mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-11-20 18:06:08 -05:00
Automated Crowdin downstream (#4664)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
92788a90c1
commit
7f587ea46b
@@ -17,5 +17,5 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/tasks/startup.py:145
|
||||
msgid "Hello, this message brings you an important update regarding the core Audio cog:\\n \\nStarting from Audio v2.3.0+ you can take advantage of the **Global Audio API**, a new service offered by the Cog-Creators organization that allows your bot to greatly reduce the amount of requests done to YouTube / Spotify. This reduces the likelihood of YouTube rate-limiting your bot for making requests too often.\\nSee `[p]help audioset globalapi` for more information.\\nAccess to this service is disabled by default and **requires you to explicitly opt-in** to start using it.\\n\\nAn access token is **required** to use this API. To obtain this token you may join <https://discord.gg/red> and run `?audioapi register` in the #testing channel.\\nNote: by using this service you accept that your bot's IP address will be disclosed to the Cog-Creators organization and used only for the purpose of providing the Global API service.\\n\\nOn a related note, it is highly recommended that you enable your local cache if you haven't yet.\\nTo do so, run `[p]audioset cache 5`. This cache, which stores only metadata, will make repeated audio requests faster and further reduce the likelihood of YouTube rate-limiting your bot. Since it's only metadata the required disk space for this cache is expected to be negligible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hola, este mensaje te trae una actualización importante con respecto al núcleo de Audio cog:\\n \\nA partir de Audio v2.3. + puedes aprovechar la **API global de audio**, un nuevo servicio ofrecido por la organización Cog-Creators que permite a tu bot reducir en gran medida la cantidad de solicitudes hechas a YouTube / Spotify. Esto reduce la probabilidad de que tu bot limite la tasa de YouTube para hacer peticiones demasiado a menudo.\\nMira `[p]ayuda a audioset globalapi` para más información.\\nEl acceso a este servicio está deshabilitado por defecto y **requiere que usted explícitamente optar** para empezar a usarlo.\\n\\nUn token de acceso es **requerido** para usar esta API. Para obtener este token puedes unirte a <https://discord.gg/red> y ejecutar `?audioapi register` en el canal de #testing.\\nNota: al usar este servicio aceptas que la dirección IP de tu bot será revelada a la organización Cog-Creators y utilizada sólo para proporcionar el servicio de API global.\\n\\nEn una nota relacionada, es muy recomendable que actives tu caché local si aún no lo has hecho.\\nPara hacerlo, ejecuta `[p]cachés de audioset 5`. Esta caché, que almacena sólo metadatos, hará que las solicitudes de audio repetidas sean más rápidas y reducirá aún más la probabilidad de que tu bot limite la tasa de YouTube. Dado que sólo son metadatos se espera que el espacio de disco necesario para esta caché sea desatendido."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:75
|
||||
msgid "tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "canciones"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:85
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:274
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Página {page_num}/{total_pages}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:96
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La conexión a Lavalink ha fallado."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:99
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:596
|
||||
@@ -72,40 +72,40 @@ msgstr "La pista excede la longitud máxima."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:204
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:607
|
||||
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} hasta la reproducción de la pista: #{position} en cola"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:262
|
||||
msgid "Tracks Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canciones encontradas:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:263
|
||||
msgid "search results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "resultados de la búsqueda"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:265
|
||||
msgid "Folders Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carpetas encontradas:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:266
|
||||
msgid "local folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "carpetas locales"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:268
|
||||
msgid "Files Found:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Archivos encontrados:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:269
|
||||
msgid "local tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "canciones locales"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:381
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:228
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desconocido"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:382
|
||||
msgid " - Name: <{pname}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Tracks: < {ptracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " - Nombre: <{pname}>\\n - Alcance: < {scope} >\\n - ID: < {pid} >\\n - Canciones: < {ptracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:238
|
||||
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Entorno no válido"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:108
|
||||
msgid "No localtracks folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No hay carpeta de canciones locales."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:53
|
||||
msgid "Not enough {currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes suficiente {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:54
|
||||
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{required_credits} {currency} requerido, pero tienes {bal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
|
||||
msgid "music in {} servers"
|
||||
@@ -139,28 +139,28 @@ msgstr "No hay nada en la cola."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:142
|
||||
msgid "Currently livestreaming {track}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualmente en vivo {track}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:147
|
||||
msgid "{time} left on {track}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} restante de {track}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:155
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:190
|
||||
msgid "Track Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canción saltada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:168
|
||||
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El número de la canción debe ser igual o mayor que 1."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:174
|
||||
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solo hay {queuelen} canciones actualmente en cola."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:180
|
||||
