Automated Crowdin downstream (#4060)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-07-09 18:53:49 +02:00
committed by GitHub
parent cf3636df3c
commit a7a18ad956
267 changed files with 23791 additions and 19649 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 12:13+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:16+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "{} sieht nicht wie eine gültige Benutzerkennung aus."
msgid "Mention spam (Autoban)"
msgstr "Spam von Erwähnungen (Autoban)"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:422
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:451
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Das kann ich dir leider nicht erlauben. Tu dir das selbst nicht an {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:195
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:427 redbot/cogs/mod/kickban.py:501
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:585 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:456 redbot/cogs/mod/kickban.py:528
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Du bist nicht höher in der Rollenhierarchie als der Benutzer."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:203
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules."
msgstr ""
msgstr "Das kann ich aufgrund der Discord-Hierarchie nicht tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:323
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:438
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Ungültige Anzahl an Tagen. Es muss eine Zahl zwischen 0 und 7 sein."
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Ich bin nicht autorisiert dies zu tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:116
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr ""
msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132
msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Tempban abgesessen"
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Kicke einen Benutzer.\\n\\n Wenn ein Grund angegeben ist, wird dieser im Audit Log angezeigt.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:494
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:521
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Tu dir das selbst nicht an {emoji}"
@@ -101,123 +101,131 @@ msgstr "Erledigt. Einstein hat eine Theorie über Zeit entwickelt und es war ver
msgid "Preemptively bans user(s) from the server\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command"
msgstr "Beendet Benutzer(n) vom Server\\n\\n Benutzer-IDs, um\\n mit diesem Befehl zu verbieten"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:297
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:298
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} Benutzer vom Server gesperrt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:301
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:302
msgid "\\nErrors:\\n"
msgstr "\\nFehler:\\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:327
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:305
msgid "\\nFollowing user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Mir fehlen die Berechtigungen dies zu tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:345
msgid "User {user_id} is already banned."
msgstr "Benutzer {user_id} ist bereits gesperrt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:354 redbot/cogs/mod/kickban.py:358
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:370 redbot/cogs/mod/kickban.py:374
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Fehler beim Bannen von Benutzer {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:376
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:403
msgid "User {user_id} does not exist."
msgstr "Benutzer {user_id} existiert nicht."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:379
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:408
msgid "Could not ban {user_id}: missing permissions."
msgstr "Konnte {user_id} nicht bannen: fehlende Berechtigungen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:399
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:428
msgid "Failed to create modlog case: {reason}"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Modlog-Falls: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:415
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:444
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server."
msgstr "Bannt einen Benutzer vorübergehend vom Server."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:435
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:464
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules"
msgstr "Ich kann das aufgrund von Discord Hierarchie-Regeln nicht tun"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:452
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}. Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr "Du wurdest vorübergehend von {server_name} gebannt. Der Bann geht bis {date}. Mit diesem Link kannst du den Server danach wieder betreten: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:480
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:464
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:484
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:491
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Ich kann das aus irgendeinem Grund nicht tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:466
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:493
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr ""
msgstr "Beim bannen hat etwas nicht funktioniert."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:481
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:508
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr ""
msgstr "Erledigt. Das war erstmal genug Chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:488
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:515
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Benutzer kicken und dessen Nachrichten des letzten Tages löschen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:518
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:545
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Du wurdest gebannt und wieder entbannt, um Nachrichten von dir zu löschen, da du gegen die Regeln verstoßen hast.\\nDu kannst dem Server wieder beitreten. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:529
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Meine Rolle ist nicht hoch genug, um diesen Benutzer zu softbannen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:568
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:595
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Erledigt. Das war genug Stress."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:576
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:603
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Kicke ein Mitglied aus einem Sprachkanal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:598
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:625
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Ich kann dieses Mitglied nicht aus dem Sprachkanal herausholen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:601
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:628
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr ""
msgstr "Beim kicken dieses Members ist etwas schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:624
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Entbanne einen Benutzer von diesem Server.\\n\\n Erfordert die ID des Nutzers. Um dies herauszufinden, kannst du entweder:\\n 1. die ID aus dem Mod-Log Fall (falls einer erstellt wurde) entnehmen, oder\\n 2. den Entwicklermodus aktivieren, zu der Kategorie Bans in den Servereinstellungen navigieren und dort mit einem Rechtsklick auf den Benutzer die ID kopieren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:637
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:664
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Es scheint so, dass dieser Benutzer nicht gebannt ist!"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:643
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:670
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr ""
msgstr "Beim entbannen dieses Benutzers ist etwas schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:660
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:687
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr ""
msgstr "Benutzer entbannt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:666
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:693
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Ich teile keinen anderen Server mit diesem Benutzer. Ich kann ihm keine Einladung senden."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:674
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:701
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Du wurdest von {server} entbannt.\\nHier ist eine Einladung für diesen Server: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:681
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:708
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Ich konnte keine Einladung an den Benutzer senden. Kannst du das für mich machen?\\nHier ist der Einladungslink: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:689
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:716
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Beim Versuch, dem Benutzer eine Einladung zu senden, ist etwas schief gelaufen. Hier ist der Link, damit du es auch versuchen kannst: {invite_link}"
@@ -228,16 +236,16 @@ msgstr "Moderationstools."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:112 redbot/cogs/mod/mod.py:122
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use `[p]moveignoredchannels` to migrate the old settings."
