Automated Crowdin downstream (#4060)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-07-09 18:53:49 +02:00
committed by GitHub
parent cf3636df3c
commit a7a18ad956
267 changed files with 23791 additions and 19649 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "{} ne ressemble pas à un ID d'utilisateur valide."
msgid "Mention spam (Autoban)"
msgstr "Spam de mention (Autoban)"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:422
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:451
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:195
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:427 redbot/cogs/mod/kickban.py:501
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:585 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:456 redbot/cogs/mod/kickban.py:528
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'utilisateur dans la hiérarchie des rôles."
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules."
msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de hiérarchie de Discord."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:323
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:438
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Jours non valides. Doit être compris entre 0 et 7."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Ban temporaire terminé"
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Éjecte un utilisateur.\\n\\n Si une raison est spécifiée, ce sera celle-ci qui sera\\n affichée dans les logs du serveur.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:494
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:521
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {emoji}"
@@ -101,123 +101,131 @@ msgstr "Terminé. Il était temps."
msgid "Preemptively bans user(s) from the server\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command"
msgstr "Bannissement préventif d'un utilisateur du serveur.\\n\\n Un ID d'utilisateur sera requis afin de bannir en utilisant cette commande"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:297
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:298
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} utilisateurs bannis du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:301
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:302
msgid "\\nErrors:\\n"
msgstr "\\nErreurs:\\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:327
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:305
msgid "\\nFollowing user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Je n'ai pas les permissions pour le faire."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:345
msgid "User {user_id} is already banned."
msgstr "L'utilisateur {user_id} est déjà banni."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:354 redbot/cogs/mod/kickban.py:358
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:370 redbot/cogs/mod/kickban.py:374
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:376
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:403
msgid "User {user_id} does not exist."
msgstr "Lutilisateur {user_id} nexiste pas."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:379
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:408
msgid "Could not ban {user_id}: missing permissions."
msgstr "Impossible de bannir {user_id}: permissions manquantes."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:399
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:428
msgid "Failed to create modlog case: {reason}"
msgstr "Impossible de créer le cas dans le modlog : {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:415
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:444
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server."
msgstr "Bannis temporairement un utilisateur du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:435
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:464
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules"
msgstr "Je ne peux pas faire ça en raison des règles de hiérarchie de Discord"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:452
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}. Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr "Vous avez été temporairement banni de {server_name} jusqu'au {date}. Voici une invitation lorsque votre bannissement expirera : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:480
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:464
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:484
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:491
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:466
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:493
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant le bannissement."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:481
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:508
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:488
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:515
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Éjecte un utilisateur et supprime les messages envoyés par cet utilisateur pendant ces dernières 24 heures."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:518
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:545
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Vous avez été banni puis dé-banni comme moyen rapide pour supprimer vos messages.\\nVous pouvez maintenant rejoindre le serveur à nouveau. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:529
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Mon rôle n'est pas assez élevé pour softban cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:568
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Terminé. Assez de chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:576
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:603
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Expulse un membre d'un salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:598
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:625
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:601
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:628
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative d'expulsion de ce membre."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:624
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Débanni un utilisateur de ce serveur.\\n\\n Nécessite de spécifier l'ID de l'utilisateur. Pour le trouver, vous pouvez soit :\\n #. Le copier à partir du cas dans les mod log (Si il a été créé), ou\\n Activer le mode développeur, allez dans Bannissements dans les paramètres du serveur, clique\\n droit sur l'utilisateur et sélectionner 'Copier l'ID'."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:637
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:664
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:670
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:660
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:687
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Cet utilisateur a été débanni de ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:666
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:693
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Je ne partage pas d'autre serveur avec cette utilisateur. Je ne peux pas le réinviter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:674
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:701
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Vous avez été débanni de {server}.\\nVoici une invitation pour ce serveur : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:681
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:708
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Je n'ai pas réussi à envoyer une invitation à cet utilisateur. Peut-être pouvez-vous l'envoyer à ma place?\\nVoici le lien d'invitation : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:689
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:716
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi d'une invitation à cet utilisateur. Voici le lien pour que vous puissiez essayer : {invite_link}"
@@ -523,156 +531,161 @@ msgstr "Cet utilisateur n'a aucun nom ou pseudo enregistré."