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{skip_to_track} pistas omitidas"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:239
|
||||
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \\nSee `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
@@ -174,13 +174,13 @@ msgstr "El propietario necesita establecer el ID del cliente de Spotify y el sec
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:367
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:570
|
||||
msgid "Unable To Get Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pueden reproducir las pistas"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:259
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:368
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:571
|
||||
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Espere hasta que la lista de reproducción haya terminado de cargar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:312
|
||||
@@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "No puedo obtener una pista de Lavalink en este momento, inténtalo de nu
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:331
|
||||
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \\nUse `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La clave API de Spotify o el cliente secreto no se han configurado correctamente. \\nUsa `{prefix}audioset spotifyapi` para obtener instrucciones."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:355
|
||||
msgid "Unable To Find Tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encontraron pistas"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:356
|
||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta no parece ser una URL o código compatible con Spotify."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:382
|
||||
msgid "{query} is not an allowed query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{query} no es una consulta permitida."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:418
|
||||
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\\nThis may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
|
||||
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr " {bad_tracks} pistas no pueden ser puestas en cola."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:497
|
||||
msgid "No Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin título"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:503
|
||||
msgid "Playlist Enqueued"
|
||||
@@ -258,95 +258,95 @@ msgstr "Lista de reproducción en cola"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:506
|
||||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se han añadido {num} pistas a la cola.{maxlength_msg}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:512
|
||||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{time} hasta el inicio de la reproducción de la lista: comienza en #{position} en cola"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:593
|
||||
msgid "Nothing found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se encontró nada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:628
|
||||
msgid "Please wait, finding tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor espere, buscando las pistas..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:634
|
||||
msgid "Getting track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obteniendo la pista {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:635
|
||||
msgid "Matching track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obteniendo la pista {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:636
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:402
|
||||
msgid "Loading track {num}/{total}..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando la pista {num}/{total}..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:637
|
||||
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo restante aproximado: {seconds}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:672
|
||||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La conexión se restableció mientras se cargaba la lista de reproducción."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:71
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes permisos para administrar {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:89
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes permisos para administrar esa lista de reproducción en {guild}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:96
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes permisos para administrar la lista de reproducción de {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:100
|
||||
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tienes permisos para administrar listas de reproducción en el ámbito {scope}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:104
|
||||
msgid "No access to playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sin acceso a la lista de reproducción."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:212
|
||||
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{match_count} listas de reproducción coinciden con {original_input}: Por favor, intenta ser más específico o utiliza el ID de la lista de reproducción."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:229
|
||||
msgid "{number}. <{playlist.name}>\\n - Scope: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Tracks: < {tracks} >\\n - Author: < {author} >\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\\n - Alcance: < {scope} >\\n - ID: < {playlist.id} >\\n - Pistas: < {tracks} >\\n - Autor: < {author} >\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:246
|
||||
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{playlists} listas de reproducción encontradas, ¿cuál es la que te gusta?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:265
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:271
|
||||
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Demasiadas coincidencias encontradas y no has seleccionado la que deseabas."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:296
|
||||
msgid "Playlists you can access in this server:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listas de reproducción a las que puedes acceder en este servidor:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:302
|
||||
msgid "Playlists for {scope}:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listas de reproducción para {scope}:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:306
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página {page_num}/{total_pages} | {num} listas de reproducción."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:322
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:400
|
||||
msgid "Please wait, adding tracks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Por favor espere, añadiendo las pistas..."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:349
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:452
|
||||
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr "Lista de reproducción {name} vacía (`{id}`) [**{scope}**] creada."
