mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
update translation catalogs (#3280)
This commit is contained in:
@@ -1,28 +1,27 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19 00:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /core/locales/messages.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /locales/messages.pot\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bank.py:717
|
||||
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удается оплатить эту команду в DM без глобального банка."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bank.py:724
|
||||
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам нужно как минимум {cost} {currency} для того чтобы использовать данную команду."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:312
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -32,16 +31,16 @@ msgstr "Команды для интерфейса с менеджером пл
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:317
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Lists current cog paths in order of priority.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Список текущих путей плагинов в порядке приоритета.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:325
|
||||
msgid "Install Path: {install_path}\\nCore Path: {core_path}\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Путь установки: {install_path}\\nОсновной путь: {core_path}\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:339
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Add a path to the list of available cog paths.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Добавить путь к списку путей доступных плагинов.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:343
|
||||
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
||||
@@ -54,7 +53,7 @@ msgstr "Путь успешно добавлен."
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:356
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Removes a path from the available cog paths given the path_number\\n from !paths\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Удаляет путь из доступных путей плагина с указанным path_number\\n из !paths\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:362 redbot/core/cog_manager.py:385
|
||||
msgid "Path numbers must be positive."
|
||||
@@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Путь успешно удален."
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:378
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Внутреннее изменение порядка путей, позволяющие обнаруживать различные плагины.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:392
|
||||
msgid "Invalid 'from' index."
|
||||
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr "Пути переупорядочены."
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:407
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Returns the current install path or sets it if one is provided.\\n The provided path must be absolute or relative to the bot's\\n directory and it must already exist.\\n\\n No installed cogs will be transferred in the process.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Возвращает текущий путь установки или устанавливает его, если он указан.\\n Указанный путь должен быть абсолютным или относительным к каталогу\\n бота, и он должен уже существовать.\\n\\n Никакие установленные плагины не будут переданы в процессе.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:420
|
||||
msgid "That path does not exist."
|
||||
@@ -101,23 +100,23 @@ msgstr "Бот будет устанавливать новые плагины
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:431
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Lists all loaded and available cogs.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Список всех загруженных и доступных плагинов.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:444
|
||||
msgid "**{} loaded:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**{} загружен:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:445
|
||||
msgid "**{} unloaded:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**{} выгружен:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:455
|
||||
msgid "**{} loaded:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**{} загружен:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/cog_manager.py:457
|
||||
msgid "**{} unloaded:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**{} выгружен:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:264
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -136,39 +135,39 @@ msgstr "Показывает информацию о Red"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:294
|
||||
msgid "This is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\\n\\nRed is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это экземпляр [Red, бота с открытым исходным кодом]({}), созданного [Twentysix]({}) и [улучшенного многими]({}).\\n\\nКрасный цвет поддерживается страстным сообществом, которое способствует и создает контент для всех желающих. [Присоединяйтесь к нам сегодня]({}) и помогите нам улучшить!\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:303
|
||||
msgid "Instance owned by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Данная копия принадлежит"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:306
|
||||
msgid "Red version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Версия Red бота"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:309
|
||||
msgid "Outdated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Устаревшие"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:309
|
||||
msgid "Yes, {} is available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Да, {} доступен"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:312
|
||||
msgid "About this instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Об этом экземпляре"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:313
|
||||
msgid "About Red"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "О Red"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:316
|
||||
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приносит радость с 2 Января 2016 (более {} дней назад!)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:321
|
||||
msgid "I need the `Embed links` permission to send this"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Мне нужно разрешение \"Встраивать ссылки\" чтобы отправить это"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:325
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -177,33 +176,33 @@ msgstr "Показывает время работы Red"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:329
|
||||
msgid "Been up for: **{}** (since {} UTC)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пытаться за: **{}** (с {} UTC)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:336
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Commands for toggling embeds on or off.\\n\\n This setting determines whether or not to\\n use embeds as a response to a command (for\\n commands that support it). The default is to\\n use embeds.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Команды для включения или выключения встраиваемых сообщений.\\n\\n Этот параметр определяет, использовать ли встраиваемые сообщения\\n в качестве ответа на команду (для команд, которые ее поддерживают).\\n По умолчанию используются встраиваемые сообщения.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:345
|
||||
msgid "Embed settings:\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройка эмбеддов:\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:347
|
||||
msgid "Global default: {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Глобальные значения по умолчанию: {}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:350
|
||||
msgid "Guild setting: {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки гильдии: {}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:352
|
||||
msgid "User setting: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки пользователя: {}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:358
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Toggle the global embed setting.\\n\\n This is used as a fallback if the user\\n or guild hasn't set a preference. The\\n default is to use embeds.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Переключите настройку глобальных Эмбедов.\\n\\n Это используется как запасной вариант, если пользователь или\\n Guild не установили предпочтение. По умолчанию используется\\n embed.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:368
|
||||
msgid "Embeds are now {} by default."
