mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-18 17:09:45 -05:00
[i18n] Update translation catalogs (#2867)
* [i18n] Update translation catalogs Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com> * Install redgettext 3.1 in travis crowdin deployment Last time the catalog templates were updated, redgettext 3.0 was used. I'd rather Travis didn't upload them after extracting with an older version. Signed-off-by: Toby Harradine <tobyharradine@gmail.com>
This commit is contained in:
committed by
Michael H
parent
d5c412e3df
commit
8676dd3ce3
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-11 02:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-25 03:07\n"
|
||||
"Last-Translator: Kowlin <boxedpp@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 22:33+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-07-06 16:13\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Jansen (Kowlin)\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 2.2\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
@@ -21,196 +21,154 @@ msgid "I attempted to do something that Discord denied me permissions for. Your
|
||||
msgstr "Tentei fazer uma coisa que o Discord negou permissão para fazer. O comando não foi concluído."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:22
|
||||
msgid "I tried to add {role.name} to {member.display_name} but that role is higher than my highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please give me a higher role and try again."
|
||||
msgstr "Tentei adicionar {role.name} a {member.display_name} mas esse cargo é maior do que o meu maior cargo atual na hierarquia do Discord por isso não me é possível concluir a ação com sucesso. Dá-me um cargo maior e tenta novamente."
|
||||
msgid "I tried to {verb} {role.name} to {member.display_name} but that role is higher than my highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please give me a higher role and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:29
|
||||
msgid "I tried to add {role.name} to {member.display_name} but that role is higher than your highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please get a higher role and try again."
|
||||
msgstr "Tentei adicionar {role.name} a {member.display_name} mas esse cargo é maior do que o teu maior cargo atual na hierarquia do Discord por isso não me é possível concluir a ação com sucesso. Obtém um cargo maior e tenta novamente."
|
||||
msgid "I tried to {verb} {role.name} to {member.display_name} but that role is higher than your highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please get a higher role and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:36
|
||||
msgid "I tried to edit {role.name} but that role is higher than your highest role in the Discord hierarchy so I was unable to successfully add it. Please get a higher role and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:43
|
||||
msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first."
|
||||
msgstr "Já estou a anunciar algo. Se queres fazer um anúncio diferente usa `{prefix}announce cancel` antes de usares este comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:46
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:53
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "A collection of server administration utilities."
|
||||
msgstr "Uma coleção de utilidades para administração de servidores."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:112
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:115 redbot/cogs/admin/admin.py:160
|
||||
msgid "add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:121
|
||||
msgid "I successfully added {role.name} to {member.display_name}"
|
||||
msgstr "Adicionei com sucesso {role.name} a {member.display_name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:127
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:132 redbot/cogs/admin/admin.py:180
|
||||
msgid "remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:138
|
||||
msgid "I successfully removed {role.name} from {member.display_name}"
|
||||
msgstr "Removi com sucesso {role.name} de {member.display_name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:138
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:149
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add a role to a user.\n\n"
|
||||
" If user is left blank it defaults to the author of the command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Adiciona um cargo a um utilizador.\n\n"
|
||||
" Se o utilizador for deixado em branco é utilizado por padrão o autor do comando.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Add a role to a user.\\n\\n If user is left blank it defaults to the author of the command.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:156
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:169
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a role from a user.\n\n"
|
||||
" If user is left blank it defaults to the author of the command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Remove um cargo a um utilizador.\n\n"
|
||||
" Se o utilizador for deixado em branco é utilizado por padrão o autor do comando.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Remove a role from a user.\\n\\n If user is left blank it defaults to the author of the command.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:172
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:187
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Edit role settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:179
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:194
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Edit a role's colour.\n\n"
|
||||
" Use double quotes if the role contains spaces.\n"
|
||||
" Colour must be in hexadecimal format.\n"
|
||||
" [Online colour picker](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" `[p]editrole colour \"The Transistor\" #ff0000`\n"
|
||||
" `[p]editrole colour Test #ff9900`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Edite a cor do cargo\n\n"
|
||||
" Use aspas se o cargo contiver espaços.\n"
|
||||
" A cor deve ser em formato hexadecimal.\n"
|
||||
" [Seleção de Cor Online](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\n\n"
|
||||
" Exemplos:\n"
|
||||
" `[p]editrole colour \"Team rS\" #ff0000`\n"
|
||||
" `[p]editrole colour Teste #ff9900`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Edit a role's colour.\\n\\n Use double quotes if the role contains spaces.\\n Colour must be in hexadecimal format.\\n [Online colour picker](http://www.w3schools.com/colors/colors_picker.asp)\\n\\n Examples:\\n `[p]editrole colour \\\"The Transistor\\\" #ff0000`\\n `[p]editrole colour Test #ff9900`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:202 redbot/cogs/admin/admin.py:230
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:217 redbot/cogs/admin/admin.py:245
|
||||
msgid "Done."
