mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-23 11:13:51 -05:00
[i18n] Update translation catalogs (#2867)
* [i18n] Update translation catalogs Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com> * Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
Michael H
parent
d5c412e3df
commit
8676dd3ce3
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:06\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:11\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
@@ -45,27 +45,13 @@ msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||||
msgstr "Deux symboles consécutifs ! Votre mise a été multipliée par 2 !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:67
|
||||
msgid "Slot machine payouts:\n"
|
||||
"{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\n"
|
||||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\n"
|
||||
"{two.value} {six.value} Bet * 4\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
|
||||
"Three symbols: +500\n"
|
||||
"Two symbols: Bet * 2"
|
||||
msgstr "Gains de la machine à sous :\n"
|
||||
"{two.value} {two.value} {six.value} Mise x 2500\n"
|
||||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} + 1000\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} + 800\n"
|
||||
"{two.value} {six.value} Mise x 4\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} Mise x 3\n\n"
|
||||
"Trois symboles : + 500\n"
|
||||
"Deux symboles : Mise x 2"
|
||||
msgid "Slot machine payouts:\\n{two.value} {two.value} {six.value} Bet * 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} +1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} +800\\n{two.value} {six.value} Bet * 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\\n\\nThree symbols: +500\\nTwo symbols: Bet * 2"
|
||||
msgstr "Gains de la machine à sous :\\n{two.value} {two.value} {six.value} Mise x 2500\\n{flc.value} {flc.value} {flc.value} + 1000\\n{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} + 800\\n{two.value} {six.value} Mise x 4\\n{cherries.value} {cherries.value} Mise x 3\\n\\nTrois symboles : + 500\\nDeux symboles : Mise x 2"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:112
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Devenez riche et amusez-vous avec des devises imaginaires !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:146
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -74,254 +60,237 @@ msgstr "Gérer la banque."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:151
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the user's account balance.\n\n"
|
||||
" Defaults to yours."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Show the user's account balance.\\n\\n Defaults to yours."
|
||||
msgstr "Afficher le solde du compte de l'utilisateur.\\n\\n Par défaut sur le votre."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:161
|
||||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le solde de {user} est {num} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:168
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Transfer currency to other users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Transférer des devises à d'autres utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:178
|
||||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} a transféré {num} {currency} à {other_user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:186
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the balance of user's bank account.\n\n"
|
||||
" Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
|
||||
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
|
||||
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Set the balance of user's bank account.\\n\\n Passing positive and negative values will add/remove currency instead.\\n\\n Examples:\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\\n "
|
||||
msgstr "Définissez le solde du compte bancaire de l'utilisateur.\\n\\n Le passage de valeurs positives et négatives ajoutera/supprimera de la monnaie à la place.\\n\\n Exemples :\\n - `[p]bank set @Twentysix 26` - Définit la balance à 26\\n - `[p]bank set @Twentysix +2` - Augmente le solde de 2\\n - `[p]bank set @Twentysix -6` - Diminue le solde de 6\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:201
|
||||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} a ajouté {num} {currency} au compte de {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
|
||||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} a retiré {num} {currency} du compte de {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:217
|
||||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} définit le solde du compte de {user} à {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:231
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete all bank accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Supprimer tous les comptes bancaires."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:234
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
||||
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\\nIf you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
msgstr "Ceci supprimera tous les comptes bancaires pour {scope}.\\nSi vous êtes sûr, tapez `{prefix}bank reset yes`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:238 redbot/cogs/economy/economy.py:246
|
||||
msgid "this server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ce serveur"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
|
||||
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tous les comptes bancaires pour {scope} ont été supprimés."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:253
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get some free currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtenez quelques devises gratuites."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:267
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! (**{balance:,}**) Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}!Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279 redbot/cogs/economy/economy.py:326
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:279
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:296 redbot/cogs/economy/economy.py:342
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author.mention} Trop tôt. Pour le prochain payday, vous devez attendre {time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:315
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:326
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\\n\\nYou currently have {new_balance} {currency}.\\n\\nYou are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
msgstr "{author.mention} Tenez, voici un peu de {currency}. Amusez-vous bien ! (+{amount} {currency} !)\\n\\nVous avez actuellement {new_balance} {currency}.\\n\\nVous êtes actuellement #{pos} sur le classement global !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:350
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||||
" Defaults to top 10.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\\n\\n Defaults to top 10.\\n "
|
||||
msgstr "Envoie le classement.\\n\\n Par défaut au top 10.\\n "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:364
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:385
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:367
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de comptes dans cette banque."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:390
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:371