msgstr ""
msgstr "Die Funktion zum ignorieren von Servern und Kanälen wurde verschoben. Benutze `[p]moveignoredchannels` um deine Einstellungen wiederherzustellen."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:134
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` to migrate the old settings."
msgstr ""
msgstr "Die Einstellungen für die automatische Befehlsnachrichtenlöschung wurden verschoben. Verwende `[p]movedeletedelay` um deine Einstellungen wiederherzustellen."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:145
#, docstring
msgid "Move ignored channels and servers to core"
msgstr ""
msgstr "Verschiebe ignorierte Kanäle in den Core"
#: redbot/cogs/mod/mod.py:154
msgid "Ignored channels and guilds restored."
@@ -246,7 +254,7 @@ msgstr "Ignorierte Kanäle und Server wiederhergestellt."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:159
#, docstring
msgid "\\n Move deletedelay settings to core\\n "
msgstr ""
msgstr "\\n Verschiebe die automatische Befehlslöschung in den Kern\\n "
#: redbot/cogs/mod/mod.py:168
msgid "Delete delay settings restored."
@@ -522,156 +530,161 @@ msgstr "Über diesen Benutzer sind keine Namens- oder Nicknamenänderungen bekan
msgid "Manage server administration settings."
msgstr "Einstellungen der Server-Administratio verwalten."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:33
#: redbot/cogs/mod/settings.py:24
#, docstring
msgid "Show the current server administration settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:35
msgid "Delete repeats: {num_repeats}\\n"
msgstr "Wiederholungen löschen: {num_repeats}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:34
#: redbot/cogs/mod/settings.py:36
msgid "after {num} repeats"
msgstr "nach {num} Wiederholungen"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:36 redbot/cogs/mod/settings.py:41
#: redbot/cogs/mod/settings.py:44 redbot/cogs/mod/settings.py:52
#: redbot/cogs/mod/settings.py:55
#: redbot/cogs/mod/settings.py:38 redbot/cogs/mod/settings.py:43
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46 redbot/cogs/mod/settings.py:54
#: redbot/cogs/mod/settings.py:57
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:38
#: redbot/cogs/mod/settings.py:40
msgid "Ban mention spam: {num_mentions}\\n"
msgstr "Spam von Erwähnungen bannen: {num_mentions}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:39
#: redbot/cogs/mod/settings.py:41
msgid "{num} mentions"
msgstr "{num} Erwähnungen"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:43
#: redbot/cogs/mod/settings.py:45
msgid "Respects hierarchy: {yes_or_no}\\n"
msgstr "Rangordnung berücksichtigen: {yes_or_no}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:44 redbot/cogs/mod/settings.py:52
#: redbot/cogs/mod/settings.py:55
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46 redbot/cogs/mod/settings.py:54
#: redbot/cogs/mod/settings.py:57
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:46
#: redbot/cogs/mod/settings.py:48
msgid "Delete delay: {num_seconds}\\n"
msgstr "Verzögerung zwischen dem Löschen: {num_seconds}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:47
#: redbot/cogs/mod/settings.py:49
msgid "{num} seconds"
msgstr "{num} Sekunden"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:49
#: redbot/cogs/mod/settings.py:51
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:51
#: redbot/cogs/mod/settings.py:53
msgid "Reinvite on unban: {yes_or_no}\\n"
msgstr "Lädt Mitglieder nach Entbannung neu ein: {yes_or_no}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:54
#: redbot/cogs/mod/settings.py:56
msgid "Send message to users on kick/ban: {yes_or_no}\\n"
