mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 09:56:05 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4703)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
beedc6d2c7
commit
b76b6305d1
@@ -18,57 +18,57 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:273
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:595
|
||||
msgid "Failing to get tracks, skipping remaining."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gagal mendapatkan trek, melewatkan sisa."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:304
|
||||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunci Spotify API atau rahasia klien belum disetel dengan benar. \\nGunakan `{prefix} audioset spotifyapi` untuk mendapatkan petunjuk."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:346
|
||||
msgid "This doesn't seem to be a valid Spotify playlist/album URL or code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampaknya ini bukan URL atau kode playlist/album Spotify yang valid."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:471
|
||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tampaknya ini bukan URL atau kode Spotify yang didukung."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:558
|
||||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sambungan disetel ulang saat memuat daftar putar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:569
|
||||
msgid "Player timeout, skipping remaining tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waktu tunggu pemain, melewatkan trek yang tersisa."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:661
|
||||
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " {bad_tracks} lagu tidak dapat diantrekan."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:669
|
||||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antrean Daftar Putar"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:670
|
||||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menambahkan {num} trek ke antrian. {maxlength_msg}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:676
|
||||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} hingga dimulainya pemutaran playlist: dimulai dari #{position} dalam antrian"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:687
|
||||
msgid "Nothing found.\\nThe YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada yang ditemukan. \\nKunci API YouTube mungkin tidak valid atau kecepatan Anda mungkin dibatasi di layanan penelusuran YouTube. \\nPeriksa lagi kunci API YouTube dan ikuti petunjuk di `{prefix} audioset youtubeapi`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/spotify.py:175
|
||||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunci Spotify API atau rahasia klien belum disetel dengan benar.\\nGunakan `{prefix} audioset spotifyapi` untuk mendapatkan petunjuk."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62
|
||||
msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token API Data YouTube Anda tidak valid. \\nPeriksa kembali kunci API YouTube dan ikuti petunjuk di `{prefix} audioset youtubeapi`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74
|
||||
msgid "YouTube API error code: 403\\nYour YouTube API key may have reached the account's query limit for today. Please check <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kode kesalahan API YouTube: 403\\nKunci API YouTube Anda mungkin telah mencapai batas kueri akun untuk hari ini. Periksa <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> untuk informasi lebih lanjut."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -66,9 +66,9 @@ msgstr "Spotify API key 或 client secret 未正確設定。\\n請使用`{prefix
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62
|
||||
msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\\nCheck the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您的YouTube API token無效。\\n請再次檢查YouTube API key,然後依照`{prefix} audioset youtubeapi`上的說明進行操作。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74
|
||||
msgid "YouTube API error code: 403\\nYour YouTube API key may have reached the account's query limit for today. Please check <https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota> for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "YouTube API錯誤代碼:403\\n您今天的YouTube API key可能已達到帳戶的每日配額。 請查看<https://developers.google.com/youtube/v3/getting-started#quota>來了解更多信息。"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -18,34 +18,34 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:36
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Music configuration options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsi konfigurasi musik."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:41
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the keyword whitelist and blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelola daftar putih dan daftar hitam kata kunci."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:46
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the global keyword whitelist/blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelola daftar putih/daftar hitam kata kunci global."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:50
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the global keyword whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelola daftar putih kata kunci global."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:56
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Adds a keyword to the whitelist.\\n\\n If anything is added to whitelist, it will blacklist everything else.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menambahkan kata kunci ke daftar putih. \\n\\n Jika ada yang ditambahkan ke daftar putih, itu akan membuat daftar hitam yang lainnya. \\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:70
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:135
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:260
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:325
|
||||
msgid "Keyword already in the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata kunci sudah ada di daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:74
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:116
|
||||
@@ -54,67 +54,67 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:306
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:329
|
||||
msgid "Whitelist Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Putih Dimodifikasi"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:75
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:265
|
||||
msgid "Added `{whitelisted}` to the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menambahkan `{whitelisted}` ke daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:83
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:273
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all keywords added to the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat daftar semua kata kunci yang ditambahkan ke daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:86
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:112
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:276
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:302
|
||||
msgid "Nothing in the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada apa pun di daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:102
|
||||
msgid "Global Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Putih Global"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:109