|
||||
msgstr "Concluído."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:207
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:222
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Edit a role's name.\n\n"
|
||||
" Use double quotes if the role or the name contain spaces.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
" `[p]editrole name \"The Transistor\" Test`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Edite o nome do cargo.\n\n"
|
||||
" Use aspas se o cargo contiver espaços.\n\n"
|
||||
" Exemplos:\n"
|
||||
" `[p]editrole name \"Team rS\" Test`\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Edit a role's name.\\n\\n Use double quotes if the role or the name contain spaces.\\n\\n Examples:\\n `[p]editrole name \\\"The Transistor\\\" Test`\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:235
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:250
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Announce a message to all servers the bot is in."
|
||||
msgstr "Anuncia uma mensagem para todos os servidores em que o bot está."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:242
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:257
|
||||
msgid "The announcement has begun."
|
||||
msgstr "O anúncio foi iniciado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:250
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:265
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Cancel a running announce."
|
||||
msgstr "Cancelar um anúncio em curso."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:256
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:271
|
||||
msgid "The current announcement has been cancelled."
|
||||
msgstr "O anúncio atual foi cancelado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:262
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:277
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Change the channel to which the bot makes announcements."
|
||||
msgstr "Mude o canal para o qual o bot faz os anúncios."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:268
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:283
|
||||
msgid "The announcement channel has been set to {channel.mention}"
|
||||
msgstr "O canal de anúncio foi definido para {channel.mention}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:275
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:290
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle announcements being enabled this server."
|
||||
msgstr "Ativar ou Desativar os anúncios neste servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:281
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:296
|
||||
msgid "The server {guild.name} will receive announcements."
|
||||
msgstr "O servidor {guild.name} vai receber anúncios."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:285
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:300
|
||||
msgid "The server {guild.name} will not receive announcements."
|
||||
msgstr "O servidor {guild.name} não vai receber anúncios."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:311
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:326
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add a role to yourself.\n\n"
|
||||
" Server admins must have configured the role as user settable.\n\n"
|
||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Adiciona um cargo a si próprio\n\n"
|
||||
" Os administradores do servidor têm de ter configurado o cargo como definível.\n\n"
|
||||
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Add a role to yourself.\\n\\n Server admins must have configured the role as user settable.\\n\\n NOTE: The role is case sensitive!\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:322
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:337
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a selfrole from yourself.\n\n"
|
||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Remove um cargo a si próprio.\n\n"
|
||||
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Remove a selfrole from yourself.\\n\\n NOTE: The role is case sensitive!\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:332
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:347
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Add a role to the list of available selfroles.\n\n"
|
||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Adiciona um cargo à lista de cargos definíveis.\n\n"
|
||||
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Add a role to the list of available selfroles.\\n\\n NOTE: The role is case sensitive!\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:340 redbot/cogs/admin/admin.py:352
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:355 redbot/cogs/admin/admin.py:367
|
||||
msgid "The selfroles list has been successfully modified."
|
||||
msgstr "A lista de cargos definíveis foi modificada com sucesso."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:345
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:360
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a role from the list of available selfroles.\n\n"
|
||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Remove um cargo da lista de cargos definíveis.\n\n"
|
||||
" NOTA: O cargo é sensível às maiúsculas e minúsculas!\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "Remove a role from the list of available selfroles.\\n\\n NOTE: The role is case sensitive!\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:356
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:371
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Lists all available selfroles.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Lista de todos os cargos definíveis disponíveis.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgid "\\n Lists all available selfroles.\\n "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:362
|
||||
msgid "Available Selfroles:\n"
|
||||
"{selfroles}"
|
||||
msgstr "Cargos definíveis disponíveis:\n"
|
||||
"{selfroles}"
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:377
|
||||
msgid "Available Selfroles:\\n{selfroles}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:379
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:394
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Lock a bot to its current servers only."
|
||||
msgstr "Bloquear o bot aos servidores atuais."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:384
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:399
|
||||
msgid "The bot is no longer serverlocked."
|
||||
msgstr "O bot já não está bloqueado aos servidores atuais."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:386
|
||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:401
|
||||
msgid "The bot is now serverlocked."
|
||||
msgstr "O bot está agora bloqueado aos servidores atuais."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user