|
||||
@@ -224,7 +223,10 @@ msgstr "включен"
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:375
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Toggle the guild's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a guild channel except\\n for help commands.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Переключить настройку встраиваемых сообщений гильдии.\\n\\n Если для параметра Enabled не установлено\\n значение, настройка будет отменена, и вместо\\n нее будет использоваться глобальное значение\\n по умолчанию.\\n\\n Если установлено, оно будет использоваться вместо\\n глобального значения по умолчанию, чтобы определить,\\n следует ли использовать встраиваемые сообщения. Оно\n"
|
||||
" используется для всех команд, выполняемых в канале\n"
|
||||
" гильдии, кроме команд справки\\n \n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:388 redbot/core/core_commands.py:411
|
||||
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
|
||||
@@ -237,7 +239,9 @@ msgstr "Настройки {} для этой гильдии."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:398
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Toggle the user's embed setting.\\n\\n If enabled is None, the setting will be unset and\\n the global default will be used instead.\\n\\n If set, this is used instead of the global default\\n to determine whether or not to use embeds. This is\\n used for all commands done in a DM with the bot, as\\n well as all help commands everywhere.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Переключить настройку встраиваемых сообщений пользователя.\\n\\n Если для параметра Enabled не установлено\\n значение, настройка будет отменена, и вместо\\n нее будет использоваться глобальное значение\\n по умолчанию.\\n\\n Если установлено, оно будет использоваться вместо\\n глобального значения по умолчанию, чтобы определить,\\n следует ли использовать встраиваемые сообщения. Оно\n"
|
||||
" используется для всех команд, выполняемых в личных\n"
|
||||
" сообщениях с ботом, а также для всех команд помощи везде.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:414
|
||||
msgid "Embeds are now {} for you."
|
||||
@@ -246,11 +250,11 @@ msgstr "Настройки {} для вас."
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:420
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred\\n\\n If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправляет владельцу последние команды, за исключением\\n\\n Если публично (указано \"yes\"), оно будет отправлено в чат"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:432
|
||||
msgid "No exception has occurred yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пока еще ничего не произошло"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:437
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -260,17 +264,17 @@ msgstr "Показать ссылку для приглашения Red"
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:443
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Setup the bot's invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настроить приглашения бота"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:448
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Define if the command should be accessible for the average users.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Определите, должна ли команда быть доступна для обычных пользователей.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:478
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Make the bot create its own role with permissions on join.\\n\\n The bot will create its own role with the desired permissions when he join a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\\n\\n For that, you need to give a valid permissions level.\\n You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\\n\\n Please note that you might need the two factor authentification for some permissions.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Сделать бота создающего собственную роль с разрешениями на вход.\\n\\n Бот создаст свою роль с желаемыми правами при подключении к новому серверу. Это особая роль, которую нельзя удалить или исключить из бота.\\n\\n Для этого необходимо установить допустимый уровень разрешений.\\n Вы можете создать его здесь: https://discordapi. разрешить/ом. tml\\n\\n Пожалуйста, обратите внимание, что вам может потребоваться двухфакторная аутентификация для некоторых разрешений.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:498
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -279,7 +283,7 @@ msgstr "Покинуть сервер"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:499
|
||||
msgid "Are you sure you want me to leave this server? (y/n)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите, чтобы я покинул данный сервер? (y/n)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:505 redbot/core/core_commands.py:558
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1464
|
||||
@@ -288,15 +292,15 @@ msgstr "Время ответа истекло."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:509
|
||||
msgid "Alright. Bye :wave:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хорошо. До свидания :wave:"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:510
|
||||
msgid "Leaving guild '{}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выход из гильдии '{}'"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:513
|
||||
msgid "Alright, I'll stay then :)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хорошо, тогда я остаюсь :)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:518
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -305,15 +309,15 @@ msgstr "Список серверов и разрешение покинуть
