[i18n] Update translation catalogs (#2867)

* [i18n] Update translation catalogs

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>

* Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment

Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
This commit is contained in:
Toby Harradine
2019-07-14 13:52:18 +10:00
committed by Michael H
parent d5c412e3df
commit 8676dd3ce3
589 changed files with 95310 additions and 65686 deletions

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 05:52\n"
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n"
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
@@ -16,88 +16,107 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File: /cogs/modlog/locales/messages.pot\n"
"Language: ru_RU\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:15
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:17
#, docstring
msgid "Manage log channels for moderation actions."
msgstr ""
msgstr "Управление журнал-каналами для модерации действий."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:24
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:26
#, docstring
msgid "Manage modlog settings."
msgstr ""
msgstr "Управление настройками журналов модерации."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:30
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:32
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
" Omit `<channel>` to disable the modlog.\n"
" "
msgid "Set a channel as the modlog.\\n\\n Omit `<channel>` to disable the modlog.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:41
msgid "Mod events will be sent to {channel}"
msgstr ""
msgstr "События модерации будут отправлены в {channel}"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:43
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:45
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
msgstr ""
msgstr "У меня нет прав на отправку сообщений в {channel}!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:54
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:56
msgid "Mod log deactivated."
msgstr "Журнал модерации дэактивирован."
msgstr "Журнал модерации деактивирован."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:59
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:61
#, docstring
msgid "Enable or disable case creation for a mod action."
msgstr "Включить или отключить создание случая для действия модерации."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:69 redbot/cogs/modlog/modlog.py:83
msgid "enabled"
msgstr "включен"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:69 redbot/cogs/modlog/modlog.py:83
msgid "disabled"
msgstr "отключен"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:72
msgid "Current settings:\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:70
msgid "Current settings:\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:75
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:77
msgid "That action is not registered"
msgstr "Действие не зарегистрировано"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:80
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:82
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
msgstr ""
msgstr "Создание случая для действий {action_name} теперь {enabled}."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:88
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:90
#, docstring
msgid "Reset all modlog cases in this server."
msgstr ""
msgstr "Сбросьте все случаи журанала модерации на этом сервере."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:93
msgid "Cases have been reset."
msgstr "Дела были сброшены."
msgstr "Случаи были сброшены."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:96
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:98
#, docstring
msgid "Show the specified case."
msgstr ""
msgstr "Показать указанный случай."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:100
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:102
msgid "That case does not exist for that server"
msgstr "Дело не употребляется на этом сервере"
msgstr "Этот случай не существует на этом сервере"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:111
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:113
#, docstring
msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
" Please note that you can only edit cases you are\n"
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
" "
msgid "Display cases for the specified member."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:126
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:124
msgid "That user does not exist."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:127
msgid "Something unexpected went wrong while fetching that user by ID."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:131
msgid "That user does not have any cases."
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:142
#, docstring
msgid "Specify a reason for a modlog case.\\n\\n Please note that you can only edit cases you are\\n the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\\n\\n If no case number is specified, the latest case will be used.\\n "
msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:157
msgid "That case does not exist!"
msgstr "Дело не существует!"
msgstr "Этот случай не существует!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:152
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:183
msgid "You are not authorized to modify that case!"
msgstr "У вас нет прав для изменения этого дела!"
msgstr "Вы не уполномочены изменять этот случай!"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:159
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:190
msgid "Reason has been updated."
msgstr "Причина была обновлена."