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:372
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Score"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:412
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montrer les gains de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:396
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utiliser la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:415
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "Vous devez attendre, réessayez dans un moment."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:418
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:440
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "C'est un montant invalide pour une mise, désolé :/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:421
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:443
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent, l'ami."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:473
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:497
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr "Vous avez atteint le montant maximum de {currency} ! Veuillez dépenser plus 😬\\n{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:488
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:512
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rien !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:492
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:516
|
||||
msgid "Your bid: {amount}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Votre mise : {amount}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:508
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:532
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage Economy settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer les paramètres de l'economie."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:517
|
||||
msgid "----Economy Settings---\n"
|
||||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||||
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
|
||||
"Payday amount: {payday_amount}\n"
|
||||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||||
"Amount given at account registration: {register_amount}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:541
|
||||
msgid "----Economy Settings---\\nMinimum slot bid: {slot_min}\\nMaximum slot bid: {slot_max}\\nSlot cooldown: {slot_time}\\nPayday amount: {payday_amount}\\nPayday cooldown: {payday_time}\\nAmount given at account registration: {register_amount}"
|
||||
msgstr "----Paramètres de l'économie----\\nMise minimale de la machine à sous : {slot_min}\\nMise maximale de la machine à sous : {slot_max}\\nCooldown de la machine à sous : {slot_time}\\nMontant du payday : {payday_amount}\\nCooldown du payday : {payday_time}\\nMontant donné lors de l'ouverture du compte : {register_amount}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:538
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir le montant minimum de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:564
|
||||
msgid "Invalid min bid amount."
|
||||
msgstr "Le montant minimum de la mise est invalide."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:549
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La mise minimum est maintenant de {bid} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:554
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:578
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir le montant maximum de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:558
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:582
|
||||
msgid "Invalid maximum bid amount. Must be greater than the minimum amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Montant de mise maximum invalide. Il doit être supérieur au montant minimum."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:592
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:579
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:583
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for payday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:590
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La mise maximum est maintenant de {bid} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:597
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine."
|
||||
msgstr "Définir le cooldown de la machine à sous."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:600 redbot/cogs/economy/economy.py:618
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:603
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr "Le cooldown est maintenant de {num} secondes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:607
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for payday."
|
||||
msgstr "Définir le cooldown du payday."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:614
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr "Valeur modifiée. Au moins {num} secondes doivent passer entre chaque payday."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:621
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday."
|
||||
msgstr "Définir le montant gagné à chaque payday."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624 redbot/cogs/economy/economy.py:642
|
||||
msgid "Har har so funny."
|
||||
msgstr "Ha ha trop drôle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:608
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:632
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:615
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Définir le montant gagné chaque payday pour un rôle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:622
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:646
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:626
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:634
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:641
|
||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La banque doit être par serveur pour que les paydays par rôle fonctionnent."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:650
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr "Chaque payday donnera désormais {num} {currency} aux personnes ayant le rôle {role_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:658
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the initial balance for new bank accounts."
|
||||
msgstr "Définir le solde initial des nouveaux comptes bancaires."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
|
||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "L'enregistrement d'un compte donnera maintenant {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:674
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "semaines"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:651
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:675
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "jours"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:652
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:676
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "heures"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:653
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:677
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minutes"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:654
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:678
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "secondes"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user