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:529
|
||||
msgid "To leave a server, just type its number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Чтобы покинуть сервер, просто наберите его номер."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:544
|
||||
msgid "I cannot leave a guild I am the owner of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я не могу покинуть гильдию, которой я владею."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:547
|
||||
msgid "Are you sure you want me to leave {}? (yes/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите чтобы я вышел {}? (да/нет)"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:554 redbot/core/core_commands.py:933
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1026 redbot/core/core_commands.py:1044
|
||||
@@ -323,7 +327,7 @@ msgstr "Готово."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:556
|
||||
msgid "Alright then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Хорошо."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -332,39 +336,39 @@ msgstr "Загружает пакеты"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:574
|
||||
msgid "Loaded {packs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загружено {packs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:579
|
||||
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующий пакет уже загружен: {pack}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:583
|
||||
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие пакеты уже загружены: {packs}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:590
|
||||
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить следующие пакеты: {pack}.\\n. Проверьте консоль или логи для более точных деталей."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:595
|
||||
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить следующие пакеты: {packs}.\\n. Проверьте консоль или логи для более точных деталей."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:603 redbot/core/core_commands.py:701
|
||||
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующий пакет не найден в пути ког: {pack}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:607 redbot/core/core_commands.py:705
|
||||
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие пакеты не были найдены в пути ког: {packs}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:615
|
||||
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\\n\\n{reason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот пакет не может быть загружен по следующим причинам:\\n\\n{reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:619
|
||||
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эти пакеты не могут быть загружены по следующим причинам:\\n\\n{reasons}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:632
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -373,19 +377,19 @@ msgstr "Выгружает пакеты"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:642
|
||||
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующий пакет был выгружен: {pack}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:646
|
||||
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие пакеты были выгружены: {packs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:653
|
||||
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось загрузить следующий пакет: {pack}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:657
|
||||
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующие пакеты не были загружены: {packs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:670
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -394,23 +398,23 @@ msgstr "Перезагружает пакеты"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:683
|
||||
msgid "Reloaded {packs}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перезагрузка {packs}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:688
|
||||
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\\nCheck your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось перезагрузить следующий пакет: {pack}.\\nПроверьте консоль или логи для получения подробностей."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:693
|
||||
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\\nCheck your console or logs for details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось перезагрузить следующие пакеты: {packs}\\nПроверьте консоль или журналы для получения информации."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:713
|
||||
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\\n\\n{reason}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот пакет не может быть перезагружен по следующей причине:\\n\\n{reason}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:717
|
||||
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\\n\\n{reasons}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эти пакеты не могут быть перезагружены по следующим причинам:\\n\\n{reasons}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:730
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -424,7 +428,8 @@ msgstr "Завершение работы... "
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:741
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Attempts to restart Red\\n\\n Makes Red quit with exit code 26\\n The restart is not guaranteed: it must be dealt\\n with by the process manager in use"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попытки перезагрузить Red\\n\\n Завершает работу Red с кодом выхода 26\\n Перезапуск не гарантирован: он должен\\n обрабатываться используемым менеджером\n"
|
||||
" процессов"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:748
|
||||
msgid "Restarting..."