msgstr "Nutzer bei Kick/Bann benachrichtigen: {yes_or_no}\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:58
#: redbot/cogs/mod/settings.py:60
msgid "Default message history delete on ban: Previous {num_days} days\\n"
msgstr "Standardalter zu löschender Nachrichten beim bannen: Vergangene {num_days} Tage\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:62
#: redbot/cogs/mod/settings.py:64
msgid "Default message history delete on ban: Don't delete any\\n"
msgstr "Standardalter zu löschender Nachrichten beim bannen: Nachrichten werden nicht gelöscht\\n"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:68
#: redbot/cogs/mod/settings.py:70
#, docstring
msgid "Toggle role hierarchy check for mods and admins.\\n\\n **WARNING**: Disabling this setting will allow mods to take\\n actions on users above them in the role hierarchy!\\n\\n This is enabled by default.\\n "
msgstr "Schaltet die Prüfung für Rollen-Hierarchie von Mods und Admins um.\\n\\n **WARNUNG**: Deaktivieren dieser Einstellung erlaubt Mods\\n Aktionen bei Benutzern, die ranghöhere Rollen besitzen!\\n\\n Dies ist standardmäßig aktiviert.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:80
#: redbot/cogs/mod/settings.py:82
msgid "Role hierarchy will be checked when moderation commands are issued."
msgstr "Die Rollenhierarchie wird überprüft, wenn Moderationsbefehle ausgegeben werden."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:85
#: redbot/cogs/mod/settings.py:87
msgid "Role hierarchy will be ignored when moderation commands are issued."
msgstr "Die Rollenhierarchie wird ignoriert, wenn Moderationsbefehle ausgegeben werden."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:91
#: redbot/cogs/mod/settings.py:93
#, docstring
msgid "Set the autoban conditions for mention spam.\\n\\n Users will be banned if they send any message which contains more than\\n `<max_mentions>` mentions.\\n\\n `<max_mentions>` must be at least 5. Set to 0 to disable.\\n "
msgstr "Legt die Autoban-Voraussetzungen bei Erwähnungs-Spam fest.\\n\\n Benutzer werden gebannt wenn sie Nachrichten mit mehr als\\n `<max_mentions>` Erwähnungen abschicken.\\n\\n `<max_mentions>` muss mindestens 5 sein. Auf 0 setzen zum Deaktivieren.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:104
#: redbot/cogs/mod/settings.py:106
msgid "Autoban for mention spam enabled. Anyone mentioning {max_mentions} or more different people in a single message will be autobanned."
msgstr "Autoban fürs Spammen von Erwähnungen aktiviert. Jeder, der {max_mentions} oder mehrere verschiedene Personen in einer Nachricht erwähnt, wird automatisch gebannt."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:113
#: redbot/cogs/mod/settings.py:115
msgid "Autoban for mention spam is already disabled."
msgstr ""
msgstr "Autobann für mentionspam ist bereits deaktiviert."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:116
#: redbot/cogs/mod/settings.py:118
msgid "Autoban for mention spam disabled."
msgstr "Autoban für Spam von Erwähnungen deaktiviert."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:121
#: redbot/cogs/mod/settings.py:123
#, docstring
msgid "Enable auto-deletion of repeated messages.\\n\\n Must be between 2 and 20.\\n\\n Set to -1 to disable this feature.\\n "
msgstr "Aktiviere automatische Löschung wiederholter Nachrichten.\\n\\n Muss zwischen 2 und 20 liegen.\\n\\n Setze auf -1, um diese Funktion zu deaktivieren.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:132 redbot/cogs/mod/settings.py:158
#: redbot/cogs/mod/settings.py:134 redbot/cogs/mod/settings.py:160
msgid "Repeated messages will be ignored."