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:299
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Clear all keywords from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus semua kata kunci dari daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:307
|
||||
msgid "All entries have been removed from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua entri telah dihapus dari daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:124
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:314
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Removes a keyword from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menghapus kata kunci dari daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:140
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:330
|
||||
msgid "Removed `{whitelisted}` from the whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menghapus `{whitelisted}` dari daftar putih."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:147
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the global keyword blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelola daftar hitam kata kunci global."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:153
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:342
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Adds a keyword to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menambahkan kata kunci ke daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:164
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:353
|
||||
msgid "Keyword already in the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata kunci sudah ada di daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:168
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:210
|
||||
@@ -123,93 +123,93 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:399
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:422
|
||||
msgid "Blacklist Modified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Hitam Diubah"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:169
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:358
|
||||
msgid "Added `{blacklisted}` to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menambahkan `{blacklisted}` ke daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:177
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:366
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all keywords added to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buat daftar semua kata kunci yang ditambahkan ke daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:180
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:206
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:369
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:395
|
||||
msgid "Nothing in the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada di daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:196
|
||||
msgid "Global Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Hitam Global"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:203
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:392
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Clear all keywords added to the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus semua kata kunci yang ditambahkan ke daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:211
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:400
|
||||
msgid "All entries have been removed from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Semua entri telah dihapus dari daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:218
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:407
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Removes a keyword from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menghapus kata kunci dari daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:229
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:418
|
||||
msgid "Keyword is not in the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata kunci tidak ada dalam daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:234
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:423
|
||||
msgid "Removed `{blacklisted}` from the blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menghapus `{blacklisted}` dari daftar hitam."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:242
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the keyword whitelist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelola daftar putih kata kunci."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:246
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Adds a keyword to the whitelist.\\n\\n If anything is added to whitelist, it will blacklist everything else.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menambahkan kata kunci ke daftar putih. \\n\\n Jika ada yang ditambahkan ke daftar putih, itu akan membuat daftar hitam yang lainnya. \\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:292
|
||||
msgid "Whitelist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar putih"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:338
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manages the keyword blacklist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mengelola daftar hitam kata kunci."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:385
|
||||
msgid "Blacklist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Hitam"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:432
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change auto-play setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah pengaturan putar otomatis."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:436
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle auto-play when there no songs in queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alihkan putar otomatis saat tidak ada lagu dalam antrean."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:440
|
||||
msgid "Auto-play when queue ends: {true_or_false}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Putar otomatis saat antrian berakhir: {true_or_false}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:441
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:585
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:118
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:127
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:441
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:585
|
||||
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:118
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:127
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:445
|
||||
msgid "\\nRepeat has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nPengulangan telah dinonaktifkan."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:448
|
||||
msgid "\\nAuto-disconnecting at queue end has been disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nPemutusan otomatis di akhir antrian telah dinonaktifkan."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:546
|
||||
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:174
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:199
|
||||
msgid "Setting Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pengaturan Diubah"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:464