msgid "Manage server administration settings."
msgstr "Gérer les paramètres d'administration du serveur."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:33
#: redbot/cogs/mod/settings.py:24
#, docstring
msgid "Show the current server administration settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:35
msgid "Delete repeats: {num_repeats}\\n"
msgstr "Supprimer les répétitions : {num_repeats}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:34
#: redbot/cogs/mod/settings.py:36
msgid "after {num} repeats"
msgstr "après {num} répétitions"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:36 redbot/cogs/mod/settings.py:41
#: redbot/cogs/mod/settings.py:44 redbot/cogs/mod/settings.py:52
#: redbot/cogs/mod/settings.py:55
#: redbot/cogs/mod/settings.py:38 redbot/cogs/mod/settings.py:43
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46 redbot/cogs/mod/settings.py:54
#: redbot/cogs/mod/settings.py:57
msgid "No"
msgstr "Non"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:38
#: redbot/cogs/mod/settings.py:40
msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\\n"
msgstr "Bannir le spam de mention : {num_mentions}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:39
#: redbot/cogs/mod/settings.py:41
msgid "{num} mentions"
msgstr "{num} mentions"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:43
#: redbot/cogs/mod/settings.py:45
msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\\n"
msgstr "Respecter la hiérarchie : {yes_or_no}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:44 redbot/cogs/mod/settings.py:52
#: redbot/cogs/mod/settings.py:55
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46 redbot/cogs/mod/settings.py:54
#: redbot/cogs/mod/settings.py:57
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46
#: redbot/cogs/mod/settings.py:48
msgid "Delete delay: {num_seconds}\\n"
msgstr "Délai de suppression : {num_seconds}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:47
#: redbot/cogs/mod/settings.py:49
msgid "{num} seconds"
msgstr "{num} secondes"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:49
#: redbot/cogs/mod/settings.py:51
msgid "None"
msgstr "Aucun"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:51
#: redbot/cogs/mod/settings.py:53
msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\\n"
msgstr "Réinviter lors du débannissement : {yes_or_no}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:54
#: redbot/cogs/mod/settings.py:56
msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\\n"
msgstr "Envoyer un message aux utilisateurs expulsé/banni : {yes_or_no}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:58
#: redbot/cogs/mod/settings.py:60
msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\\n"
msgstr "Suppression de l'historique des messages lors du bannissement par défaut : {num_days} jours précédents\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:62
#: redbot/cogs/mod/settings.py:64
msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\\n"
msgstr "Suppression de l'historique des messages lors d'un bannissement par défaut : Ne supprimez aucun\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:68
#: redbot/cogs/mod/settings.py:70
#, docstring
msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\\n\\n **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\\n actions on users above them in the role hierarchy!\\n\\n This is enabled by default.\\n "
msgstr "Activer/désactiver la vérification de la hiérarchie des rôles pour les mods et les admins.\\n\\n **AVERTISSEMENT** : Désactiver ce paramètre permettra aux mods de prendre\\n des actions sur les utilisateurs au-dessus d'eux dans la hiérarchie des rôles !\\n\\n Ceci est activé par défaut.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:80
#: redbot/cogs/mod/settings.py:82
msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued."
msgstr "La hiérarchie des rôles sera vérifiée lorsque les commandes de modération sont émises."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:85
#: redbot/cogs/mod/settings.py:87
msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued."
msgstr "La hiérarchie des rôles sera ignorée lorsque les commandes de modération sont émises."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:91
#: redbot/cogs/mod/settings.py:93
#, docstring
msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\\n\\n Users will be banned if they send any message which contains more than\\n `<max_mentions>` mentions.\\n\\n `<max_mentions>` must be at least 5. Set to 0 to disable.\\n "
msgstr "Définissez les conditions de bannissement automatique pour le spam de mentions.\\n\\n Les utilisateurs seront bannis s'ils envoient un message qui contient plus de\\n `<max_mentions>` mentions.\\n\\n `<max_mentions>` doit être d'au moins 5. Réglez à 0 pour désactiver.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:104
#: redbot/cogs/mod/settings.py:106
msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more different people in a single message will be autobanned."
