Automated Crowdin downstream (#4133)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2020-08-01 16:58:27 +02:00
committed by GitHub
parent 36f1fa15a5
commit 7e7a3a6488
369 changed files with 14564 additions and 12023 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-16 12:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 12:18+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "{} sieht nicht wie eine gültige Benutzerkennung aus."
msgid "Mention spam (Autoban)"
msgstr "Spam von Erwähnungen (Autoban)"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:451
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:73 redbot/cogs/mod/kickban.py:454
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Das kann ich dir leider nicht erlauben. Tu dir das selbst nicht an {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:195
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:456 redbot/cogs/mod/kickban.py:532
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:616 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:75 redbot/cogs/mod/kickban.py:198
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:459 redbot/cogs/mod/kickban.py:535
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:619 redbot/cogs/mod/mutes.py:16
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Du bist nicht höher in der Rollenhierarchie als der Benutzer."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:203
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:81 redbot/cogs/mod/kickban.py:206
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules."
msgstr "Das kann ich aufgrund der Discord-Hierarchie nicht tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:471
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:83 redbot/cogs/mod/kickban.py:332
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:474
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Ungültige Anzahl an Tagen. Es muss eine Zahl zwischen 0 und 7 sein."
@@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "Ungültige Anzahl an Tagen. Es muss eine Zahl zwischen 0 und 7 sein."
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Du wurdest von {guild} gebannt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:92 redbot/cogs/mod/kickban.py:213
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:92 redbot/cogs/mod/kickban.py:216
msgid "**Reason**"
msgstr "**Grund**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:93 redbot/cogs/mod/kickban.py:214
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:93 redbot/cogs/mod/kickban.py:217
msgid "No reason was given."
msgstr "Es wurde kein Grund angegeben."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:109 redbot/cogs/mod/kickban.py:222
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:109 redbot/cogs/mod/kickban.py:225
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Ich bin nicht autorisiert dies zu tun."
@@ -66,166 +66,166 @@ msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
msgid "The user was banned but an error occurred when trying to create the modlog entry: {reason}"
msgstr "Der Benutzer wurde gesperrt, aber bei dem Versuch, den Modlog-Eintrag zu erstellen, trat ein Fehler auf: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:154
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:157
msgid "Tempban finished"
msgstr "Tempban abgesessen"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:178
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:181
#, docstring
msgid "Kick a user.\\n\\n If a reason is specified, it will be the reason that shows up\\n in the audit log.\\n "
msgstr "Kicke einen Benutzer.\\n\\n Wenn ein Grund angegeben ist, wird dieser im Audit Log angezeigt.\\n "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:188 redbot/cogs/mod/kickban.py:525
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:191 redbot/cogs/mod/kickban.py:528
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Ich kann dich das nicht tun lassen. Tu dir das selbst nicht an {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:210
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:213
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Du wurdest von {guild} gekickt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:244
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:247
msgid "Done. That felt good."
msgstr "Erledigt. Das fühlte sich gut an."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:258
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:261
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\\n\\n If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\\n\\n Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, defaultdays setting will be used instead."
msgstr "Banne einen Benutzer von diesem Server und lösche optional Nachrichten der vergangenen X Tage.\\n\\n Wenn ``Tage`` keine Zahl ist, wird es als das erste Wort der Begründung behandelt.\\n\\n ``Tage``: Mindestens 0, maximal 7. Wenn nicht angegeben, wird stattdessen die Standardeinstellung verwendet."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:273
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:276
msgid "Done. It was about time."
msgstr "Erledigt. Einstein hat eine Theorie über Zeit entwickelt und es war verdammt noch einmal Zeit dafür."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:289
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:292
#, docstring
msgid "Preemptively bans user(s) from the server\\n\\n User IDs need to be provided in order to ban\\n using this command"
msgstr "Beendet Benutzer(n) vom Server\\n\\n Benutzer-IDs, um\\n mit diesem Befehl zu verbieten"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:298
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:301
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} Benutzer vom Server gesperrt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:302
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:305
msgid "\\nErrors:\\n"
msgstr "\\nFehler:\\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:305
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:308
msgid "\\nFollowing user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\\n"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:336
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Mir fehlen die Berechtigungen dies zu tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:345
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:348
msgid "User {user_id} is already banned."
msgstr "Benutzer {user_id} ist bereits gesperrt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:370 redbot/cogs/mod/kickban.py:374
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:373 redbot/cogs/mod/kickban.py:377
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Fehler beim Bannen von Benutzer {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:403
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:406
msgid "User {user_id} does not exist."
msgstr "Benutzer {user_id} existiert nicht."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:408
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:411
msgid "Could not ban {user_id}: missing permissions."
msgstr "Konnte {user_id} nicht bannen: fehlende Berechtigungen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:428
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:431
msgid "Failed to create modlog case: {reason}"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Modlog-Falls: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:444
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:447
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server."
msgstr "Bannt einen Benutzer vorübergehend vom Server."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:464
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
msgid "I cannot do that due to discord hierarchy rules"
msgstr "Ich kann das aufgrund von Discord Hierarchie-Regeln nicht tun"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:484
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:487
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:488
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:491
msgid " Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:495
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:498
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Ich kann das aus irgendeinem Grund nicht tun."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:497
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:500
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Beim bannen hat etwas nicht funktioniert."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:512
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:515
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Erledigt. Das war erstmal genug Chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:519
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:522
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Benutzer kicken und dessen Nachrichten des letzten Tages löschen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:549
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:552
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\\nYou can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Du wurdest gebannt und wieder entbannt, um Nachrichten von dir zu löschen, da du gegen die Regeln verstoßen hast.\\nDu kannst dem Server wieder beitreten. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:560
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:563
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Meine Rolle ist nicht hoch genug, um diesen Benutzer zu softbannen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:599
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:602
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Erledigt. Das war genug Stress."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:607
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:610
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Kicke ein Mitglied aus einem Sprachkanal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:629
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Ich kann dieses Mitglied nicht aus dem Sprachkanal herausholen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:635
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Beim kicken dieses Members ist etwas schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:655
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:658
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\\n\\n Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\\n 1. Copy it from the mod log case (if one was created), or\\n 2. enable developer mode, go to Bans in this server's settings, right-\\n click the user and select 'Copy ID'."
msgstr "Entbanne einen Benutzer von diesem Server.\\n\\n Erfordert die ID des Nutzers. Um dies herauszufinden, kannst du entweder:\\n 1. die ID aus dem Mod-Log Fall (falls einer erstellt wurde) entnehmen, oder\\n 2. den Entwicklermodus aktivieren, zu der Kategorie Bans in den Servereinstellungen navigieren und dort mit einem Rechtsklick auf den Benutzer die ID kopieren."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:668
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:671
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Es scheint so, dass dieser Benutzer nicht gebannt ist!"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:674
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:677
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Beim entbannen dieses Benutzers ist etwas schiefgelaufen."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:691
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:694
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Benutzer entbannt."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:697
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:700
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Ich teile keinen anderen Server mit diesem Benutzer. Ich kann ihm keine Einladung senden."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:705
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:708
msgid "You've been unbanned from {server}.\\nHere is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Du wurdest von {server} entbannt.\\nHier ist eine Einladung für diesen Server: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:712
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:715
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\\nHere's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Ich konnte keine Einladung an den Benutzer senden. Kannst du das für mich machen?\\nHier ist der Einladungslink: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:720
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:723
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Beim Versuch, dem Benutzer eine Einladung zu senden, ist etwas schief gelaufen. Hier ist der Link, damit du es auch versuchen kannst: {invite_link}"