "Medlem #{} | Bruker ID: {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:296
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:298
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show previous names and nicknames of a user."
|
||||
msgstr "Vis tidligere navn og kallenavn på en bruker."
|
||||
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:300
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:302
|
||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||
msgstr "**Siste 20 navn**:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:306
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
|
||||
msgid "**Past 20 nicknames**:"
|
||||
msgstr "**Siste 20 kallenavn**:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:313
|
||||
msgid "That user doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr "Den brukeren har ikke registrert noe navn eller endring av kallenavn."
|
||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:315
|
||||
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:23
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user