[i18n] Automated Crowdin downstream (#5087)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-05-28 20:09:47 +02:00
committed by GitHub
parent 305161110e
commit ce4fd6cca8
722 changed files with 134414 additions and 96133 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-26 15:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-19 11:40+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -288,21 +288,21 @@ msgstr "Slett bankkontoen til en spesifisert bruker.\n\n"
" - `<confirmation>` vil bli standard med mindre de er angitt.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:420
#: redbot/cogs/economy/economy.py:419
msgid "This command cannot be used in DMs with a local bank."
msgstr "Denne kommandoen kan ikke brukes i DMs med en lokal bank."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:430
#: redbot/cogs/economy/economy.py:429
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank prune user {id} yes`"
msgstr "Dette vil slette {name}sin bankkonto.\n"
"Hvis du er sikker, skriv `{prefix}bank prune user {id} yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:438
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr "Bankkontoen for {name} er skrevet ut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
#: redbot/cogs/economy/economy.py:442
#, docstring
msgid "Get some free currency.\n\n"
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
@@ -311,13 +311,13 @@ msgstr "Få en gratis valuta.\n\n"
" Det kan konfigureres beløp og frekvens.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:464 redbot/cogs/economy/economy.py:519
#: redbot/cogs/economy/economy.py:463 redbot/cogs/economy/economy.py:518
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}! Vennligst bruk mer 😬\n\n"
"Du har nå {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:478 redbot/cogs/economy/economy.py:535
#: redbot/cogs/economy/economy.py:477 redbot/cogs/economy/economy.py:534
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
@@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "{author.mention} Her må du ta {currency}. Nyt! (+{amount} {currency}!)\
"Du har for øyeblikket {new_balance} {currency}.\n\n"
"Du er for tiden #{pos} på den globale topplisten!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:495 redbot/cogs/economy/economy.py:551
#: redbot/cogs/economy/economy.py:494 redbot/cogs/economy/economy.py:550
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} For tidlig. For din neste dag må du vente {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:559
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
@@ -352,40 +352,40 @@ msgstr "Skriv ut topplisten.\n\n"
" - `<show_global>` om å inkludere resultater fra alle servere. Dette vil standard med mindre det er angitt.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:576
#: redbot/cogs/economy/economy.py:575
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Side {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
#: redbot/cogs/economy/economy.py:581
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Økonomi ledertavle"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:599
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Det er ingen kontoer i banken."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
#: redbot/cogs/economy/economy.py:602
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:604
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
msgid "Score"
msgstr "Poeng"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
#: redbot/cogs/economy/economy.py:673
msgid "No balances found."
msgstr "Ingen saldoer funnet."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Vis utbetalinger for slottsmaskinen."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:683
#: redbot/cogs/economy/economy.py:682
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Jeg kan ikke sende direktemeldinger til deg."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:688
#: redbot/cogs/economy/economy.py:687
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
@@ -400,44 +400,44 @@ msgstr "Bruk spormaskinen.\n\n"
" -<bid>` Beløpet som skal vedlegges på spillmaskinen. Vinnende utbetalinger er høyere når du vedder flere.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:715
#: redbot/cogs/economy/economy.py:714
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Du er på ventetid, prøv igjen litt."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:718
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Det er et ugyldig bud beløp, beklager :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:721
#: redbot/cogs/economy/economy.py:720
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Du ikke har nok penger, venn."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:776
#: redbot/cogs/economy/economy.py:775
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Du har nådd maksimalt antall {currency}! Vennligst bruk litt mer 😬\n"
"Du har nå {old_balance} {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:791
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
msgid "Nothing!"