|
||||
@@ -437,46 +442,46 @@ msgstr "Изменяет настройки Red"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:766
|
||||
msgid "Admin roles: {admin}\\nMod roles: {mod}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Роли администратора: {admin}\\nРоли модов: {mod}\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:777
|
||||
msgid "{bot_name} Settings:\\n\\nPrefixes: {prefixes}\\n{guild_settings}Locale: {locale}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки {bot_name}:\\n\\nПрефиксы: {prefixes}\\n{guild_settings}Язык: {locale}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:795
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Adds an admin role for this guild.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Добавляет роль администратора для этого гильдии.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:800
|
||||
msgid "This role is already an admin role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта роль уже является администратором."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:802
|
||||
msgid "That role is now considered an admin role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Теперь эта роль рассматривается как роль администратора."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:808
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Adds a mod role for this guild.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Добавляет роль модератора для этой гильдии.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:813
|
||||
msgid "This role is already a mod role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта роль уже является модераторской."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:815
|
||||
msgid "That role is now considered a mod role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта роль теперь считается ролью мода."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:821
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Removes an admin role for this guild.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Удаляет роль администратора для этой гильдии.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:826
|
||||
msgid "That role was not an admin role to begin with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта роль не была ролью администратора, с которой она начала."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:828
|
||||
msgid "That role is no longer considered an admin role."
|
||||
@@ -652,7 +657,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1103
|
||||
msgid "Remember:\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помните:\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1107
|
||||
msgid "I have printed a one-time token in the console. Copy and paste it here to confirm you are the owner."
|
||||
@@ -677,16 +682,16 @@ msgstr "Измените токен бота."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1144
|
||||
msgid "Please use that command in DM. Since users probably saw your token, it is recommended to reset it right now. Go to the following link and select `Reveal Token` and `Generate a new token?`.\\n\\nhttps://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста используйте эту команду в личных сообщениях. Пользователи увидели сейчас ваш токен, Рекомендуется сбросить его сейчас. Переходите по ссылке ниже и выберите 'Reveal Token' и 'Generate a new token?'.\\n\\nhttps://discordapp.com/developers/applications/me/{}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1154
|
||||
msgid "Token set. Restart me."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Токен установлен. Перезапустите меня."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1159
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\\n Changes bot locale.\\n\\n Use [p]listlocales to get a list of available locales.\\n\\n To reset to English, use \\\"en-US\\\".\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\n Изменяет локаль бота.\\n\\n Используйте [p]listlocales для получения списка доступных локалей.\\n\\n Чтобы сбросить на английский язык, используйте \\\"en-US\\\".\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1172
|
||||
msgid "Locale has been set."
|
||||
@@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "Локализация была установлена."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1175
|
||||
msgid "Invalid locale. Use `{prefix}listlocales` to get a list of available locales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверная локаль. Используйте `{prefix}listlocales` для получения списка доступных локалей."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1184
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -720,7 +725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1218
|
||||
msgid "`{service}` API tokens have been set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`{service}` API токены были установлены."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1223
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -734,11 +739,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1239
|
||||
msgid "Help will use menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помощь будет использовать меню."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1241
|
||||
msgid "Help will not use menus."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помощь не будет использовать меню."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1245
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -747,11 +752,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1255
|
||||
msgid "Help will not filter hidden commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помощь не будет фильтровать скрытые команды"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1257
|
||||
msgid "Help will filter hidden commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Помощь будет фильтровать скрытые команды."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:1261
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -1341,71 +1346,71 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max:,} {currency}."
|
||||
msgstr "{user}'s баланс не может подняться выше {max:,} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:165
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:152
|
||||
msgid "Case #{} | {} {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:169
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:156
|
||||
msgid "**Reason:** {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:171
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:158
|
||||
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:176
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:163
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:216
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:203
|
||||
msgid "Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:218
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:205
|
||||
msgid "Until"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:219
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:206
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:223 redbot/core/modlog.py:228
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:210 redbot/core/modlog.py:215
|
||||
msgid "Channel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:224
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:211
|
||||
msgid "{channel} (deleted)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:230
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:217
|
||||
msgid "Amended by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:232
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:219
|
||||
msgid "Last modified at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:239
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:226
|
||||
msgid "**User:** {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:240
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:227
|
||||
msgid "**Moderator:** {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:243
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:230
|
||||
msgid "**Until:** {}\\n**Duration:** {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:245
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:232
|
||||
msgid "**Channel**: {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:247
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:234
|
||||
msgid "**Amended by:** {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:249
|
||||
#: redbot/core/modlog.py:236
|
||||
msgid "**Last modified at:** {}\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user