msgstr "Bannissement automatique pour spam de mention activé. Toute personne mentionnant {max_mentions} ou plus de personnes différentes en un seul message sera automatiquement bannie."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:113
#: redbot/cogs/mod/settings.py:115
msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
msgstr "Le bannissement automatique du spam de mention est déjà désactivé."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:116
#: redbot/cogs/mod/settings.py:118
msgid "Autoban for mention spam disabled."
msgstr "Autoban pour spam de mention désactivé."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:121
#: redbot/cogs/mod/settings.py:123
#, docstring
msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\\n\\n Must be between 2 and 20.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n "
msgstr "Active/désactive l'auto suppression des messages répétés.\\n\\n Doit être entre entre 2 et 20.\\n\\n Règler à -1 pour désactiver cette fonctionnalité.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:132 redbot/cogs/mod/settings.py:158
#: redbot/cogs/mod/settings.py:134 redbot/cogs/mod/settings.py:160
msgid "Repeated messages will be ignored."
msgstr "Les messages répétés seront ignorés."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:138
#: redbot/cogs/mod/settings.py:140
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
msgstr "Les messages répétés jusqu'à {num} fois seront supprimés."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:142
#: redbot/cogs/mod/settings.py:144
msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!"
msgstr "Le nombre de répétitions doit être compris entre 2 et 20 ou égal à -1 si vous voulez désactiver cette fonctionnalité !"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:151
#: redbot/cogs/mod/settings.py:153
msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages"
msgstr "Le bot supprimera les messages répétés après {num} répétitions. Définissez cette valeur à -1 pour ignorer les messages répétés"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:163
#: redbot/cogs/mod/settings.py:165
#, docstring
msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\\n\\n If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\\n to the newly-unbanned user.\\n "
msgstr "Active/désactive si une invitation doit être envoyé à l'utilisateur lorsqu'il est débanni.\\n\\n Si c'est True, le bot tentera de créer et d'envoyer une invitation à usage unique\\n à l'utilisateur nouvellement débanni.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:173
#: redbot/cogs/mod/settings.py:175
msgid "Users unbanned with `{command}` will be reinvited."
msgstr "Les utilisateurs débanni avec `{command}` seront réinvités."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:180
#: redbot/cogs/mod/settings.py:182
msgid "Users unbanned with `{command}` will not be reinvited."
msgstr "Les utilisateurs débanni avec `{command}` ne seront pas réinvités."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:188
#: redbot/cogs/mod/settings.py:190
#, docstring
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\\n\\n If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\\n and reason as to why they were kicked/banned.\\n "
msgstr "Permet d'envoyer ou non un message à un utilisateur lorsqu'il est expulsé/banni.\\n\\n Si cette option est activée, le bot tentera d'envoyer un message privé à l'utilisateur avec le nom du serveur\\n et la raison pour laquelle il a été expulsé/banni.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:197
#: redbot/cogs/mod/settings.py:199
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
msgstr "Message privé en cas d'expulsion/bannissement actuellement réglé sur : {setting}"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:202
#: redbot/cogs/mod/settings.py:204
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Le bot va maintenant essayer d'envoyer un message privé à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:205
#: redbot/cogs/mod/settings.py:207
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Le bot n'essayera plus d'envoyer un message privé à l'utilisateur avant de l'expulser et de bannir."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:211
#: redbot/cogs/mod/settings.py:213
#, docstring
msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\\n\\n The number of days must be between 0 and 7.\\n "
msgstr "Défini le nombre de jours de messages à supprimer lorsqu'un utilisateur est banni.\\n\\n Le nombre de jours doit être compris entre 0 et 7.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:217
#: redbot/cogs/mod/settings.py:219
msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Nombre de jours invalide. Doit être compris entre 0 et 7."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:220
#: redbot/cogs/mod/settings.py:222
msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned."
msgstr "{days} jours de messages seront supprimés lorsqu'un utilisateur est banni."