[i18n] Update translation catalogs (#2867)

* [i18n] Update translation catalogs

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>

* Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment

Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version.

Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
This commit is contained in:
Toby Harradine
2019-07-14 13:52:18 +10:00
committed by Michael H
parent d5c412e3df
commit 8676dd3ce3
589 changed files with 95310 additions and 65686 deletions

View File

@@ -1,14 +1,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:06\n"
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:11\n"
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: crowdin.com\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
@@ -45,27 +45,13 @@ msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
msgstr "Deux symboles consécutifs ! Votre mise a été multipliée par 2 !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
msgid "Slot machine payouts:\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n"
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
"Three symbols: +500\n"
"Two symbols: Bet * 2"
msgstr "Gains de la machine à sous :\n"
"{two.value} {two.value} {six.value} Mise x 2500\n"
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} + 1000\n"
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} + 800\n"
"{two.value} {six.value} Mise x 4\n"
"{cherries.value} {cherries.value} Mise x 3\n\n"
"Trois symboles : + 500\n"
"Deux symboles : Mise x 2"
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: +500\\nTwo symbols: Bet * 2"
msgstr "Gains de la machine à sous :\\n{two.value} {two.value} {six.value} Mise x 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} + 1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} + 800\\n{two.value} {six.value} Mise x 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Mise x 3\\n\\nTrois symboles : + 500\\nDeux symboles : Mise x 2"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
#, docstring
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
msgstr ""
msgstr "Devenez riche et amusez-vous avec des devises imaginaires !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
#, docstring
@@ -74,254 +60,237 @@ msgstr "Gérer la banque."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
#, docstring
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
" Defaults to yours."
msgstr ""
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
msgstr "Afficher le solde du compte de l'utilisateur.\\n\\n Par défaut sur le votre."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
msgstr ""
msgstr "Le solde de {user} est {num} {currency}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
#, docstring
msgid "Transfer currency to other users."
msgstr ""
msgstr "Transférer des devises à d'autres utilisateurs."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
msgstr ""
msgstr "{user} a transféré {num} {currency} à {other_user}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
#, docstring
msgid "Set the balance of user's bank account.\n\n"
" Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n"
" "
msgstr ""
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
msgstr "Définissez le solde du compte bancaire de l'utilisateur.\\n\\n Le passage de valeurs positives et négatives ajoutera/supprimera de la monnaie à la place.\\n\\n Exemples :\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Définit la balance à 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Augmente le solde de 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Diminue le solde de 6\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
msgstr ""
msgstr "{author} a ajouté {num} {currency} au compte de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
msgstr ""
msgstr "{author} a retiré {num} {currency} du compte de {user}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
msgstr ""
msgstr "{author} définit le solde du compte de {user} à {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts."
msgstr ""
msgstr "Supprimer tous les comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr ""
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank reset yes`"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
msgid "this server"
msgstr ""
msgstr "ce serveur"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr ""
msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
#, docstring
msgid "Get some free currency."
msgstr ""
msgstr "Obtenez quelques devises gratuites."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! (**{balance:,}**) Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279 redbot/cogs/economy/economy.py:326
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr ""
msgstr "{author.mention} Trop tôt. Pour le prochain payday, vous devez attendre {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr ""
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n"
" "
msgstr ""
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
msgstr "Envoie le classement.\\n\\n Par défaut au top 10.\\n "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Name"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
msgid "Score"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
#: redbot/cogs/economy/economy.py:367
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans cette banque."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:390
#: redbot/cogs/economy/economy.py:371
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:412
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr ""
msgstr "Montrer les gains de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
#, docstring
msgid "Use the slot machine."
msgstr ""
msgstr "Utiliser la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Vous devez attendre, réessayez dans un moment."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
#: redbot/cogs/economy/economy.py:440
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "C'est un montant invalide pour une mise, désolé :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent, l'ami."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:473
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:497
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:488
#: redbot/cogs/economy/economy.py:512
msgid "Nothing!"
msgstr ""
msgstr "Rien !"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:492
#: redbot/cogs/economy/economy.py:516
msgid "Your bid: {amount}"
msgstr ""
msgstr "Votre mise : {amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
#: redbot/cogs/economy/economy.py:532
#, docstring
msgid "Manage Economy settings."
msgstr ""
msgstr "Gérer les paramètres de l'economie."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:517
msgid "----Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
"Amount given at account registration: {register_amount}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:541
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}"
msgstr "----Paramètres de l'économie----\\nMise minimale de la machine à sous : {slot_min}\\nMise maximale de la machine à sous : {slot_max}\\nCooldown de la machine à sous : {slot_time}\\nMontant du payday : {payday_amount}\\nCooldown du payday : {payday_time}\\nMontant donné lors de l'ouverture du compte : {register_amount}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:538
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid."
msgstr ""
msgstr "Définir le montant minimum de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
msgid "Invalid min bid amount."
msgstr "Le montant minimum de la mise est invalide."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:549
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr ""
msgstr "La mise minimum est maintenant de {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:554
#: redbot/cogs/economy/economy.py:578
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid."
msgstr ""
msgstr "Définir le montant maximum de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
msgstr ""
msgstr "Montant de mise maximum invalide. Il doit être supérieur au montant minimum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr ""
msgstr "La mise maximum est maintenant de {bid} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr ""
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
msgstr "Définir le cooldown de la machine à sous."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:600 redbot/cogs/economy/economy.py:618
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Le cooldown est maintenant de {num} secondes."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:607
#, docstring
msgid "Set the cooldown for payday."
msgstr "Définir le cooldown du payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:614
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Valeur modifiée. Au moins {num} secondes doivent passer entre chaque payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday."
msgstr "Définir le montant gagné à chaque payday."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624 redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Har har so funny."
msgstr "Ha ha trop drôle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:608
#: redbot/cogs/economy/economy.py:632
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr ""
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:615
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
msgstr ""
msgstr "Définir le montant gagné chaque payday pour un rôle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:622
#: redbot/cogs/economy/economy.py:646
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:626
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:634
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr ""
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr ""
msgstr "La banque doit être par serveur pour que les paydays par rôle fonctionnent."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency} aux personnes ayant le rôle {role_name}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:658
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
msgstr "Définir le solde initial des nouveaux comptes bancaires."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "L'enregistrement d'un compte donnera maintenant {num} {currency}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:651
#: redbot/cogs/economy/economy.py:675
msgid "days"
msgstr "jours"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:652
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
msgid "hours"
msgstr "heures"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:653
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:654
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
msgid "seconds"
msgstr "secondes"