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:354
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:457
|
||||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist. {num_bad} track(s) could not be loaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Se han añadido {num} pistas de la lista de reproducción {playlist_name}. No se han podido cargar {num_bad} pista(s)."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:462
|
||||
msgid "Added {num} tracks from the {playlist_name} playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Añadidas {num} pistas de la lista de reproducción {playlist_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:363
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:466
|
||||
msgid "Playlist Saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lista de reproducción guardada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:502
|
||||
msgid "Connection to Lavalink has failed"
|
||||
@@ -377,15 +377,15 @@ msgstr "La conexión a Lavalink ha fallado"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:534
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:547
|
||||
msgid "Unable To Get Playlists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede obtener listas de reproducción"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:517
|
||||
msgid "I don't have permission to connect to your channel."
|
||||
msgstr "No tengo permiso para conectarse a tu canal."
|
||||
msgstr "No tengo permiso para conectarme a tu canal."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:548
|
||||
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debes estar en el canal de voz para usar el comando de reproducción."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:657
|
||||
msgid "the Global"
|
||||
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Global"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "the Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el Servidor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:659
|
||||
msgid "Server"
|
||||
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Servidor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
|
||||
msgid "the User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "el Usuario"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:661
|
||||
msgid "User"
|
||||
@@ -413,32 +413,32 @@ msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:40
|
||||
msgid "__Too many songs in the queue, only showing the first 500__.\\n\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "__Demasiadas canciones en cola, solo mostrando las primeras 500__.\\n\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:57
|
||||
msgid "**Currently livestreaming:**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**En vivo actualmente:**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:59
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:64
|
||||
msgid "Requested by: **{user}**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Solicitada por: **{user}**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:62
|
||||
msgid "Playing: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jugando: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:76
|
||||
msgid "requested by **{user}**\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "solicitada por **{user}**\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:80
|
||||
msgid "Queue for __{guild_name}__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cola de __{guild_name}__"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:88
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks, {num_remaining} remaining\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} pistas, {num_remaining} restantes\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
|
||||
msgid "Auto-Play"
|
||||
@@ -454,9 +454,9 @@ msgstr "Repetir"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
|
||||
msgid "Matching Tracks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Canciones coincidentes:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:164
|
||||
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} tracks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Página {page_num}/{total_pages} | {num_tracks} canciones"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -17,35 +17,36 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:35
|
||||
msgid "\\nScope must be a valid version of one of the following:\\n Global\\n Guild\\n User\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nEl ámbito debe ser una versión válida de uno de los siguientes:\\n Global\\n Guild\\n User\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:43
|
||||
msgid "\\nAuthor must be a valid version of one of the following:\\n User ID\\n User Mention\\n User Name#123\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nEl autor debe ser una versión válida de uno de los siguientes:\\n ID del Usuario\\n Mención al Usuario \\n \n"
|
||||
" Nombre de Usuario#123\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:51
|
||||
msgid "\\nGuild must be a valid version of one of the following:\\n Guild ID\\n Exact guild name\\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\nEl servidor debe ser una versión válida de uno de los siguientes:\\n ID del Servidor\\n Nombre Exacto del Servidor\\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:87
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID or complete name of a server which the bot can see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" no se ha encontrado. Debe ser el ID o el nombre completo de un servidor que el bot pueda ver."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:96
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server. Please use the ID for the server you're trying to specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" no se refiere a un servidor único. Por favor, utilice el ID del servidor que está intentando especificar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:127
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" was not found. It must be the ID or name or mention a user which the bot can see."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" no se ha encontrado. Debe ser el ID o nombre o mencionar a un usuario que el bot pueda ver."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:136
|
||||
msgid "\\\"{arg}\\\" does not refer to a unique server. Please use the ID for the server you're trying to specify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\\\"{arg}\\\" no se refiere a un servidor único. Por favor, utilice el ID del servidor que está intentando especificar."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:176
|
||||
msgid "Could not match '{}' to a playlist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se pudo emparejar '{}' a una lista de reproducción."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:241 redbot/cogs/audio/converters.py:263
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:283 redbot/cogs/audio/converters.py:368
|
||||
@@ -53,17 +54,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:431 redbot/cogs/audio/converters.py:453
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:480
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nada"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:261
|
||||
msgid "You cannot use `--guild`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes usar `--guild`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:402
|
||||
msgid "You cannot use `--to-server`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes usar `--to-server`"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/converters.py:428
|
||||
msgid "You cannot use `--from-server`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No puedes usar `--from-server`"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user