msgstr "Wiederholte Nachrichten werden ignoriert."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:138
#: redbot/cogs/mod/settings.py:140
msgid "Messages repeated up to {num} times will be deleted."
msgstr "Nachrichten, die bis zu {num} Mal wiederholt werden, werden gelöscht."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:142
#: redbot/cogs/mod/settings.py:144
msgid "Number of repeats must be between 2 and 20 or equal to -1 if you want to disable this feature!"
msgstr "Anzahl der Wiederholungen muss zwischen 2 und 20 oder gleich -1 sein, wenn Sie diese Funktion deaktivieren möchten!"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:151
#: redbot/cogs/mod/settings.py:153
msgid "Bot will delete repeated messages after {num} repeats. Set this value to -1 to ignore repeated messages"
msgstr "Bot wird wiederholte Nachrichten nach Wiederholungen von {num} löschen. Setze diesen Wert auf -1, um wiederholte Nachrichten zu ignorieren"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:163
#: redbot/cogs/mod/settings.py:165
#, docstring
msgid "Toggle whether an invite will be sent to a user when unbanned.\\n\\n If this is True, the bot will attempt to create and send a single-use invite\\n to the newly-unbanned user.\\n "
msgstr "Legt fest ob eine Einladung an Benutzer verschickt wird, die entbannt werden.\\n\\n Bei Aktivierung versucht der Bot eine einmalige Einladung an den\\n entbannten Benutzer zu senden.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:173
#: redbot/cogs/mod/settings.py:175
msgid "Users unbanned with `{command}` will be reinvited."
msgstr "Benutzer, die mit `{command}` entbannt werden, werden wieder eingeladen."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:180
#: redbot/cogs/mod/settings.py:182
msgid "Users unbanned with `{command}` will not be reinvited."
msgstr "Benutzer, die mit `{command}` entbannt werden, werden nicht wieder eingeladen."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:188
#: redbot/cogs/mod/settings.py:190
#, docstring
msgid "Toggle whether a message should be sent to a user when they are kicked/banned.\\n\\n If this option is enabled, the bot will attempt to DM the user with the guild name\\n and reason as to why they were kicked/banned.\\n "
msgstr "Lege fest, ob eine Nachricht an einen Benutzer gesendet werden soll, wenn er gekickt/gebannt wird.\\n\\n Wenn diese Option aktiviert ist, werde ich versuchen, den Benutzer per DM zu informieren\\n und ihm den Grund dafür nennen, warum er gekickt/gebannt wurde.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:197
#: redbot/cogs/mod/settings.py:199
msgid "DM when kicked/banned is currently set to: {setting}"
msgstr "DM bei kick/bann ist derzeit auf {setting} gesetzt"
#: redbot/cogs/mod/settings.py:202
#: redbot/cogs/mod/settings.py:204
msgid "Bot will now attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Ich werde nun versuchen, eine DM an Benutzer zu schicken, bevor sie gekickt oder gebannt werden."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:205
#: redbot/cogs/mod/settings.py:207
msgid "Bot will no longer attempt to send a DM to user before kick and ban."
msgstr "Ich werde nicht mehr versuchen, eine DM an Benutzer zu schicken, bevor sie gekickt oder gebannt werden."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:211
#: redbot/cogs/mod/settings.py:213
#, docstring
msgid "Set the default number of days worth of messages to be deleted when a user is banned.\\n\\n The number of days must be between 0 and 7.\\n "
msgstr "Legen Sie die Standardanzahl an Tagen fest, von denen Nachrichten gelöscht werden sollen, wenn ein Benutzer gebannt wird.\\n\\n Die Anzahl der Tage muss zwischen 0 und 7 liegen.\\n "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:217
#: redbot/cogs/mod/settings.py:219
msgid "Invalid number of days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Ungültige Anzahl von Tagen. Muss zwischen 0 und 7 liegen."
#: redbot/cogs/mod/settings.py:220
#: redbot/cogs/mod/settings.py:222
msgid "{days} days worth of messages will be deleted when a user is banned."
msgstr "Nachrichten der letzten {days} Tage werden gelöscht, wenn ein Benutzer gebannt wird."