mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
update translation catalogs (#3280)
This commit is contained in:
@@ -1,45 +1,44 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-14 04:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 21:48\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ru\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /cogs/streams/locales/messages.pot\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: /streams/locales/messages.pot\n"
|
||||
"Language: ru_RU\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:97
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a Twitch channel is live."
|
||||
msgstr "Статус канала Twitch."
|
||||
msgstr "Статус Twitch-канала."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:104
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a YouTube channel is live."
|
||||
msgstr "Статус канала YouTube."
|
||||
msgstr "Статус YouTube-канала."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:115
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a Hitbox channel is live."
|
||||
msgstr "Статус канала Hitbox."
|
||||
msgstr "Статус Hitbox-канала."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:121
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a Mixer channel is live."
|
||||
msgstr "Статус канала Mixer."
|
||||
msgstr "Статус Mixer-канала."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:127
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a Picarto channel is live."
|
||||
msgstr "Статус канала Picarto."
|
||||
msgstr "Статус Picarto-канала."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:135 redbot/cogs/streams/streams.py:161
|
||||
msgid "That user is offline."
|
||||
@@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "Этот пользователь не в сети."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:137 redbot/cogs/streams/streams.py:307
|
||||
msgid "That channel doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr "Этот канал, кажется, не существует."
|
||||
msgstr "Кажется, этот канал не существует."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:140 redbot/cogs/streams/streams.py:286
|
||||
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See `{prefix}streamset twitchtoken`."
|
||||
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Что-то пошло не так при попытке связать
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:171
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage automated stream alerts."
|
||||
msgstr "Управление автоматическими оповещениями транслляций."
|
||||
msgstr "Управление автоматическими уведомлениями трансляций."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:176
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "Переключить оповещения в этом канале д
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:187
|
||||
msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста укажите имя Twitch-канала, а не Discord-канала."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:194
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "Переключить оповещения на этом канале
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:214
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\\n\\n `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\\n alerts.\\n\\n Do `[p]streamalert stop yes` to disable all stream alerts in\\n this server.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключение всех оповещений о трансляциях в текущем канале или сервере. `[p]streamalert stop` отключит оповещения в текущем канале. Выполните `[p]streamalert stop yes` чтобы отключить все оповещения в текущем сервере."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:244
|
||||
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
|
||||
@@ -116,15 +115,15 @@ msgstr "Все оповещения о трансляциях в этом кан
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:252
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all active stream alerts in this server."
|
||||
msgstr "Список всех активных оповещений о трансляциях на этом сервере."
|
||||
msgstr "Список всех активных уведомлений о трансляциях на этом сервере."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255
|
||||
msgid "Active alerts:\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Активные уведомления:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:263
|
||||
msgid "There are no active alerts in this server."
|
||||
msgstr "На этом сервере нет активных оповещений."
|
||||
msgstr "В этом сервере нет активных уведомлений."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:315
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:362
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage custom message for stream alerts."
|
||||
msgstr "Управление пользовательскими сообщениями оповещений о трансляциях."
|
||||
msgstr "Управление пользовательскими сообщениями уведомлений о трансляциях."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:368
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:379 redbot/cogs/streams/streams.py:395
|
||||
msgid "Stream alert message set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сообщение уведомления о трансляции установлено!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:386
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:402
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сброс сообщений уведомлений о трансляции в текущем сервере."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:406
|
||||
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
|
||||
@@ -180,7 +179,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:411
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage mention settings for stream alerts."
|
||||
msgstr "Управление настройками упоминаний для оповещений о трансляциях."
|
||||
msgstr "Управление настройками упоминаний для уведомлений о трансляциях."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:417
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -189,11 +188,11 @@ msgstr "Переключить упоминание `@everyone`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:422
|
||||
msgid "`@everyone` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||||
msgstr "Упоминание `@everyone` больше не будет использоваться в оповещениях."
|
||||
msgstr "Упоминание `@everyone` больше не будет использоваться в уведомлениях."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:425
|
||||
msgid "When a stream is live, `@everyone` will be mentioned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Когда трансляция в эфире, будет использоваться `@everyone`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:430
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -202,11 +201,11 @@ msgstr "Переключить упоминание `@here`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:435
|
||||
msgid "`@here` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||||
msgstr "Упоминание `@here` больше не будет использоваться в оповещениях."
|
||||
msgstr "Упоминание `@here` больше не будет использоваться в уведомлениях."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:438
|
||||
msgid "When a stream is live, `@here` will be mentioned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Когда трансляция в эфире, будет использоваться `@here`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:443
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -215,7 +214,7 @@ msgstr "Переключить упоминание роли."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:448
|
||||
msgid "`@{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||||
msgstr "Упоминание `@{role.name}` больше не будет использоваться в оповещениях."
|
||||
msgstr "Упоминание `@{role.name}` больше не будет использоваться в уведомлениях."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:454
|
||||
msgid "When a stream or community is live, `@{role.name}` will be mentioned."
|
||||
@@ -223,12 +222,12 @@ msgstr "Когда будет транслироваться поток или
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:458
|
||||
msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification."
|
||||
msgstr "Поскольку роль не может быть упомянута, она станет на мгновение упоминаемой при оповещении о трансляции. Убедитесь, что у меня есть необходимые разрешения для управления этой ролью, иначе члены этой роли не получат уведомление."
|
||||
msgstr "Поскольку роль не может быть упомянута, она станет на мгновение упоминаемой при уведомлении о трансляции. Убедитесь, что у меня есть необходимые разрешения для управления этой ролью, иначе члены этой роли не получат уведомление."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:469
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline."
|
||||
msgstr "Переключить удаление оповещений при окончании трансляции."
|
||||
msgstr "Переключить удаление уведомлений при окончании трансляции."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:472
|
||||
msgid "The notifications will be deleted once streams go offline."
|
||||
@@ -253,11 +252,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:495
|
||||
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
|
||||
msgstr "Теперь я отправлю уведомление на этом канале, когда {stream.name} будет активен."
|
||||
msgstr "Теперь я буду отправлять уведомление в этом канале, когда {stream.name} будет активен."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:504
|
||||
msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore."
|
||||
msgstr "Я больше не буду отправлять уведомления о {stream.name} на этом канале."
|
||||
msgstr "Я больше не буду отправлять уведомления о {stream.name} в этом канале."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:582
|
||||
msgid "{mention}, {stream.name} is live!"
|
||||
@@ -272,13 +271,13 @@ msgstr "{stream.name} начал трансляцию!"
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:306
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:352
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подписчики"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:224
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:307
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:353
|
||||
msgid "Total views"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Всего просмотров"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:229
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:271
|
||||
@@ -296,5 +295,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:365
|
||||
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{adult}Категория: {category} | Теги: {tags}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user