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set a playlist to auto-play songs from.\\n\\n **Usage**:\\n `[p]audioset autoplay playlist_name_OR_id [args]`\\n\\n **Args**:\\n The following are all optional:\\n --scope <scope>\\n --author [user]\\n --guild [guild] **Only the bot owner can use this**\\n\\n **Scope** is one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n\\n **Author** can be one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n\\n **Guild** can be one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n\\n Example use:\\n `[p]audioset autoplay MyGuildPlaylist`\\n `[p]audioset autoplay MyGlobalPlaylist --scope Global`\\n `[p]audioset autoplay PersonalPlaylist --scope User --author Draper`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setel daftar putar untuk memutar lagu secara otomatis dari. \\n\\n ** Penggunaan **:\\n `[p] audioset putar otomatis playlist_name_OR_id [args]` \\n\\n ** Args **: \\n Berikut ini semua opsional: \\n --scope <scope> \\n --author [pengguna] \\n --Guild [guild] ** Hanya pemilik bot yang dapat menggunakan ** \\n\\n ** Cakupan ** adalah salah satu dari berikut ini: \\n Global \\n Guild \\n Pengguna \\n\\n ** Penulis ** dapat menjadi salah satu dari berikut ini: \\n ID Pengguna \\n Sebutan Pengguna \\n Nama Pengguna # 123 \\n\\n ** Serikat ** dapat berupa salah satu dari berikut ini: \\n ID Serikat \\n Nama serikat yang tepat \\n\\n Contoh penggunaan: \\n `[p] putar otomatis set audio MyGuildPlaylist` \\n `[P] putar otomatis set audio MyGlobalPlaylist --scope Global` \\n` [p] putar otomatis set audio PersonalPlaylist --scope Pengguna - Penulis Draper` \\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:497
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:104
|
||||
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1815
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1981
|
||||
msgid "Playlists Are Not Available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Putar Tidak Tersedia"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:498
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:105
|
||||
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1816
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1982
|
||||
msgid "The playlist section of Audio is currently unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bagian playlist Audio saat ini tidak tersedia"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:501
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:106
|
||||
@@ -405,32 +405,32 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1819
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1985
|
||||
msgid "Check your logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Periksa log Anda."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:516
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:532
|
||||
msgid "No Playlist Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Daftar Putar Tidak Ditemukan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:517
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:124
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1498
|
||||
msgid "Could not match '{arg}' to a playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat mencocokkan '{arg}' dengan playlist"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:524
|
||||
msgid "No Tracks Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak Ada Trek yang Ditemukan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:525
|
||||
msgid "Playlist {name} has no tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playlist {name} tidak memiliki trek."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:533
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1587
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1698
|
||||
msgid "Playlist {id} does not exist in {scope} scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Playlist {id} tidak ada dalam cakupan {scope}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:540
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1016
|
||||
|
||||
@@ -675,12 +675,12 @@ msgstr "設定值已變更"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:947
|
||||
msgid "DJ role set to: {role.name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DJ身分組設定為: {role.name}。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:953
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the current settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "顯示當前設定。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:990
|
||||
msgid "Server Settings"
|
||||
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1034
|
||||
msgid "Thumbnails: [{0}]\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "預覽圖: [{0}]\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1038
|
||||
msgid "Vote skip: [{vote_enabled}]\\nSkip percentage: [{vote_percent}%]\\n"
|
||||
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "使用者"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1055
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1025
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全域"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1057
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1058
|
||||
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1221
|
||||
msgid "Voting disabled. All users can use queue management commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "停用投票功能。 所有使用者都可以使用播放清單管理命令。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1228
|
||||
msgid "Vote percentage set to {percent}%."
|
||||
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1296
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the country code for Spotify searches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設定Spotify搜索的國家/地區代碼。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1278
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1300
|
||||
@@ -1127,11 +1127,11 @@ msgstr "無法管理歌曲"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:207
|
||||
msgid "You must be in the voice channel to pause or resume."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您必須在語音頻道內才能暫停或繼續播放歌曲。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:213
|
||||
msgid "You need the DJ role to pause or resume tracks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您需要DJ身分組才能暫停或繼續播放歌曲。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:224
|
||||
msgid "Track Paused"
|
||||
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "沒有上一首歌曲。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:293
|
||||
msgid "Replaying Track"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "重播歌曲"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:300
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1345,11 +1345,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:584
|
||||
msgid "You need the DJ role to stop the music."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "你需要DJ身分組才能停止播放音樂。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:601
|
||||
msgid "Stopping..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在停止播放..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:609
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diaktifkan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dinonaktifkan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:124
|
||||
msgid "No DJ role found. Disabling DJ mode."
|
||||
|
||||
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
|
||||
msgid "Global"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "全域"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "the Server"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user