msgstr "Ingenting!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Ditt bud: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:796
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (Ditt bud) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
#: redbot/cogs/economy/economy.py:812
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "Base kommando for å administrere Economy innstillinger."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:817
#: redbot/cogs/economy/economy.py:816
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "\n"
" Viser nåværende økonomiinnstillinger\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:827
#: redbot/cogs/economy/economy.py:826
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "----Økonomi innstillinger---\n"
"Beløp gitt ved kontoregistrering: {register_amount}\n"
"Maksimalt tillatt saldo: {maximum_bal}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -479,15 +479,15 @@ msgstr "Still inn minste spormaskin bud.\n\n"
" - `<bid>` Det nye minimumsbudet for bruk av spillemaskinen. Standard er 5.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:867
#: redbot/cogs/economy/economy.py:866
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr "Advarsel: Minimum bud er større enn maksimal budet ({max_bid}). Spor vil ikke fungere."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:878
#: redbot/cogs/economy/economy.py:877
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minste budet er nå {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:885
#: redbot/cogs/economy/economy.py:884
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -502,15 +502,15 @@ msgstr "Angi maksimalt spormaskin bud.\n\n"
" -<bid>` Det nye maksimalbudet for bruk av spillemaskinen. Standard er 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
#: redbot/cogs/economy/economy.py:901
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr "Advarsel: Maksimalt bud er mindre enn minimumsbudet ({min_bid}). Spor vil ikke fungere."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:913
#: redbot/cogs/economy/economy.py:912
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Høyeste bud er nå {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:922
#: redbot/cogs/economy/economy.py:921
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -529,11 +529,11 @@ msgstr "Angi ventetikken for spormaskinen.\n\n"
" akseptere: sekunder, minutter, timer, dager, uker (hvis ingen enhet er angitt, varigheten forutsettes å være gitt i sekunder)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:939
#: redbot/cogs/economy/economy.py:938
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Nedkjøling er nå {num} sekunder."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:945
#: redbot/cogs/economy/economy.py:944
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "Angi nedkjølingsoperasjonen for lønnskommandoen.\n\n"
" akseptere: sekunder, minutter, timer, dager, uker (hvis ingen enhet er angitt, varigheten forutsettes å være gitt i sekunder)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:963
#: redbot/cogs/economy/economy.py:962
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Verdi er endret. Minst {num} sekunder må passere mellom hver lønn."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:970
#: redbot/cogs/economy/economy.py:969
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
@@ -571,15 +571,15 @@ msgstr "Still inn beløpet du har tjent hver betalingsdag.\n\n"
" - `<creds>` Det nye beløpet å gi når du bruker kommandoen betaler. Standard er 120.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:983
#: redbot/cogs/economy/economy.py:982
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Beløpet må være større enn null og under {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:993
#: redbot/cogs/economy/economy.py:992
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Hver betalingsdag gir nå {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1000
#: redbot/cogs/economy/economy.py:999
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
@@ -599,23 +599,23 @@ msgstr "Still inn beløpet som er opptjent hver betalingsdag for en rolle.\n"
" - `<creds>` Det nye beløpet å gi når du bruker \"betalingsdag\"-kommandoen.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1017
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1016
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr "Banken krever at du setter betalingsdagen til å være mindre enn maksimal saldo på {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1024
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1023
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banken må være per server for per rolle lønner å arbeide."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1030
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr "Belønningsverdien knyttet til rollen er fjernet. Brukere med denne rollen vil nå motta standardbetalingen av {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1039
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Hver betalingsdag vil nå gi {num} {currency} til personer med rollen {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1049
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1048
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
@@ -630,31 +630,31 @@ msgstr "Angi første saldo for nye bankkontoer.\n\n"
" - `<creds>` og ny opprinnelig saldo. Standard er 0.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1065
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1064
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Beløpet må være større enn eller lik null og mindre enn {maxbal}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1070
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrering av en konto vil nå gi {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1078
msgid "weeks"
msgstr "uker"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1079
msgid "days"
msgstr "dager"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1080
msgid "hours"
msgstr "timer"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1081
msgid "minutes"
msgstr "minutter"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1083
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1082
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"